diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fd55122578..e485b92aae 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Core author Vitaly Lipatov , 2001-2003, 2004, 2005. # Modified by Andrew Zabolotny , 2002. # Modified by Andrey V. Panov , 2007. +#: src/insets/InsetNewline.h:48 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-24 14:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n" "Last-Translator: Andrey V. Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -37,18 +38,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" @@ -62,33 +63,33 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/EmbeddedFiles.cpp:161 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/LyXFunc.cpp:790 src/LyXFunc.cpp:988 -#: src/LyXFunc.cpp:1169 src/LyXFunc.cpp:2229 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:105 src/buffer_funcs.cpp:132 src/buffer_funcs.cpp:173 -#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868 +#: src/Buffer.cpp:2575 src/Buffer.cpp:2599 src/Buffer.cpp:2634 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:126 src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/LyXFunc.cpp:755 +#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Метка, как она будет показываться в документе" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 msgid "&Label:" msgstr "&Метка:" @@ -109,43 +110,43 @@ msgstr "& msgid "&Key:" msgstr "&Ключ" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Стиль &ссылок на источник" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "По умолчанию (нумерация)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Стиль natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Библиография по разделам" @@ -162,12 +163,13 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/LyXFunc.cpp:905 src/buffer_funcs.cpp:231 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Введите название базы данных BiBTeX" @@ -242,156 +244,161 @@ msgstr " msgid "St&yle" msgstr "Ст&иль" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -"Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Разрешить разрыв страниц" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 -msgid "Parbox" -msgstr "Блок-абзац" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:355 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 src/insets/InsetBox.cpp:156 -msgid "Minipage" -msgstr "Мини-страница" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Поддерживаемые типы блоков" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Внутренний блок:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "Декорирование" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Высота" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:154 -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 -msgid "&Height:" -msgstr "&Высота:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "&Width:" -msgstr "&Ширина:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "По середине" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Растягивание" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальное" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Вертикальное выравнивание блока по отношению к линии шрифта" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Центр" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Вертикальное выравнивание блока по отношению к линии шрифта" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "&Блок:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "Содержимое:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальное" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 msgid "&Apply" msgstr "&Применить" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +msgid "&Height:" +msgstr "&Высота:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Внутренний блок:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Декорирование" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Высота" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Ширина" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +msgid "Parbox" +msgstr "Блок-абзац" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Minipage" +msgstr "Мини-страница" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Поддерживаемые типы блоков" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "Доступные ветки:" @@ -421,6 +428,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -452,69 +460,68 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Tiny" msgstr "Крохотный" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smallest" msgstr "Миниатюрный" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smaller" msgstr "Мелкий" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Larger" msgstr "Великий" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 msgid "Largest" msgstr "Огромный" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Huge" msgstr "Громадный" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Huger" msgstr "Гигантский" @@ -524,7 +531,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Заказчик" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 msgid "&Level:" msgstr "&Уровень: " @@ -582,8 +589,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -645,11 +652,11 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -699,7 +706,7 @@ msgid "Search Field:" msgstr "Поиск" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 msgid "All Fields" msgstr "Все поля" @@ -713,7 +720,7 @@ msgid "Entry Types:" msgstr "Вхождение" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 msgid "All Entry Types" msgstr "" @@ -784,7 +791,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Размер:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 msgid "TeX Code: " msgstr "Код TeX: " @@ -822,7 +829,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Свернутое" +msgstr "&Свёрнутое" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" @@ -832,59 +839,32 @@ msgstr " msgid "O&pen" msgstr "&Открыть" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Save file in bundled format" -msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "Встроенные объекты" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35 -msgid "Embedding status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "List of embedded files" -msgstr " записываются внедрённые файлы!" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "External FIle Name:" -msgstr "Внешний объект" +msgid "Extra embedded files:" +msgstr " записываются внедрённые файлы!" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Embed selected files" -msgstr "Встроенные объекты:" +msgid "Save this document in bundled format" +msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Do not embed selected files" -msgstr "Ошибка записи внедрённых файлов!" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Add embedded file" -msgstr "Встроенные объекты:" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:130 -msgid "Extract selected file, without changing embedding status." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Update selected file with external files" -msgstr "Выделить внешний файл" +msgid "Embedded files:" +msgstr "Встроенные файлы" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" @@ -952,7 +932,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Color" msgstr "Цветное" @@ -1092,49 +1072,50 @@ msgstr " msgid "Forma&t:" msgstr "Ф&ормат:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Форматы" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "Использовать размещение по &умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Дополнительнные параметры размещения" +msgstr "Дополнительные параметры размещения" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "&Верх страницы" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Игнорировать правила LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Here de&finitely" msgstr "Именно здесь" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "&Если возможно, не перемещать" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "&Страница плавающих объектов" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Низ страницы" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "&Охватывать все столбцы" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 #, fuzzy msgid "&Rotate sideways" msgstr "Повернуть на 90 градусов" @@ -1319,6 +1300,43 @@ msgstr " msgid "Ca&ption:" msgstr "По&дпись:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "&Target:" +msgstr "Цель:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Название, связанное с URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Имя:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link type" +msgstr "Тип ссылки" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +msgid "&Email" +msgstr "Эл. почта" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Параметры листинга" @@ -1369,11 +1387,11 @@ msgstr " msgid "&Include Type:" msgstr "&Тип включения:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:251 msgid "Include" msgstr "Включить файл" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:242 msgid "Input" msgstr "Вставить файл" @@ -1381,7 +1399,7 @@ msgstr " msgid "Verbatim" msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:883 msgid "Program Listing" msgstr "Листинг программы" @@ -1430,8 +1448,8 @@ msgstr " msgid "&Quote Style:" msgstr "Вид кавычек:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287 -#: src/insets/InsetListings.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 msgid "Listing" msgstr "Листинг" @@ -1517,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "&В строке" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Размещение:" @@ -1564,7 +1582,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "Выберитет язык программирования" +msgstr "Выберите язык программирования" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 msgid "Range" @@ -1602,11 +1620,15 @@ msgstr "" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Обновить экран" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Обновить" @@ -1675,7 +1697,7 @@ msgstr "& msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Верт. выравнивание" @@ -1748,25 +1770,6 @@ msgstr " msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90 -msgid "Framed in box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Рамка" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "затенённый фон" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "&Сохранить" - #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" @@ -1776,105 +1779,110 @@ msgstr " msgid "&Numbering" msgstr "Нумерация" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:22 -msgid "Enable clickable crossreferences and header informations" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Использовать пакет hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:43 -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Color links" -msgstr "Цвет ссылок" +msgid "Automatically fill header" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "No frames around links" -msgstr "Без рамок вокруг ссылок" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Позволить разрыв текста ссылок на строки." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Break links over lines" -msgstr "&Использовать длинную таблицу" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:92 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:85 -msgid "&Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "<сссылка> на странице <номер>" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:111 -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Создать закладки" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Нумерованные закладки" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:136 -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Открыть закладки" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:170 -msgid "Number of levels" -msgstr "Число уровней" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:187 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr " Запуск в полноэкранном режиме" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 +msgid "Generate Bookmarks" +msgstr "Создать закладки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 +msgid "Open bookmarks" +msgstr "Открыть закладки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "Number of levels" +msgstr "Число уровней" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +msgid "Numbered bookmarks" +msgstr "Нумерованные закладки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "Информация о LaTeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 msgid "&Title:" msgstr "&Название:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 msgid "&Author:" msgstr "&Автор:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 msgid "&Subject:" msgstr "&Тема:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 msgid "&Keywords:" msgstr "&Ключевые слова:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions for hyperref" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Дополнительные параметры LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "eg: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Позволить разрыв текста ссылок на строки." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Break links over lines" +msgstr "&Использовать длинную таблицу" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +msgid "No frames around links" +msgstr "Без рамок вокруг ссылок" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +msgid "Color links" +msgstr "Цвет ссылок" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 +msgid "&Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "<ссылка> на странице <номер>" + #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 msgid "Page Layout" msgstr "Формат страницы" @@ -1921,77 +1929,78 @@ msgstr "" msgid "&Two-sided document" msgstr "&Двухсторонний документ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "абзаца" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 msgid "Label Width" msgstr "Ширина метки" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Longest label" +msgid "Lo&ngest label" msgstr "Длин&нейшая метка" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, какое оно не было." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Установлено размещение абзаца" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Справа" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "&Left" -msgstr "Слева" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "По середине" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 msgid "&Justified" msgstr "Оба края" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Междустрочный промежуток:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +msgid "&Left" +msgstr "Слева" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "&Center" +msgstr "По середине" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Справа" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Интер&линьяж" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276 msgid "Single" msgstr "Одинарный" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "1.5" msgstr "Полуторный" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280 msgid "Double" msgstr "Двойной" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "абзаца" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Применить сейчас" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." @@ -2050,7 +2059,7 @@ msgstr " msgid "Date format for strftime output" msgstr "Формат даты для вывода strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -2059,7 +2068,7 @@ msgstr " msgid "No math" msgstr "Математические формулы" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -2120,17 +2129,12 @@ msgstr " msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 -msgid "&Name:" -msgstr "&Имя:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Ваш электронный адрес" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Выбрать..." @@ -2257,73 +2261,78 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Канал сервера Ly&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120 -msgid "Browse..." -msgstr "Выбрать..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Префикс &пути:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Временный каталог:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Каталог резервного копирования:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 msgid "&Working directory:" msgstr "&Каталог пользователя:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Выбрать..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 msgid "&Document templates:" msgstr "&Шаблоны документов:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +msgid "&Example files:" +msgstr "Файлы примеров:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Каталог резервного копирования:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Канал сервера Ly&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Временный каталог:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Префикс &пути:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2536,6 +2545,22 @@ msgstr " msgid "Large:" msgstr "Большой:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show key-bindings containing:" +msgstr "Показать привязки клавиш, содержащие:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Выбрать..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +msgid "New" +msgstr "Создать" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Другой язык:" @@ -2573,82 +2598,68 @@ msgstr "" msgid "Accept compound &words" msgstr "Допускать составные &слова" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Отступ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Перемещать курсор при прокрутке" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 msgid "B&ackup documents, every" msgstr "Создавать &резервные копии документов каждые" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Количество недавних файлов:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Выбрать..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:176 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:186 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:232 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Загрузить файлы, открытые в предыдущей сессии" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Восстановить позиции курсора" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Восстановить позицию курсора на момент сохранения файла" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "Разрешить сохранение и загрузку параметров окна" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Загрузить файлы, открытые в предыдущей сессии" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171 +msgid "Restore cursor positions" msgstr "Восстановить позиции курсора" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:309 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "Pixmap Cache" +msgstr "Кэш растровых изображений" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:335 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:260 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:294 -msgid "Height" -msgstr "Высота" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "Enable Pi&xmap Cache" +msgstr "Использовать кэш растровых изображений" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 +msgid "Editing" +msgstr "Редактирование" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Перемещать курсор при прокрутке" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253 +msgid "Sort &Environments alphabetically" +msgstr "Сортировать окружения по алфавиту" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Copies" +msgid "Copie&s" msgstr "Копии" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 @@ -2786,7 +2797,7 @@ msgstr " msgid "Jump to the label" msgstr "Перейти к метке" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 msgid "&Go to Label" msgstr "Перейти к метке" @@ -2837,6 +2848,22 @@ msgstr "& msgid "&Command:" msgstr "&Команда:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Изменить горячую клавишу" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +msgid "Clear" +msgstr "Оч&истить" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +msgid "Function:" +msgstr "Функция:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704 +msgid "Shortcut" +msgstr "Горячая &клавиша" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Предлагается:" @@ -2909,8 +2936,8 @@ msgstr "& msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Гор. выравнивание в столбце" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Оба края" @@ -3065,7 +3092,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/LyXFunc.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 msgid "on" msgstr "вкл" @@ -3213,7 +3240,7 @@ msgstr "& msgid "Index entry" msgstr "Запись в предметном указателе" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 msgid "&Keyword:" msgstr "&Ключевое слово:" @@ -3238,6 +3265,12 @@ msgstr " msgid "Update navigation tree" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта" @@ -3265,30 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/GuiURL.cpp:31 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Название, связанное с URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Вставить гиперссылку" - #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Промежуток:" @@ -3312,21 +3321,21 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Поддерживаемые типы промежутоков" +msgstr "Поддерживаемые типы промежутков" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "По умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269 msgid "SmallSkip" msgstr "Маленький" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270 msgid "MedSkip" msgstr "Средний" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271 msgid "BigSkip" msgstr "Большой" @@ -3342,60 +3351,54 @@ msgstr " msgid "Automatic update" msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Шрифт: " +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +msgid "number of needed lines" +msgstr "Нужное количество строк" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +msgid "use number of lines" +msgstr "использовать количество строк" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Междустрочный промежуток:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Единицы измерения ширины" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" msgstr "Заголовок LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 msgid "Inner" msgstr "Внутренний" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:281 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Нужное количество строк" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:288 -msgid "use number of lines" -msgstr "использовать количество строк" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "&Number of needed lines (optional):" -msgstr "Нужное количество строк" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "&Overhang (optional):" -msgstr "Ширина" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "Выступ:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" msgstr "Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" msgstr "Единицы измерения ширины" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 @@ -3404,7 +3407,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 @@ -3413,7 +3416,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167 msgid "Standard" msgstr "Обычный" @@ -3421,11 +3424,11 @@ msgstr " msgid "TheoremTemplate" msgstr "Шаблон теоремы" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 msgid "Proof" msgstr "Доказательство" @@ -3434,13 +3437,12 @@ msgstr " msgid "Proof:" msgstr "Доказательство:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:952 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:4 #: lib/layouts/theorems.inc:20 msgid "Theorem" @@ -3450,13 +3452,12 @@ msgstr " msgid "Theorem #:" msgstr "Теорема #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59 msgid "Lemma" msgstr "Лемма" @@ -3465,13 +3466,12 @@ msgstr " msgid "Lemma #:" msgstr "Лемма #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 #: lib/layouts/theorems.inc:50 msgid "Corollary" @@ -3482,12 +3482,11 @@ msgstr " msgid "Corollary #:" msgstr "Вывод" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:89 #: lib/layouts/theorems.inc:68 msgid "Proposition" @@ -3497,11 +3496,10 @@ msgstr " msgid "Proposition #:" msgstr "Утверждение #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:77 msgid "Conjecture" @@ -3512,10 +3510,9 @@ msgstr " msgid "Conjecture #:" msgstr "Предположение" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 msgid "Criterion" msgstr "Критерий" @@ -3524,10 +3521,9 @@ msgstr " msgid "Criterion #:" msgstr "Критерий" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:940 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems.inc:86 msgid "Fact" msgstr "Факт" @@ -3537,9 +3533,8 @@ msgstr " msgid "Fact #:" msgstr "Факт" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 msgid "Axiom" msgstr "Аксиома" @@ -3549,13 +3544,12 @@ msgstr " msgid "Axiom #:" msgstr "Аксиома" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:188 #: lib/layouts/theorems.inc:95 msgid "Definition" @@ -3566,14 +3560,13 @@ msgstr " msgid "Definition #:" msgstr "Определение" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515 msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -3582,9 +3575,8 @@ msgstr " msgid "Example #:" msgstr "Пример" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 msgid "Condition" msgstr "Условие" @@ -3594,10 +3586,9 @@ msgstr " msgid "Condition #:" msgstr "Условие" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -3607,10 +3598,9 @@ msgstr " msgid "Problem #:" msgstr "Проблема" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122 msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" @@ -3620,11 +3610,10 @@ msgstr " msgid "Exercise #:" msgstr "Упражнение" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems-ams.inc:307 #: lib/layouts/theorems.inc:132 msgid "Remark" @@ -3635,12 +3624,11 @@ msgstr " msgid "Remark #:" msgstr "Пометка" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150 msgid "Claim" msgstr "Утверждение" @@ -3650,14 +3638,12 @@ msgstr " msgid "Claim #:" msgstr "Утверждение" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:191 -#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" msgstr "Заметка" @@ -3666,10 +3652,9 @@ msgstr " msgid "Note #:" msgstr "Заметка" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 msgid "Notation" msgstr "Нотация" @@ -3679,31 +3664,29 @@ msgstr " msgid "Notation #:" msgstr "Нотация" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Case" msgstr "Вариант" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584 msgid "Case #:" msgstr "Вариант #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:208 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 @@ -3713,16 +3696,16 @@ msgstr " msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 @@ -3732,14 +3715,14 @@ msgstr " msgid "Subsection" msgstr "Подраздел" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78 +#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 @@ -3748,7 +3731,7 @@ msgstr " msgid "Subsubsection" msgstr "Подподраздел" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3757,27 +3740,27 @@ msgstr " msgid "Section*" msgstr "Раздел*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 msgid "Subsection*" msgstr "Подраздел*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 msgid "Subsubsection*" msgstr "Подподраздел*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 @@ -3787,89 +3770,89 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Аннотация" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 #, fuzzy msgid "Abstract---" msgstr "Аннотация" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 #, fuzzy msgid "Index Terms---" msgstr "Запись в предметном указателе" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:443 msgid "Appendix" msgstr "Приложение" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Приложения" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Элемент биографии" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Элемент биографии" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Заметка в подвал" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:225 +#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" @@ -3878,7 +3861,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:250 +#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" @@ -3906,12 +3889,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 @@ -3921,14 +3904,14 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3938,10 +3921,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:136 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 @@ -3949,7 +3932,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" @@ -3963,7 +3946,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -3981,8 +3964,8 @@ msgstr " #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 @@ -3990,17 +3973,16 @@ msgstr " #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Дата" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 msgid "Acknowledgement" msgstr "Благодарность" @@ -4020,27 +4002,27 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Благодарности" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 @@ -4069,14 +4051,14 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Благодарности" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:849 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -4183,245 +4165,13 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "База данных:|#Б" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/siamltex.layout:268 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -msgid "Theorem." -msgstr "Теорема." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:282 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -msgid "Corollary." -msgstr "Вывод." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -msgid "Lemma." -msgstr "Лемма." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Утверждение." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125 -msgid "Conjecture." -msgstr "Предположение." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Критерий." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритм" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Алгоритм." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -msgid "Fact." -msgstr "Факт." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Аксиома." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -msgid "Definition." -msgstr "Определение." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232 -msgid "Example." -msgstr "Пример." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 -msgid "Condition." -msgstr "Условие." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -msgid "Problem." -msgstr "Задача." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299 -msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330 -msgid "Remark." -msgstr "Пометка." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams.inc:352 -#, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Утверждение" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374 -msgid "Note." -msgstr "Заметка." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396 -msgid "Notation." -msgstr "Примечание." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Резюме." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:319 lib/layouts/theorems-ams.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Благодарность" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Вариант" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462 -msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:36 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Теорема \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:260 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:141 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:170 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:290 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Подраздел" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:213 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}" msgstr "Подраздел" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 +#: lib/layouts/amsbook.layout:100 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Упражнения к главе" @@ -4435,9 +4185,8 @@ msgid "Right header:" msgstr "Заголовок справа" #: lib/layouts/apa.layout:82 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "Аннотация: " +msgstr "Аннотация:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" @@ -4521,7 +4270,7 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/simplecv.layout:90 +#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4531,7 +4280,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:506 +#: src/buffer_funcs.cpp:353 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4579,7 +4328,7 @@ msgstr "" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Раздел \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 #, fuzzy msgid "\\Alph{section}" @@ -4597,217 +4346,246 @@ msgstr "" msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:239 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:320 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 msgid "EndFrame" msgstr "Конец рамки" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:372 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Подзаголовок рамки" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 msgid "Column" msgstr "Колонка" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429 msgid "Columns" msgstr "Колонок" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:446 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:507 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:522 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:530 lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "Overprint" msgstr "Печатать поверх" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 #, fuzzy msgid "OverlayArea" msgstr "Перекрытие" -#: lib/layouts/beamer.layout:566 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 #, fuzzy msgid "Overlayarea" msgstr "Перекрытие" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 #, fuzzy msgid "Uncover" msgstr "&Удалить" -#: lib/layouts/beamer.layout:591 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Only" msgstr "Только" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:618 msgid "Only on slides" msgstr "Только на слайдах" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Block" msgstr "Оба края" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" msgstr "Пример" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:686 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "Оба края" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 +#: lib/layouts/beamer.layout:742 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:793 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:859 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Изображение" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 +#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +msgid "Corollary." +msgstr "Вывод." + +#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +msgid "Definition." +msgstr "Определение." + +#: lib/layouts/beamer.layout:918 msgid "Definitions" msgstr "Определения" -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:921 msgid "Definitions." msgstr "Определения." -#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232 +msgid "Example." +msgstr "Пример." + +#: lib/layouts/beamer.layout:935 msgid "Examples" msgstr "Примеры" -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Examples." msgstr "Примеры." -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +msgid "Fact." +msgstr "Факт." + +#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 msgid "Proof." msgstr "Доказательство." -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +msgid "Theorem." +msgstr "Теорема." + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Код программы" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 #, fuzzy msgid "NoteItem" msgstr "Создать запись" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Заметка" -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Оба края" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:361 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Список таблиц" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:371 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216 msgid "Figure" msgstr "Изображение" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Список рисунков" @@ -5056,7 +4834,6 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -5093,20 +4870,20 @@ msgid "Datum:" msgstr "Дата" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Подабзац" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Длинная цитата" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Цитата" @@ -5114,7 +4891,7 @@ msgstr " msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:334 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Стихи" @@ -5190,10 +4967,16 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Аннотация" +msgstr "Аннотация." + +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Благодарность" #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" @@ -5202,7 +4985,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" @@ -5219,12 +5002,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "URL автора" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 msgid "Thanks" msgstr "Благодарности" @@ -5252,6 +5035,13 @@ msgstr "" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +msgid "Algorithm" +msgstr "Алгоритм" + #: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" @@ -5284,6 +5074,12 @@ msgstr "" msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" + #: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" @@ -5397,133 +5193,145 @@ msgstr "" msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: lib/layouts/foils.layout:96 +#: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/foils.layout:117 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" msgstr "Лого" -#: lib/layouts/foils.layout:171 +#: lib/layouts/foils.layout:172 #, fuzzy msgid "My Logo:" msgstr "Лого" -#: lib/layouts/foils.layout:180 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Ограничения" -#: lib/layouts/foils.layout:184 +#: lib/layouts/foils.layout:185 #, fuzzy msgid "Restriction:" msgstr "Ограничения" -#: lib/layouts/foils.layout:188 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Левая шапка" -#: lib/layouts/foils.layout:192 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88 #, fuzzy msgid "Left Header:" msgstr "Левая шапка" -#: lib/layouts/foils.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Заголовок справа" -#: lib/layouts/foils.layout:200 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102 #, fuzzy msgid "Right Header:" msgstr "Заголовок справа" -#: lib/layouts/foils.layout:204 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer" msgstr "Подвал справа" -#: lib/layouts/foils.layout:208 +#: lib/layouts/foils.layout:209 #, fuzzy msgid "Right Footer:" msgstr "Подвал справа" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Теорема #." -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 #: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Лемма #." -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 #: lib/layouts/svjour.inc:376 #, fuzzy msgid "Corollary #." msgstr "Вывод" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Утверждение #." -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Определение #." -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:265 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 msgid "Theorem*" msgstr "Теорема*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 msgid "Lemma*" msgstr "Лемма*" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +msgid "Lemma." +msgstr "Лемма." + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 msgid "Corollary*" msgstr "Вывод*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 msgid "Proposition*" msgstr "Утверждение*" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Утверждение." + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 msgid "Definition*" msgstr "Определение*" @@ -5539,6 +5347,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:426 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -5855,7 +5664,7 @@ msgstr "PostalComment" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Дата:" @@ -6277,6 +6086,11 @@ msgstr " msgid "Classification Codes" msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Определение \\thetheorem." + #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy msgid "Step" @@ -6284,17 +6098,53 @@ msgstr " #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." +msgid "Step \\thestep." msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Пример \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Лемма \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Примечание \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Лемма \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Утверждение \\thetheorem." + #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop" msgstr "Запомнить" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy -msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgid "Prop \\theprop." msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 @@ -6302,10 +6152,19 @@ msgstr " msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Раздел \\arabic{section}" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Подподраздел" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Предположение \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy @@ -6321,76 +6180,16 @@ msgstr " msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Определение" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Пример" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Раздел \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Теорема \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Вывод" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Раздел \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Утверждение" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Раздел \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Раздел \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Предположение" - -#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Review" -msgstr "Предварительный просмотр|#П" +msgstr "Обзор (изменений)" #: lib/layouts/iopart.layout:78 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Тема обсуждения" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -6493,7 +6292,7 @@ msgstr "RunningAuthor" msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:35 @@ -6536,6 +6335,13 @@ msgstr "TOC_Author" msgid "Case #." msgstr "Вариант" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Утверждение" + #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 #, fuzzy msgid "Conjecture #." @@ -6593,23 +6399,23 @@ msgstr " msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:98 msgid "Epigraph" msgstr "Эпиграф" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" msgstr "НазваниеПоэмы" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "Poemtitle*" msgstr "НазваниеПоэмы*" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Land" @@ -6692,45 +6498,45 @@ msgstr "Institution" msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: lib/layouts/powerdot.layout:128 +#: lib/layouts/powerdot.layout:129 msgid " " msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 #, fuzzy msgid "EndSlide" msgstr "Слайд" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 +#: lib/layouts/powerdot.layout:153 msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 #, fuzzy msgid "WideSlide" msgstr "Слайд" -#: lib/layouts/powerdot.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 #, fuzzy msgid "EmptySlide" msgstr "Слайд" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 #, fuzzy msgid "Empty slide:" msgstr "пустой" -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 #, fuzzy msgid "ItemizeType1" msgstr "Перечисление" -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 #, fuzzy msgid "EnumerateType1" msgstr "Нумерация" -#: lib/layouts/powerdot.layout:385 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Список алгоритмов" @@ -6743,7 +6549,7 @@ msgstr " msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203 msgid "Thanks:" msgstr "Благодарности:" @@ -6895,12 +6701,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Invoice" -msgstr "Счет" +msgstr "Счёт" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 #, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Счет" +msgstr "Счёт" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 msgid "NextAddress" @@ -7050,39 +6856,39 @@ msgstr " msgid "MMMMM" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 #, fuzzy msgid "New Slide:" msgstr "Слайд" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Перекрытие" -#: lib/layouts/slides.layout:141 +#: lib/layouts/slides.layout:142 #, fuzzy msgid "New Overlay:" msgstr "Перекрытие" -#: lib/layouts/slides.layout:181 +#: lib/layouts/slides.layout:182 #, fuzzy msgid "New Note:" msgstr "Создать запись" -#: lib/layouts/slides.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "Невидимый текст" -#: lib/layouts/slides.layout:213 +#: lib/layouts/slides.layout:214 #, fuzzy msgid "" msgstr "Невидимый текст" -#: lib/layouts/slides.layout:230 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "Видимый текст" -#: lib/layouts/slides.layout:237 +#: lib/layouts/slides.layout:238 #, fuzzy msgid "" msgstr "Видимый текст" @@ -7133,7 +6939,7 @@ msgstr " msgid "Literal" msgstr "Буквально" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 msgid "Emph" msgstr "Выделительный" @@ -7328,7 +7134,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:74 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 msgid "Citation" msgstr "Ссылка на источник" @@ -7499,202 +7305,371 @@ msgstr " msgid "TableCaption" msgstr "Название_Таблицы" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Current Address" msgstr "Текущий адрес" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 #, fuzzy msgid "Current address:" msgstr "Текущий адрес" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" msgstr "Адрес электронной почты:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 msgid "Key words and phrases:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 msgid "Dedicatory" msgstr "Посвящающий" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Посвящение" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 msgid "Translator" msgstr "Переводчик" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 msgid "Translator:" msgstr "Переводчик:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:224 #, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "обновлённых спецификаций классов документов." -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125 +msgid "Conjecture." +msgstr "Предположение." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195 +msgid "Criterion." +msgstr "Критерий." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218 +msgid "Algorithm." msgstr "Алгоритм." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Axiom." +msgstr "Аксиома." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +msgid "Condition." +msgstr "Условие." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +msgid "Problem." +msgstr "Задача." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299 +msgid "Exercise." +msgstr "Упражнение." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330 +msgid "Remark." +msgstr "Пометка." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374 +msgid "Note." +msgstr "Заметка." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396 +msgid "Notation." +msgstr "Примечание." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503 +msgid "Summary." +msgstr "Резюме." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems-ams.inc:448 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462 +msgid "Conclusion." +msgstr "Заключение." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Assumption" +msgstr "Допущение." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570 +msgid "Assumption." +msgstr "Допущение." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +msgid "Theorem \\arabic{thm}." +msgstr "Теорема \\thetheorem." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 +msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +msgstr "Допущение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:48 #: lib/layouts/theorems.inc:53 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Следствие \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 #: lib/layouts/theorems.inc:62 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Лемма \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:92 #: lib/layouts/theorems.inc:71 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Утверждение \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 #: lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Предположение \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 msgid "Conjecture*" msgstr "Предположение*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Критерий \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:192 +msgid "Criterion*" +msgstr "Критерий*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Алгоритм \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Алгоритм*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 #: lib/layouts/theorems.inc:89 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Факт \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 msgid "Fact*" msgstr "Факт*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Аксиома \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:261 +msgid "Axiom*" +msgstr "Аксиома*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:191 #: lib/layouts/theorems.inc:98 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Определение \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:221 #: lib/layouts/theorems.inc:115 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Пример \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 msgid "Example*" msgstr "Пример*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Условие \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 msgid "Condition*" msgstr "Условие*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Задача \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 msgid "Problem*" msgstr "задача*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems-ams.inc:287 #: lib/layouts/theorems.inc:125 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Упражнение \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 msgid "Exercise*" msgstr "Упражнение*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 #: lib/layouts/theorems.inc:135 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 msgid "Remark*" msgstr "Пометка*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:341 #: lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 msgid "Claim*" msgstr "Утверждение*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 msgid "Note*" msgstr "Заметка*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Примечание \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 msgid "Notation*" msgstr "Примечание*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Резюме \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:500 +msgid "Summary*" +msgstr "Резюме*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Благодарность \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Благодарность*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Case \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems-ams.inc:451 #: lib/layouts/theorems.inc:172 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Заключение \\thetheorem." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 msgid "Conclusion*" msgstr "Заключение*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:559 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Допущение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:567 +msgid "Assumption*" +msgstr "Допущение*" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" @@ -7877,41 +7852,46 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Румынский" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 msgid "margin" msgstr "примечание на полях" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:18 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:72 msgid "foot" msgstr "сноска" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109 msgid "comment" msgstr "комментарий" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107 +#: src/insets/InsetNote.cpp:280 msgid "note" msgstr "Заметка" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:118 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Открытая вкладка" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:62 -#, fuzzy -msgid "framed" -msgstr "Рамка" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:73 -msgid "shaded" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:396 -#: src/insets/InsetERT.cpp:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193 +#: src/insets/InsetERT.cpp:195 msgid "ERT" msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 +msgid "Listings" +msgstr "Листинги" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Ключевое слово" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +msgid "opt" +msgstr "" + #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy msgid "--Separator--" @@ -7956,249 +7936,287 @@ msgstr " msgid "Offprints:" msgstr "Отдельные оттиски" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:162 +msgid "Case \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems.inc:36 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}." + #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" #: lib/languages:3 +msgid "Albanian" +msgstr "Албанский" + +#: lib/languages:4 msgid "American" msgstr "Американский" -#: lib/languages:5 +#: lib/languages:6 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Арабский (ArabTeX)" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:7 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Арабский (Аравия)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:8 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:9 msgid "Austrian" msgstr "Австрийский" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:10 msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "Австрийский немецкий (новая орфография)" -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" +#: lib/languages:11 +msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусский" - #: lib/languages:12 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:14 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусский" + +#: lib/languages:15 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальский (Бразильский)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:16 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:17 msgid "British" msgstr "Британский" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:18 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:19 msgid "Canadian" msgstr "Канадский" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:20 msgid "French Canadian" msgstr "Французский канадский" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:21 msgid "Catalan" -msgstr "Каталанский" +msgstr "Каталонский" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:22 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Китайский (КНР)" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:23 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Китайский (Тайвань)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:24 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:25 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:26 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:27 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:28 msgid "English" msgstr "Английский" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:30 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:31 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:33 msgid "Farsi" msgstr "Фарси" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:34 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:36 msgid "French" msgstr "Французский" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:37 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:38 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:39 msgid "German (new spelling)" msgstr "Немецкий (новая орфография)" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:41 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландский" - -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахский" - -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" - -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "Латышский" - -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:45 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" +#: lib/languages:47 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: lib/languages:48 +msgid "Irish" +msgstr "Ирландский" + +#: lib/languages:49 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: lib/languages:50 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + #: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Пурпурный" +msgid "Japanese (non-CJK)" +msgstr "Японский (не-CJK)" #: lib/languages:52 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахский" + +#: lib/languages:54 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +#: lib/languages:56 +msgid "Latin" +msgstr "Латинский" + +#: lib/languages:57 +msgid "Latvian" +msgstr "Латышский" + +#: lib/languages:58 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовский" + +#: lib/languages:59 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Нижнесорбский" + +#: lib/languages:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" + +#: lib/languages:61 msgid "Norsk" msgstr "Норвежский" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:62 msgid "Nynorsk" msgstr "Нюноршк" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:63 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:64 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:65 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:66 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:67 +msgid "North Sami" +msgstr "Северное Саами" + +#: lib/languages:68 msgid "Scottish" msgstr "Шотландский" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:69 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Хорватский" +#: lib/languages:70 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербский (латиница)" -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:71 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:72 msgid "Slovene" msgstr "Словенский" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:73 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: lib/languages:74 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:75 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:76 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:77 msgid "Ukrainian" msgstr "Украiнский" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:78 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Верхнесорбский" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:79 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамский" + +#: lib/languages:80 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" @@ -8350,7 +8368,7 @@ msgstr " msgid "Math|M" msgstr "Математика|М" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Проверка правописания...|П" @@ -8358,11 +8376,11 @@ msgstr " msgid "Thesaurus..." msgstr "Тезаурус..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Count Words|W" msgstr "Сосчитать слова|С" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Check TeX|h" msgstr "Проверить LaTeX|р" @@ -8370,11 +8388,11 @@ msgstr " msgid "Change Tracking|g" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Preferences...|P" msgstr "Настроить...|Н" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Переконфигурировать|г" @@ -8386,7 +8404,7 @@ msgstr " msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Отмеченное как абзацы|а" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Многоколоночная|М" @@ -8410,7 +8428,7 @@ msgstr " msgid "Alignment|i" msgstr "Выравнивание|В" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Add Row|A" msgstr "Добавить строку|Д" @@ -8426,7 +8444,7 @@ msgstr " msgid "Swap Rows" msgstr "Поменять местами строки" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Column|u" msgstr "Добавить столбец|т" @@ -8442,47 +8460,47 @@ msgstr " msgid "Swap Columns" msgstr "Поменять местами столбцы" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left|L" msgstr "Слева|л" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Center|C" msgstr "По центру|ц" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Right|R" msgstr "Справа|п" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Top|T" msgstr "Сверху|в" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Middle|M" msgstr "По середине|с" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Bottom|B" msgstr "Снизу|н" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Переключить нумерацию|н" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Переключить нумерацию строк|с" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Изменить тип пределов|ь" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Изменить вид формулы|ф" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а" @@ -8494,7 +8512,7 @@ msgstr " msgid "Add Row|R" msgstr "Добавить строку|с" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Delete Row|D" msgstr "Удалить строку|У" @@ -8502,19 +8520,19 @@ msgstr " msgid "Add Column|C" msgstr "Добавить столбец|о" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Column|e" msgstr "Удалить столбец|б" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Default|t" msgstr "По умолчанию|у" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Display|D" msgstr "Вид|В" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Inline|I" msgstr "Встроенный в строку|с" @@ -8546,12 +8564,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, численно оценить" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Внутристрочную формулу|с" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Выключную формулу|ф" @@ -8565,7 +8583,7 @@ msgstr " #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Окружеие alignat" +msgstr "Окружение alignat" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" @@ -8579,7 +8597,7 @@ msgstr " msgid "Multline Environment" msgstr "Окружение multline (многострочная формула)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Math|h" msgstr "Математика|а" @@ -8587,7 +8605,7 @@ msgstr " msgid "Special Character|S" msgstr "Специальный символ|ц" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Citation...|C" msgstr "Ссылка на источник...|С" @@ -8595,15 +8613,15 @@ msgstr " msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Перекрёстную ссылку...|к" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Label...|L" msgstr "Метку...|М" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Footnote|F" msgstr "Подстрочную сноску|н" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Примечание на полях|я" @@ -8619,11 +8637,11 @@ msgstr " msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Элемент списка обозначений" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Note|N" msgstr "Заметку|З" @@ -8639,7 +8657,7 @@ msgstr " msgid "Minipage|p" msgstr "Мини-страницу|и" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Graphics...|G" msgstr "Изображение...|р" @@ -8663,11 +8681,11 @@ msgstr " msgid "External Material...|x" msgstr "Внешний объект...|В" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Superscript|S" msgstr "Верхний индекс|и" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Subscript|u" msgstr "Нижний индекс|н" @@ -8679,379 +8697,391 @@ msgstr " msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Мягкий перенос|я" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Защищённый перенос" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Разрыв лигатуры|л" -#: lib/ui/classic.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Пробел (\\ )|б" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Thin Space|T" msgstr "Тонкий пробел|Т" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Vertical Space..." msgstr "Вертикальный отступ..." -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Line Break|L" msgstr "Разрыв строки|Р" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Многоточие|М" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Точку конца предложения|к" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Неразрывный дефис|п" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Одинарную кавычку" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Прямую кавычку|П" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Разделитель пунктов меню|м" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:259 msgid "Horizontal Line" msgstr "Горизонтальную линию" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 msgid "Page Break" msgstr "Разрыв страницы" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Display Formula|D" msgstr "Выключную формулу|В" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Блок уравнений|у" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Окружение AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Окружение AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Окружение AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Окружение AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Окружение AMS multline|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Array Environment|y" msgstr "Матрицу (array)|р" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Блок вариантов|в" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Split Environment|S" msgstr "Окружение с выравниванием|ы" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:279 msgid "Font Change|o" msgstr "Изменить шрифт|ш" -#: lib/ui/classic.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Normal Font" msgstr "Обычный математический шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Математический каллиграфический" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Математическая фрактура" -#: lib/ui/classic.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Roman Family" msgstr "Математический прямой светлый" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Математический рубленый" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:290 msgid "Math Bold Series" msgstr "Математический полужирный" -#: lib/ui/classic.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:292 msgid "Text Normal Font" msgstr "Обычный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Roman Family" msgstr "Прямой светлый шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Рубленый шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Машинописный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Text Bold Series" msgstr "Полужирный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Medium Series" msgstr "Нормальный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Курсив текста" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Капитель" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Наклонный" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Прямой" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:309 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Обтекаемое изображение" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Содержание|С" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Index List|I" msgstr "Предметный указатель|у" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Список обозначений" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Библиография BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Документ LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Простой текст...|П" +msgstr "Простой текст..." -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Простой текст, объединить строки...|о" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Track Changes|T" msgstr "Следить за изменениями|С" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Объединить изменения...|б" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:329 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Принять все изменения|в" -#: lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Отклонить все изменения|о" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Показать изменения на выводе" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Character...|C" msgstr "Символ...|С" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Абзац...|А" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Document...|D" msgstr "Документ...|Д" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Tabular...|T" msgstr "Таблица...|Т" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Выделительный|В" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Noun Style|N" msgstr "Прописной|П" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Bold Style|B" msgstr "Полужирный|ж" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Уменьшить глубину окружения|У" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Увеличить глубину окружения|г" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Build Program|B" msgstr "Создать программу|п" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Update|U" msgstr "Обновить|О" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Outline|O" msgstr "Структура|С" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:364 msgid "TeX Information|X" msgstr "Информация о LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Next Note|N" msgstr "Следующая заметка|С" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Go to Label|L" msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Закладки|З" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Заложить закладку 1|З" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Заложить закладку 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Заложить закладку 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Заложить закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Заложить закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Перейти к закладке 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Перейти к закладке 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Перейти к закладке 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Перейти к закладке 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Перейти к закладке 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Introduction|I" msgstr "Введение|В" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Tutorial|T" msgstr "Самоучитель|С" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "User's Guide|U" msgstr "Руководство пользователя|п" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Extended Features|E" msgstr "Дополнительные возможности|Д" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Встроенные объекты" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Customization|C" msgstr "Руководство по настройке|Р" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "FAQ|F" msgstr "Вопросы и ответы|ы" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Содержание|д" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Конфигурация LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "About LyX|X" msgstr "О LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113 +#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 msgid "About LyX" msgstr "О LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:428 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Quit LyX" msgstr "Выйти из LyX" @@ -9061,7 +9091,7 @@ msgstr " #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Инструметы|И" +msgstr "Инструменты|И" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" @@ -9091,18 +9121,18 @@ msgstr " msgid "Redo|R" msgstr "Повторить|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:748 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:753 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 msgid "Copy" msgstr "Запомнить" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:730 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -9199,399 +9229,465 @@ msgstr " msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Выделенное, объединить строки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Разложить вклейку|Р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Customized...|C" msgstr "Выборочно...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П" - #: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Верхний регистр|е" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Первые Прописные|е" #: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Lowercase|L" msgstr "строчные|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Top Line|T" msgstr "Линия сверху|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Линия снизу|н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Left Line|L" msgstr "Линия слева|л" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Right Line|R" msgstr "Линия справа|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Copy Row|o" msgstr "Скопировать строку" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Поменять местами строки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Column|p" msgstr "Скопировать столбец" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Поменять местами столбцы" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Macro Definition" +msgstr " Макроопределение" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Text Style|T" msgstr "Стиль текста" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Split Cell|C" msgstr "Разбить ячейку|Р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Добавить строку сверху" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Добавить строку снизу" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Удалить строку сверху" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Удалить строку снизу" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Add Line to Left" msgstr "Добавить строку слева|л" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Add Line to Right" msgstr "Добавить строку справа|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Удалить строку слева" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Удалить строку справа" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Append Parameter" +msgstr "Добавить параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "Вставить необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Вставить необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Убрать необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Обычный математический шрифт|м" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Математический каллиграфический" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Математическая фрактура" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Математический прямой светлый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Математический рубленый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Математический полужирный" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Обычный шрифт текста|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, упростить" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, выделить множители" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, чиcленно оценить" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Открыть все вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Закрыть все вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "Развернуть математическую макрокоманду" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "Свернуть математическую макрокоманду" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "View Source|S" msgstr "Просмотреть исходный текст|и" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Toolbars|b" msgstr "Панели инструментов|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Special Character|p" msgstr "Специальный символ|ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Formatting|o" msgstr "Форматирование" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "List / TOC|i" msgstr "Список / содержание|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Float|a" msgstr "Плавающий объект|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Branch|B" msgstr "Ветку" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Custom insets" msgstr "Пользовательские вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "File|e" msgstr "Файл|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Блок" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Перекрёстную ссылку...|к" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Caption" msgstr "Подпись" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Index Entry|d" msgstr "Запись в предметном указателе" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Запись в списке обозначений..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Table...|T" msgstr "Таблицу...|Т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "Гиперссылку" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Short Title|S" msgstr "Короткое заглавие" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "TeX Code|X" msgstr "Код TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Листинг программы" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Прямую кавычку|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Single Quote|S" msgstr "Одинарную кавычку" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Символы фонетики" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Protected Space|P" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Гор. заполнение:|Г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Горизонтальную линию" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Вертикальный отступ..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Мягкий перенос|я" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "New Line|e" +msgstr "Новая строка|Н" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Line Break|B" msgstr "Разрыв строки|Р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "New Page|N" +msgstr "Новую страницу|с" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Page Break|a" msgstr "Разрыв страницы" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Новая страница (\\clearpage)" +msgstr "Новую страницу (\\clearpage)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Пронумерованную формулу|ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Окружение align|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Окружение alignat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Окружение gather" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Delimiters|r" msgstr "Разделители" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Matrix|x" msgstr "Матрицу|М" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Macro|o" +msgstr "Макрокоманду" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Вкл/выкл мат. панели" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Обтекаемый плавающий рисунок|р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Обтекаемую плавающую таблицу" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "External Material...|M" msgstr "Внешний объект...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Child Document...|d" msgstr "Документ-потомок..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "LyX Note|N" msgstr "Заметка LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Comment|C" msgstr "Комментарий|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Рамка" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Сохранить|х" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files|E" -msgstr "Встроенные файлы" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Сохранить в виде пакета" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Compressed|m" msgstr "Сжатый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Settings...|S" msgstr "Настройки...|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Accept Change|A" msgstr "Принять изменение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Reject Change|R" msgstr "Отменить изменение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Применить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Отменить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Next Change|C" msgstr "Следующее изменение|щ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Очистить закладки|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Тезаурус...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "TeX Information|I" msgstr "Информация о TeX|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Горячие клавиши|ш" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Создать документ" @@ -9612,11 +9708,11 @@ msgstr " msgid "Check spelling" msgstr "Проверить орфографию" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:897 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:904 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" @@ -9633,9 +9729,8 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Переключить прописные" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Применить" +msgstr "Применить последнее" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" @@ -9674,14 +9769,12 @@ msgid "Itemized list" msgstr "Перечисляемый список" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличить" +msgstr "Увеличить вложенность" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Уменьшить" +msgstr "Уменьшить вложенность" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" @@ -9719,2550 +9812,2546 @@ msgstr " msgid "Insert margin note" msgstr "Вставить примечание на полях" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert note" msgstr "Вставить заметку" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "&Вставить" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вставить гиперссылку" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert TeX code" msgstr "Вставить код TeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вставить математическую макрокоманду" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Include file" msgstr "Включить файл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Text style" msgstr "Стили текста" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Paragraph settings" msgstr "Свойства абзаца" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add row" msgstr "Добавить строку" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Выделить следующую строку" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Верхняя/нижняя линия" +msgid "Set top line" +msgstr "Линия сверху" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Выделить следующую строку" +msgid "Set bottom line" +msgstr "Линия снизу" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Выделить следующую строку" +msgid "Set left line" +msgstr "Линия слева" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "Установить все строки" +msgid "Set right line" +msgstr "Линия справа" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Установить линии со всех сторон" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Unset all lines" msgstr "Убрать все рамки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align left" msgstr "Выровнять влево" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align center" msgstr "Выравнивание по центру" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align right" msgstr "Выравнивание по правому краю" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align top" msgstr "Выровнять по верхнему краю" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align middle" msgstr "Посередине" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять по нижнему краю" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate cell" msgstr "Повернуть ячейку" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Rotate table" msgstr "Повернуть таблицу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколоночное" +msgstr "Многоколоночная ячейка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Math" msgstr "Формула" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Set display mode" msgstr "Установить выключной режим" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Subscript" msgstr "Нижний индекс" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert square root" msgstr "Вставить корень" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert root" msgstr "Вставить корень" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Вставить обычную дробь" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert sum" msgstr "Вставить знак суммы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert integral" msgstr "Вставить знак интеграла" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert product" msgstr "Вставить знак произведения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert ( )" msgstr "Вставить ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert [ ]" msgstr "Вставить [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert { }" msgstr "Вставить { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert delimiters" msgstr "Вставить ограничители" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert matrix" msgstr "Вставить матрицу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Insert cases environment" msgstr "Вставить блок вариантов" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Math Macros" +msgstr "Математические макрокоманды" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Command Buffer" msgstr "Буфер команды" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Track changes" msgstr "Отследить изменения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Show changes in output" -msgstr "Ширина изображения в выводе" +msgstr "Показать изменения на выводе" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Next change" msgstr "Следующее изменение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Accept change" msgstr "Принять изменение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Reject change" msgstr "Отменить изменение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Merge changes" msgstr "Объединить изменения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Accept all changes" msgstr "Применить все изменения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Reject all changes" msgstr "Отменить все изменения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Next note" msgstr "Следующая заметка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "View/Update" msgstr "Просмотреть/Обновить" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "View DVI" msgstr "Просмотреть DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Update DVI" msgstr "Обновить DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "Обновить PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PostScript" msgstr "Просмотреть PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PostScript" msgstr "Обновить PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Math Panels" msgstr "Мат. панели" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Math Spacings" msgstr "Математические пробелы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Styles" msgstr "Стили" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Fractions" msgstr "Дроби" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Functions" msgstr "Функции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 #, fuzzy msgid "arcsin" msgstr "примечание на полях" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 #, fuzzy msgid "arctan" msgstr "Каталанский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy msgid "arg" msgstr "Большой" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 #, fuzzy msgid "cosh" msgstr "Шотландский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy msgid "cot" msgstr "Комментарий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy msgid "coth" msgstr "Шотландский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy msgid "csc" msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy msgid "det" msgstr "по умолчанию" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 #, fuzzy msgid "dim" msgstr "Нормальный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 #, fuzzy msgid "exp" msgstr "ex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy msgid "hom" msgstr "теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy msgid "inf" msgstr "дюйм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 #, fuzzy msgid "ker" msgstr "Диктор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy msgid "lim" msgstr "Утверждение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "ln" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 #, fuzzy msgid "log" msgstr "&Глобально" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 #, fuzzy msgid "max" msgstr "Факс" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "min" msgstr "дюйм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy msgid "sec" msgstr "ДопРаздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "sin" msgstr "дюйм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy msgid "sinh" msgstr "дюйм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy msgid "sup" msgstr "sp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 #, fuzzy msgid "tan" msgstr "Land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 #, fuzzy msgid "tanh" msgstr "Каталог для резервных копий:|#р" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy msgid "Pr" msgstr "Запомнить" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Spacings" msgstr "Пробелы в ф-лах" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Тонкий пробел\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Нормальный пробел\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Широкий пробел\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Roots" msgstr "Знаки радикала" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Другой корень\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Стиль индекса к индексу\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Обычная\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Без гор. линии\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Без гор. линии\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy -msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Внутритекстовый стиль (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Стиль выключной ф-лы (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Полужирный\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Рубленый\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Математический курсив\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Машинописный\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Фрактурный\t\\mathfrak" +msgstr "Фрактура\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Dots" msgstr "многоточия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy msgid "ldots" msgstr "Dots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy msgid "cdots" msgstr "Dots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy msgid "vdots" msgstr "Dots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 #, fuzzy msgid "ddots" msgstr "Dots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Frame Decorations" msgstr "Декорации рамки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 #, fuzzy msgid "hat" msgstr "Глава" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 #, fuzzy msgid "tilde" msgstr "Изображение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 #, fuzzy msgid "grave" msgstr "Зелёный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "vec" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Дата" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Предварительный просмотр|#П" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Словенский" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "overbrace" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Удалить строку|У" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Сбросить" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Подчёркнутый %1$s, " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Подчёркнутый" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Стихи" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Удалить строку|У" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "rightarrow" -msgstr "" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "downarrow" +msgid "vec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Дата" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Предварительный просмотр|#П" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Словенский" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Удалить строку|У" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Сбросить" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Подчёркнутый %1$s, " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Подчёркнутый" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Стихи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Удалить строку|У" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy msgid "uparrow" msgstr "Стрелки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy msgid "Leftarrow" msgstr "Слева" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #, fuzzy msgid "Rightarrow" msgstr "Заголовок справа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 #, fuzzy msgid "Uparrow" msgstr "Стрелки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Подпись" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "longmapsto" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Стрелки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Стрелки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Стрелки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Стрелки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "pm" -msgstr "плюс-минус" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Мусор" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "diamond" -msgstr "бубны" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Колонок" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "mp" -msgstr "минус-плюс" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "cup" -msgstr "" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "bigtriangleup" +msgid "rightharpoondown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "минут" +msgid "mapsto" +msgstr "Подпись" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "times" +msgid "longmapsto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "pm" +msgstr "плюс-минус" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Мусор" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "diamond" +msgstr "бубны" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Колонок" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "mp" +msgstr "минус-плюс" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "минут" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy msgid "uplus" msgstr "Вывод" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy msgid "otimes" msgstr "Копий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy msgid "sqcap" msgstr "Мусор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "triangleright" msgstr "Справа сверху" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy msgid "oslash" msgstr "Польский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 #, fuzzy msgid "odot" msgstr "сноска" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy msgid "vee" msgstr "Словенский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 #, fuzzy msgid "amalg" msgstr "Email" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy msgid "setminus" msgstr "минут" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy msgid "dagger" msgstr "Великий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #, fuzzy msgid "circ" msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "bullet" msgstr "горох" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 #, fuzzy msgid "wr" msgstr "обтекать: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #, fuzzy msgid "ddagger" msgstr "Великий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Relations" msgstr "Отношения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 #, fuzzy msgid "models" msgstr "Код" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy msgid "prec" msgstr "пика" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy msgid "succ" msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "perp" msgstr "перпендикулярно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 #, fuzzy msgid "preceq" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ll" -msgstr "&Все" +msgstr "много меньше" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "много больше" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "parallel" msgstr "параллельно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "subset" -msgstr "Подподраздел" +msgstr "подмножество" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "approx" msgstr "примерно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 #, fuzzy msgid "smile" msgstr "Изображение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy msgid "cong" msgstr "вкл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy msgid "frown" msgstr "Город" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy msgid "doteq" msgstr "Заметка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "neq" msgstr "не равно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "дюйм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "propto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 #, fuzzy msgid "notin" msgstr "Заметка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy msgid "bowtie" msgstr "Заметка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "alpha" msgstr "альфа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "beta" msgstr "бета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "gamma" msgstr "гамма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "delta" msgstr "дельта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "epsilon" msgstr "эпсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "varepsilon" msgstr "альтернативный эпсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "zeta" msgstr "дзета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "eta" msgstr "эта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "theta" -msgstr "тета" +msgstr "тэта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "vartheta" -msgstr "альтернативная тета" +msgstr "альтернативная тэта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "iota" -msgstr "иота" +msgstr "йота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "kappa" msgstr "каппа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "lambda" msgstr "лямбда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "nu" msgstr "ню" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "xi" msgstr "кси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "pi" msgstr "пи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "varpi" msgstr "альтернативное пи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "rho" msgstr "ро" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varrho" msgstr "альтернативное ро" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "sigma" msgstr "сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "varsigma" msgstr "конечная сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "tau" msgstr "тау" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "upsilon" msgstr "ипсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "phi" msgstr "фи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "varphi" msgstr "альтернативная фи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "chi" msgstr "хи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "psi" msgstr "пси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "omega" msgstr "омега" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Gamma" msgstr "Прописная гамма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Delta" msgstr "Прописная дельта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Theta" -msgstr "Прописная тета" +msgstr "Прописная тэта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Lambda" msgstr "Прописная лямбда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Xi" msgstr "Прописная кси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Pi" msgstr "Прописная пи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Sigma" msgstr "Прописная сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Upsilon" msgstr "Прописной ипсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Phi" msgstr "Прописная фи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Psi" msgstr "Прописная пси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Omega" msgstr "Прописная омега" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Miscellaneous" msgstr "Различное" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nabla" msgstr "набла" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "partial" msgstr "частный дифференциал" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "infty" msgstr "бесконечность" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "prime" msgstr "символ производной" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy msgid "ell" msgstr "hspell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "emptyset" msgstr "пустое множество" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "exists" msgstr "существует" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "forall" msgstr "для всех" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy msgid "imath" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy msgid "jmath" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy msgid "Re" msgstr "Красный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy msgid "Im" msgstr "Перечисление" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "aleph" msgstr "алеф" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy msgid "wp" msgstr "обтекать: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "Полоска уровня окруженияя" +msgstr "Полоска уровня окружения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Одинарный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Верх" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy msgid "Vert" msgstr "Стихи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy msgid "flat" msgstr "плавающий объект: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy msgid "natural" msgstr "Подпись" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy msgid "triangle" msgstr "Одинарный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy msgid "heartsuit" msgstr "наследовать" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "textrm \\AA" msgstr "Ангстрем" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "textrm \\O" -msgstr "Текст" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "_" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy msgid "mathrm T" msgstr "Рамка матем. режима" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy msgid "mathbb N" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy msgid "mathbb Z" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy msgid "mathbb Q" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy msgid "mathbb R" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy msgid "mathbb C" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy msgid "mathbb H" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy msgid "mathcal F" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 #, fuzzy msgid "mathcal L" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy msgid "mathcal H" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy msgid "mathcal O" msgstr "Математические формулы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Эсперанто" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "vphantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "hphantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Big Operators" msgstr "Большие операторы" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 #, fuzzy msgid "intop" msgstr "Прижать кверху|К" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "int" msgstr "интеграл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy msgid "iintop" msgstr "Прижать кверху|К" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "iint" msgstr "двойной интеграл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy msgid "iiintop" msgstr "Прижать кверху|К" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "iiint" msgstr "тройной интеграл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 #, fuzzy msgid "ointop" msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "oint" msgstr "контурный интеграл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy msgid "oiintop" msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy msgid "oiint" msgstr "Шрифт: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy msgid "sqintop" msgstr "Прижать кверху|К" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "сумма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "prod" -msgstr "Неразрывный пробел|п" +msgstr "произведение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Различное AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "digamma" msgstr "дигамма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varkappa" msgstr "альтернативная каппа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy msgid "beth" msgstr ", Уровень: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 #, fuzzy msgid "daleth" msgstr "по умолчанию" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 #, fuzzy msgid "llcorner" msgstr "Все рамки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #, fuzzy msgid "vartriangle" msgstr "Линии таблиц" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "triangledown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Баскский" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Словенский" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "circledS" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "measuredangle" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Предметный указатель|у" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "mho" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "дюйм" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Название" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "Bbbk" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "backprime" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "varnothing" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "Чёрный" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "bigstar" -msgstr "" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "sphericalangle" +msgid "triangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 #, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Баскский" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Словенский" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Предметный указатель|у" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "дюйм" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Название" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "Чёрный" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy msgid "complement" msgstr "Комментарий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 #, fuzzy msgid "eth" msgstr ", Уровень: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "AMS Arrows" msgstr "Стрелки AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 #, fuzzy msgid "Lleftarrow" msgstr "Удалить строку|У" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy msgid "Rrightarrow" msgstr "Заголовок справа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #, fuzzy msgid "looparrowright" msgstr "Авторское право" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 #, fuzzy msgid "upuparrows" msgstr "Стрелки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy msgid "nleftarrow" msgstr "Удалить строку|У" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 #, fuzzy msgid "nRightarrow" msgstr "Заголовок справа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "AMS Relations" msgstr "Отношения AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 #, fuzzy msgid "triangleq" msgstr "Одинарный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 #, fuzzy msgid "gtrless" msgstr "Параметры" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy msgid "gtreqless" msgstr "Параметры" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy msgid "gtreqqless" msgstr "Параметры" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 #, fuzzy msgid "backsim" msgstr "Чёрный" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 #, fuzzy msgid "Subset" msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 #, fuzzy msgid "Supset" msgstr "Подраздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 #, fuzzy msgid "vartriangleright" msgstr "Линия справа|П" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy msgid "bumpeq" msgstr "Синий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy msgid "Bumpeq" msgstr "Синий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 #, fuzzy msgid "vDash" msgstr "Датский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy msgid "smallsmile" msgstr "Маленький" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "because" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "therefore" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Отношения AMS с отрицанием" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "ngtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ngeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "npreceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "subsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "subsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nvDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nVDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "ntriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ncong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "AMS Operators" msgstr "Операторы AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "Cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "barwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "doublebarwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "boxminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "boxdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "divideontimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "rtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "centerdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "intercal" msgstr "" @@ -12341,64 +12430,78 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:125 +#: src/BiblioInfo.cpp:117 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:128 +#: src/BiblioInfo.cpp:121 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s и др." -#: src/BiblioInfo.cpp:140 +#: src/BiblioInfo.cpp:134 msgid "No year" msgstr "Нет года" -#: src/BiblioInfo.cpp:374 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Помещать только в библиографию." + +#: src/BiblioInfo.cpp:375 msgid "before" msgstr "перед" -#: src/Buffer.cpp:247 +#: src/Buffer.cpp:224 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Ошибка диска: " + +#: src/Buffer.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:277 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Невозможно удалить временный каталог" -#: src/Buffer.cpp:248 +#: src/Buffer.cpp:278 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s" -#: src/Buffer.cpp:433 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "Unknown document class" msgstr "Неизвестный класс документа" -#: src/Buffer.cpp:434 +#: src/Buffer.cpp:502 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен." -#: src/Buffer.cpp:497 src/Text.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:275 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:501 src/Buffer.cpp:508 src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537 msgid "Document header error" msgstr "Ошибка в заголовке документа" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:516 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:527 +#: src/Buffer.cpp:536 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documen отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:539 +#: src/Buffer.cpp:548 msgid "Can't load document class" msgstr "Невозможно загрузить класс документа " -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:549 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -12406,12 +12509,12 @@ msgstr "" "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не может быть " "загружен." -#: src/Buffer.cpp:551 src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:772 -#: src/BufferView.cpp:778 +#: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:991 +#: src/BufferView.cpp:997 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:552 src/BufferView.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:992 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12419,7 +12522,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:779 +#: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:998 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12427,29 +12530,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:711 src/Buffer.cpp:720 +#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728 msgid "Document could not be read" msgstr "Документ невозможно прочесть" -#: src/Buffer.cpp:712 src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s невозможно прочесть." -#: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:814 +#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820 msgid "Document format failure" msgstr "Ошибка формата документа" -#: src/Buffer.cpp:730 +#: src/Buffer.cpp:738 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s - не документ LyX." -#: src/Buffer.cpp:767 +#: src/Buffer.cpp:775 msgid "Conversion failed" msgstr "Преобразование неудачно" -#: src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:776 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12458,11 +12561,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при " "конвертировании." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:785 msgid "Conversion script not found" msgstr "Сценарий для конвертирования не найден" -#: src/Buffer.cpp:778 +#: src/Buffer.cpp:786 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12471,11 +12574,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не " "найден." -#: src/Buffer.cpp:799 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ошибка сценария преобразования" -#: src/Buffer.cpp:800 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12484,23 +12587,23 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:815 +#: src/Buffer.cpp:821 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён." -#: src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:854 msgid "Backup failure" msgstr "Ошибка создания резервного файла" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:855 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:862 +#: src/Buffer.cpp:865 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12508,21 +12611,58 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:867 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписать изменённый файл?" -#: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203 -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1169 src/LyXFunc.cpp:2229 -#: src/callback.cpp:187 +#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:126 src/EmbeddedFiles.cpp:175 +#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" -#: src/Buffer.cpp:1031 -msgid "Encoding error" -msgstr "Ошибка кодировки" +#: src/Buffer.cpp:899 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Сохраняется документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1032 +#: src/Buffer.cpp:912 +msgid " could not write file!." +msgstr "Ошибка записи файла!" + +#: src/Buffer.cpp:918 +msgid " done." +msgstr " завершено." + +#: src/Buffer.cpp:923 +msgid " writing embedded files!." +msgstr " запись внедрённых файлов!" + +#: src/Buffer.cpp:927 +#, fuzzy +msgid " could not write embedded files!." +msgstr "Ошибка записи файла!" + +#: src/Buffer.cpp:930 +msgid " error while writing embedded files." +msgstr " ошибка при записи внедрённых файлов." + +#: src/Buffer.cpp:1009 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Обнаружено исключение программы iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1009 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1027 +msgid "Could not find LaTeX command for character '%'" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1029 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -12532,69 +12672,175 @@ msgstr "" "выбранной кодировке.\n" "Может помочь смена кодировки документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1313 +#: src/Buffer.cpp:1036 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "преобразование iconv неудачно" + +#: src/Buffer.cpp:1041 +msgid "conversion failed" +msgstr "преобразование неудачно" + +#: src/Buffer.cpp:1307 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1320 msgid "chktex failure" msgstr "ошибка chktex" -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1321 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Невозможно успешно запустить chktex" -#: src/Buffer.cpp:1844 +#: src/Buffer.cpp:2114 msgid "Preview source code" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1861 +#: src/Buffer.cpp:2131 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#: src/Buffer.cpp:2230 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2282 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Автосохранение не удалось!" + +#: src/Buffer.cpp:2305 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Автосохранение текущего документа..." + +#: src/Buffer.cpp:2396 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Невозможно экспортировать файл" + +#: src/Buffer.cpp:2397 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2434 +msgid "File name error" +msgstr "Ошибка в названии файла" + +#: src/Buffer.cpp:2435 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." + +#: src/Buffer.cpp:2475 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Экспорт документа отменён" + +#: src/Buffer.cpp:2481 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2487 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Документ экспортирован как %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2558 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n" + +#: src/Buffer.cpp:2560 +msgid "Could not read document" +msgstr "Невозможно прочесть документ" + +#: src/Buffer.cpp:2570 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" -"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Обнаружена аварийная копия документа %1$s.\n" +"\n" +"Восстановить аварийную копию?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:788 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Сохранить текущий документ?" +#: src/Buffer.cpp:2573 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "От&клонить" +#: src/Buffer.cpp:2574 +msgid "&Recover" +msgstr "&Восстановить" -#: src/BufferList.cpp:343 +#: src/Buffer.cpp:2574 +msgid "&Load Original" +msgstr "Загрузить &первоначальный" + +#: src/Buffer.cpp:2594 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Резервная копия документа %1$s новее.\n" +"\n" +"Загрузить резервную копию вместо текущей?" + +#: src/Buffer.cpp:2597 +msgid "Load backup?" +msgstr "Загрузить резервную копию?" + +#: src/Buffer.cpp:2598 +msgid "&Load backup" +msgstr "Загрузить &резервную копию" + +#: src/Buffer.cpp:2598 +msgid "Load &original" +msgstr "Загрузить &первоначальную" + +#: src/Buffer.cpp:2631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?" + +#: src/Buffer.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?" + +#: src/Buffer.cpp:2634 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Восстановить" + +#: src/BufferList.cpp:228 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s" -#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 +#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Кажется, удалось его спасти. Уфф..." -#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 +#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..." -#: src/BufferList.cpp:384 +#: src/BufferList.cpp:269 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян." -#: src/BufferParams.cpp:488 +#: src/BufferParams.cpp:486 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12605,449 +12851,483 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:494 +#: src/BufferParams.cpp:492 msgid "Document class not available" msgstr "Класс документа не доступен" -#: src/BufferParams.cpp:495 +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX не сможет формировать текст на выходе." -#: src/BufferParams.cpp:1269 +#: src/BufferParams.cpp:1371 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить" -#: src/BufferParams.cpp:1271 src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/BufferParams.cpp:1373 src/LyXFunc.cpp:793 msgid "Could not load class" msgstr "Невозможно загрузить класс" -#: src/BufferParams.cpp:1303 +#: src/BufferParams.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" "this document but has not been found in the list of\n" "available modules. If you recently installed it, you\n" -"probalby need to reconfigure LyX.\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1307 +#: src/BufferParams.cpp:1409 msgid "Module not available" msgstr "Модуль не доступен" -#: src/BufferParams.cpp:1308 +#: src/BufferParams.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Документ невозможно сохранить!" -#: src/BufferView.cpp:409 +#: src/BufferView.cpp:173 +msgid "No more insets" +msgstr "Больше нет вкладок" + +#: src/BufferView.cpp:585 msgid "Save bookmark" msgstr "Заложить закладку" -#: src/BufferView.cpp:640 +#: src/BufferView.cpp:900 msgid "No further undo information" msgstr "Больше нет информации для отмены" -#: src/BufferView.cpp:649 +#: src/BufferView.cpp:907 msgid "No further redo information" msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия" -#: src/BufferView.cpp:838 +#: src/BufferView.cpp:1057 msgid "Mark off" msgstr "Метка выключена" -#: src/BufferView.cpp:845 +#: src/BufferView.cpp:1064 msgid "Mark on" msgstr "Метка включена" -#: src/BufferView.cpp:852 +#: src/BufferView.cpp:1071 msgid "Mark removed" msgstr "Метка удалена" -#: src/BufferView.cpp:855 +#: src/BufferView.cpp:1074 msgid "Mark set" msgstr "Метка установлена" -#: src/BufferView.cpp:901 +#: src/BufferView.cpp:1120 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Выделенный фрагмент содержит %1$d слов." -#: src/BufferView.cpp:904 +#: src/BufferView.cpp:1123 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Документ содержит %1$d слов." -#: src/BufferView.cpp:909 +#: src/BufferView.cpp:1128 msgid "One word in selection." msgstr "Одно слово в выделении." -#: src/BufferView.cpp:911 +#: src/BufferView.cpp:1130 msgid "One word in document." msgstr "Одно слово в документе." -#: src/BufferView.cpp:914 +#: src/BufferView.cpp:1133 msgid "Count words" msgstr "Количество слов" -#: src/BufferView.cpp:1536 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Выберите документ LyX для вставки" - -#: src/BufferView.cpp:1538 src/LyXFunc.cpp:2066 src/LyXFunc.cpp:2103 -#: src/LyXFunc.cpp:2180 src/callback.cpp:149 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:128 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:164 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:92 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:92 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документы|#o#O" - -#: src/BufferView.cpp:1539 src/LyXFunc.cpp:2104 src/LyXFunc.cpp:2181 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Примеры|#E#e" - -#: src/BufferView.cpp:1545 src/LyXFunc.cpp:2071 src/LyXFunc.cpp:2108 -#: src/callback.cpp:157 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Документы LyX (*.lyx)" - -#: src/BufferView.cpp:1557 src/LyXFunc.cpp:2118 src/LyXFunc.cpp:2202 -#: src/LyXFunc.cpp:2216 src/LyXFunc.cpp:2232 -msgid "Canceled." -msgstr "Отменено." - # c-format -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1727 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Документ вставляется %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1579 +#: src/BufferView.cpp:1738 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документ %1$s вставлен." # c-format -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1740 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Невозможно вставить документ %1$s" -#: src/Chktex.cpp:71 +#: src/BufferView.cpp:1966 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1968 +msgid "Could not read file" +msgstr "Нельзя прочесть файл" + +#: src/BufferView.cpp:1975 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" невозможно прочесть." + +#: src/BufferView.cpp:1976 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Невозможно открыть файл" + +#: src/BufferView.cpp:1983 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:1984 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:73 +#: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Предупреждение ChkTeX id #" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:92 msgid "none" msgstr "ничего" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:93 msgid "black" msgstr "Чёрный" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:94 msgid "white" msgstr "Белый" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:95 msgid "red" msgstr "Красный" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:96 msgid "green" msgstr "Зелёный" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:97 msgid "blue" msgstr "Синий" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:98 msgid "cyan" msgstr "Голубой" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:99 msgid "magenta" msgstr "Пурпурный" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:100 msgid "yellow" msgstr "Жёлтый" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cursor" msgstr "Курсор" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:102 msgid "background" msgstr "Фон" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:103 msgid "text" msgstr "Текст" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:104 msgid "selection" msgstr "Выделенная область" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:105 msgid "LaTeX text" msgstr "текст LaTeX" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:108 msgid "note background" msgstr "Фон заметки" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Фон вкладки команд" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Открытая вкладка" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Фон вкладки" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:113 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:114 msgid "depth bar" -msgstr "Полоска уровня окруженияя" +msgstr "Полоска уровня окружения" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:115 msgid "language" msgstr "Отметка другого языка" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:116 msgid "command inset" msgstr "Вкладка команд" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:117 msgid "command inset background" msgstr "Фон вкладки команд" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:118 msgid "command inset frame" msgstr "Рамка вкладки команд" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:119 msgid "special character" msgstr "Специальный символ" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:120 msgid "math" msgstr "Математические формулы" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:121 msgid "math background" msgstr "Фон матем. формулы" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:122 msgid "graphics background" msgstr "Фон изображения" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 msgid "Math macro background" msgstr "Фон матем. макросов" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:124 msgid "math frame" msgstr "Рамка матем. режима" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "Математическая строка" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:126 msgid "math line" msgstr "Математическая строка" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Фон матем. макросов" + +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "Фон матем. формулы" + +#: src/Color.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "Рамка матем. режима" + +#: src/Color.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Фон матем. макросов" + +#: src/Color.cpp:132 msgid "caption frame" msgstr "Рамка подписи" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:133 msgid "collapsable inset text" msgstr "Текст сворачиваемой вкладки" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:134 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Рамка сворачиваемой вкладки" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:135 msgid "inset background" msgstr "Фон вкладки" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:136 msgid "inset frame" msgstr "Рамка вкладки" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:137 msgid "LaTeX error" msgstr "Ошибка LaTeX" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:138 msgid "end-of-line marker" msgstr "Маркер конца строки" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:139 msgid "appendix marker" msgstr "маркер, отделяющий приложение" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:140 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Без изменений" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:141 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Уда&лить" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:142 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "текст LaTeX" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:143 msgid "added space markers" msgstr "Маркеры дополнительного пространства" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:144 msgid "top/bottom line" msgstr "Верхняя/нижняя линия" -#: src/Color.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:145 msgid "table line" -msgstr "Линии таблиц" +msgstr "линия таблицы" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Включена/выключена строка таблицы" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:148 msgid "bottom area" msgstr "Нижняя область" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Разрыв страницы" +#: src/Color.cpp:149 +msgid "new page" +msgstr "новая страница" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "Разрыв страниц" + +#: src/Color.cpp:151 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "Левый край кнопки" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:152 msgid "button background" msgstr "Фон кнопок" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:153 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Фон кнопок" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inherit" msgstr "наследовать" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:155 msgid "ignore" msgstr "игнорировать" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:479 src/Converter.cpp:502 -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:515 msgid "Cannot convert file" msgstr "Невозможно преобразовать файл" -#: src/Converter.cpp:334 +#: src/Converter.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "Нет информации для преобразования из %1$s в %2$s" -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358 msgid "Executing command: " msgstr "Исполняется команда:" -#: src/Converter.cpp:474 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "Build errors" msgstr "Ошибки сборки" -#: src/Converter.cpp:475 +#: src/Converter.cpp:445 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки." -#: src/Converter.cpp:480 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования." -#: src/Converter.cpp:503 +#: src/Converter.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n" -#: src/Converter.cpp:549 +#: src/Converter.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n" -#: src/Converter.cpp:550 +#: src/Converter.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n" -#: src/Converter.cpp:608 +#: src/Converter.cpp:574 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Запуск LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:629 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:595 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Заголовок LaTeX" +msgstr "Ошибка LaTeX" -#: src/Converter.cpp:631 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Output is empty" -msgstr "пусто" +msgstr "Вывод пуст" -#: src/Converter.cpp:632 +#: src/Converter.cpp:598 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:430 +#: src/CutAndPaste.cpp:425 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13060,12 +13340,12 @@ msgstr "" "из-за преобразования класса из\n" "%3$s в %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:435 +#: src/CutAndPaste.cpp:430 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Стиль символов" -#: src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/CutAndPaste.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -13076,73 +13356,66 @@ msgstr "" "из-за преобразования класса из\n" "%3$s в %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:461 +#: src/CutAndPaste.cpp:459 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Открытая текстовая вкладка" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:159 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:124 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Просмотреть файл" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:160 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:125 #, c-format msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:137 src/EmbeddedFiles.cpp:147 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 #, fuzzy msgid "Copy file failure" msgstr "Просмотр файла невозможен" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file path '%1$s'.\n" +"Please check whether the path is writeable." +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:148 src/EmbeddedFiles.cpp:189 #, c-format msgid "" "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:201 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 msgid "Update embedded file?" -msgstr "" +msgstr "Обновить внедрённый файл?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:202 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "Embeddedl file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" "Документ %1$s уже существует.\n" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:333 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:290 #, fuzzy msgid "Save failure" msgstr "Резервный каталог" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:334 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:291 #, c-format msgid "" "Cannot create file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "\\begin_file is missing" -msgstr "\\begin_header отсутствует" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:453 src/EmbeddedFiles.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Manifest error" -msgstr "Ошибка LaTeX" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "\\begin_manifest is missing" -msgstr "\\begin_documen отсутствует" - -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1165 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13150,198 +13423,163 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1168 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Просмотреть файл" +msgstr "Перезаписать файл?" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Просмотреть файл" +msgstr "Перезаписать все" -#: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" -msgstr "&Отменить" +msgstr "&Отменить экспорт" -#: src/Exporter.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Невозможно скопировать файл" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Невозможно экспортировать файл" - -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." - -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "Ошибка в названии файла" - -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." - -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Экспорт документа отменён" - -#: src/Exporter.cpp:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" - -#: src/Exporter.cpp:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Документ экспортирован как %1$s" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:248 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Roman" -msgstr "Романский" +msgstr "С засечками" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Sans Serif" msgstr "Рубленый" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:256 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Typewriter" msgstr "Машинописный" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:46 msgid "Symbol" -msgstr "Символ" +msgstr "Символьный" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Inherit" msgstr "Наследовать" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:222 +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 msgid "Medium" msgstr "Нормальный" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:226 +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 msgid "Upright" msgstr "Прямой" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Italic" msgstr "Курсивный" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 msgid "Slanted" msgstr "Наклонный" -#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:54 msgid "Smallcaps" msgstr "Прописной" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 msgid "Increase" msgstr "Увеличить" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:116 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 msgid "Decrease" msgstr "Уменьшить" -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Toggle" msgstr "Переключить" -#: src/Font.cpp:513 +#: src/Font.cpp:168 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Выделительный %1$s, " -#: src/Font.cpp:516 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Подчёркнутый %1$s, " -#: src/Font.cpp:519 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Капитель %1$s, " -#: src/Font.cpp:524 +#: src/Font.cpp:188 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Язык: %1$s, " -#: src/Font.cpp:527 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Число %1$s" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305 msgid "Cannot view file" msgstr "Просмотр файла невозможен" -#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не существует." -#: src/Format.cpp:284 +#: src/Format.cpp:262 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Нет информации для просмотра %1$s" -#: src/Format.cpp:294 +#: src/Format.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ошибка записи файла" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Нет информации для просмотра %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Невозможно создать канал для программы проверки правописания." -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Невозможно открыть канал для программы проверки правописания." -#: src/ISpell.cpp:277 +#: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13349,7 +13587,7 @@ msgstr "" "Невозможно запустить процесс ispell.\n" "Возможно у вас нет корректно установленных языков." -#: src/ISpell.cpp:300 +#: src/ISpell.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -13358,83 +13596,59 @@ msgstr "" "Процесс проверки правописания возвратил ошибку.\n" "Возможно, он был неверно настроен?" -#: src/ISpell.cpp:405 +#: src/ISpell.cpp:395 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:416 +#: src/ISpell.cpp:406 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Невозможно обменяться данными с программой проверки правописания." -#: src/ISpell.cpp:476 +#: src/ISpell.cpp:466 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:491 +#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/Importer.cpp:48 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортирование %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невозможно импортировать файл" - -#: src/Importer.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s" - -#: src/Importer.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Строка не найдена!" - -#: src/Importer.cpp:104 -msgid "imported." -msgstr "импортирован." - -#: src/KeySequence.cpp:153 +#: src/KeySequence.cpp:169 msgid " options: " msgstr " параметры: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Выполняю MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." msgstr "Выполняю BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:418 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Выполняю MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:102 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации" -#: src/LyX.cpp:136 +#: src/LyX.cpp:103 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13442,38 +13656,60 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:145 +#: src/LyX.cpp:112 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётся заново" -#: src/LyX.cpp:149 +#: src/LyX.cpp:116 msgid "Done!" msgstr "Готово!" -#: src/LyX.cpp:512 +#: src/LyX.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Невозможно создать временный каталог" -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/LyX.cpp:487 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Выберите временный каталог" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:515 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим." -#: src/LyX.cpp:830 +#: src/LyX.cpp:586 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:587 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:591 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Переконфигурировать" + +#: src/LyX.cpp:592 +msgid "&Use Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Выйти из LyXа" + +#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:961 +#: src/LyX.cpp:887 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Невозможно создать временный каталог" -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:888 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13484,50 +13720,46 @@ msgstr "" "%1$s. Проверьте, что этот путь существует,\n" "доступен для записи и попробуйте ещё раз." -#: src/LyX.cpp:1130 +#: src/LyX.cpp:997 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы." -#: src/LyX.cpp:1131 +#: src/LyX.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Вы указали несуществующий каталог LyX." -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1003 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: создаю каталог " -#: src/LyX.cpp:1137 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Выйти из LyXа" - -#: src/LyX.cpp:1138 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы." -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1009 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Создаётся каталог %1$s" -#: src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:1014 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы." -#: src/LyX.cpp:1321 +#: src/LyX.cpp:1182 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:" -#: src/LyX.cpp:1325 +#: src/LyX.cpp:1186 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Установить уровень отладки на %1$s" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1197 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13543,6 +13775,8 @@ msgid "" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -13566,74 +13800,130 @@ msgstr "" " импортировать заданный файл в указанном формата\n" "Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)." -#: src/LyX.cpp:1372 +#: src/LyX.cpp:1237 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Каталог пользователя: " -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/LyX.cpp:1238 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1383 +#: src/LyX.cpp:1249 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Каталог пользователя: " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Следующая команда" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1262 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1273 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export" -#: src/LyX.cpp:1417 +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import" -#: src/LyX.cpp:1422 +#: src/LyX.cpp:1291 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Не указано название файла для --import" -#: src/LyXFunc.cpp:381 +#: src/LyXFunc.cpp:117 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Импортирование %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Невозможно импортировать файл" + +#: src/LyXFunc.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Строка не найдена!" + +#: src/LyXFunc.cpp:174 +msgid "imported." +msgstr "импортирован." + +#: src/LyXFunc.cpp:185 +msgid "Running configure..." +msgstr "Выполняю конфигурирование..." + +#: src/LyXFunc.cpp:195 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Перезагружаю конфигурацию..." + +#: src/LyXFunc.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Система была переконфигурирована." + +#: src/LyXFunc.cpp:202 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Система была переконфигурирована." + +#: src/LyXFunc.cpp:209 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:431 msgid "Unknown function." msgstr "Неизвестная функция." -#: src/LyXFunc.cpp:426 +#: src/LyXFunc.cpp:460 msgid "Nothing to do" msgstr "Выполнять нечего" -#: src/LyXFunc.cpp:445 +#: src/LyXFunc.cpp:479 msgid "Unknown action" msgstr "Неизвестная команда" -#: src/LyXFunc.cpp:451 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 msgid "Command disabled" msgstr "Команда отключена" -#: src/LyXFunc.cpp:458 +#: src/LyXFunc.cpp:492 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Команда недопустима без открытых документов" -#: src/LyXFunc.cpp:758 +#: src/LyXFunc.cpp:722 msgid "Document is read-only" msgstr "Документ доступен только для чтения" -#: src/LyXFunc.cpp:766 +#: src/LyXFunc.cpp:731 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Эта часть документа удалена" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:750 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13641,144 +13931,129 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:803 +#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Сохранить текущий документ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:768 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:806 +#: src/LyXFunc.cpp:771 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Печатать в файл" -#: src/LyXFunc.cpp:825 +#: src/LyXFunc.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s.could not be loaded." msgstr "Документ невозможно сохранить!" -#: src/LyXFunc.cpp:941 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Сохраняется документ %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:945 -msgid " done." -msgstr " завершено." - -#: src/LyXFunc.cpp:962 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Сохраняются все документы..." - -#: src/LyXFunc.cpp:975 -msgid "All documents saved." -msgstr "Все документы сохранены." - -#: src/LyXFunc.cpp:985 +#: src/LyXFunc.cpp:901 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:987 +#: src/LyXFunc.cpp:903 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/LyXFunc.cpp:988 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" msgstr "Вернуться к сохранённому" -#: src/LyXFunc.cpp:1192 -msgid "Exiting." -msgstr "Выхожу." - -#: src/LyXFunc.cpp:1210 src/Text3.cpp:1248 +#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 msgid "Missing argument" msgstr "Отсутствует аргумент" -#: src/LyXFunc.cpp:1219 +#: src/LyXFunc.cpp:1125 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Открываем файл помощи %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1534 +#: src/LyXFunc.cpp:1387 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#: src/LyXFunc.cpp:1496 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Синтакс: set-color " +msgstr "Синтаксис: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1641 +#: src/LyXFunc.cpp:1507 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть " "переопределён" -#: src/LyXFunc.cpp:1753 +#: src/LyXFunc.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "По умолчанию для документа|#Д" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1604 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию" -#: src/LyXFunc.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" +#: src/LyXFunc.cpp:1869 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -msgid "off" -msgstr "выключен" - -#: src/LyXFunc.cpp:1934 -msgid "auto" -msgstr "автоматически" - -#: src/LyXFunc.cpp:1936 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:2064 -msgid "Select template file" -msgstr "Выберите файл шаблона" - -#: src/LyXFunc.cpp:2067 src/callback.cpp:151 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблоны" - -#: src/LyXFunc.cpp:2101 +#: src/LyXFunc.cpp:1905 msgid "Select document to open" msgstr "Выберите документ для открытия" -#: src/LyXFunc.cpp:2140 +#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Документы|#o#O" + +#: src/LyXFunc.cpp:1907 src/LyXFunc.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1100 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Примеры|#E#e" + +#: src/LyXFunc.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Документы LyX (*.lyx)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1922 src/LyXFunc.cpp:2005 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2037 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156 +msgid "Canceled." +msgstr "Отменено." + +#: src/LyXFunc.cpp:1944 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Открывается документ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2148 +#: src/LyXFunc.cpp:1952 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s открыт." -#: src/LyXFunc.cpp:2150 +#: src/LyXFunc.cpp:1954 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Нвозможно открыть документ %1$s" +msgstr "Невозможно открыть документ %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2175 +#: src/LyXFunc.cpp:1979 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта" -#: src/LyXFunc.cpp:2226 src/callback.cpp:182 +#: src/LyXFunc.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13789,29 +14064,29 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/LyXFunc.cpp:2228 src/callback.cpp:186 +#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписать документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2264 +#: src/LyXFunc.cpp:2071 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/LyXFunc.cpp:2266 +#: src/LyXFunc.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Нвозможно открыть документ " +msgstr "Невозможно открыть документ " -#: src/LyXFunc.cpp:2303 +#: src/LyXFunc.cpp:2110 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добро пожаловать в LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:2325 +#: src/LyXFunc.cpp:2132 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..." -#: src/LyXRC.cpp:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2313 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13819,13 +14094,13 @@ msgstr "" "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" " "для \"disk drive\", допустимыми словами." -#: src/LyXRC.cpp:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа." -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2322 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -13837,7 +14112,7 @@ msgstr "" "-- название входного файла. Если указано \"none\" используется внутренняя " "подпрограмма." -#: src/LyXRC.cpp:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13845,7 +14120,7 @@ msgstr "" "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически " "замещался тем, что вы печатаете." -#: src/LyXRC.cpp:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -13853,14 +14128,14 @@ msgstr "" "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по " "умолчанию после изменения класса." -#: src/LyXRC.cpp:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не " "выполнять автосохранение." -#: src/LyXRC.cpp:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2345 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13869,13 +14144,13 @@ msgstr "" "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где " "находится редактируемый файл." -#: src/LyXRC.cpp:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2349 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2353 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13885,13 +14160,13 @@ msgstr "" "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам " "раскладок." -#: src/LyXRC.cpp:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2357 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который " "есть в списке недавних." -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2361 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13899,7 +14174,7 @@ msgstr "" "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2371 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13908,7 +14183,7 @@ msgstr "" "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда " "видеть курсор на экране." -#: src/LyXRC.cpp:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13917,15 +14192,26 @@ msgstr "" "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для " "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Файл с раскладками клавиатуры. Можно указать полный путь, или же LyX будет " +"искать файл в каталогах bind/ глобальных и локальных настроек. Используйте " +"эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам " +"раскладок." + +#: src/LyXRC.cpp:2390 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новые документы будут создаваться на этом языке." -#: src/LyXRC.cpp:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2394 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию." -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2398 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13933,11 +14219,11 @@ msgstr "" "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. " "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)" -#: src/LyXRC.cpp:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе." -#: src/LyXRC.cpp:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13945,11 +14231,21 @@ msgstr "" "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из " "которого будет запускаться LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2411 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова." -#: src/LyXRC.cpp:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Путь, по которому LyX будет переходить при необходимости выбрать шаблон. " +"Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был " +"запущен." + +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13957,14 +14253,14 @@ msgstr "" "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, " "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1." -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2426 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13973,23 +14269,23 @@ msgstr "" "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы " "на немецком языке на американской клавиатуре." -#: src/LyXRC.cpp:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимальное число слов в инициализационной строке для новой метки." -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2443 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2447 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2451 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13998,22 +14294,22 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например " "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка." -#: src/LyXRC.cpp:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2455 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа." -#: src/LyXRC.cpp:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2459 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2463 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2467 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14021,7 +14317,7 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2471 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14029,21 +14325,21 @@ msgstr "" "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с " "языком по умолчанию" -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2475 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы." -#: src/LyXRC.cpp:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2479 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы." -#: src/LyXRC.cpp:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14051,14 +14347,14 @@ msgstr "" "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от " "языка документа." -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в " "меню Файл." -#: src/LyXRC.cpp:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2496 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14066,34 +14362,34 @@ msgstr "" "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. " "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе." -#: src/LyXRC.cpp:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати" -#: src/LyXRC.cpp:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров" -#: src/LyXRC.cpp:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ." -#: src/LyXRC.cpp:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2519 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе." -#: src/LyXRC.cpp:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2523 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Параметр для указания числа копий для печати." -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14101,11 +14397,11 @@ msgstr "" "Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет " "использовать переменную окружения PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Параметр для печати только чётных страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14113,35 +14409,35 @@ msgstr "" "Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после всех " "остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть распечатан." -#: src/LyXRC.cpp:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации." -#: src/LyXRC.cpp:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2551 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати." -#: src/LyXRC.cpp:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2555 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Параметр для задания размеров бумаги." -#: src/LyXRC.cpp:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги." -#: src/LyXRC.cpp:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14150,7 +14446,7 @@ msgstr "" "Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом вызывается " "отдельная программа печати для этого файла с данным названием и параметрами." -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14158,33 +14454,33 @@ msgstr "" "Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент " "prepended along с названием принтера после команды печати." -#: src/LyXRC.cpp:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл." -#: src/LyXRC.cpp:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере." -#: src/LyXRC.cpp:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати." -#: src/LyXRC.cpp:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Отметьте для включения поддержки языков \"справа налево\" (таких как " "еврейский, арабский)." -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14193,11 +14489,11 @@ msgstr "" "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное " "значение здесь." -#: src/LyXRC.cpp:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2601 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании." -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2610 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14208,11 +14504,11 @@ msgstr "" "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный " "шрифт." -#: src/LyXRC.cpp:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2614 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов." -#: src/LyXRC.cpp:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2619 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14221,18 +14517,12 @@ msgstr "" "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты " "такого же размера, как и на бумаге." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2623 #, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна." -#: src/LyXRC.cpp:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14240,15 +14530,15 @@ msgstr "" "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное " "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей." -#: src/LyXRC.cpp:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2634 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске." -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2638 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания" -#: src/LyXRC.cpp:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14256,7 +14546,7 @@ msgstr "" "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены " "при выходе из LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14265,7 +14555,7 @@ msgstr "" "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был " "запущен." -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2656 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14273,7 +14563,7 @@ msgstr "" "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный " "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2669 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14283,37 +14573,42 @@ msgstr "" "этот пункт, если вы не можете проверить правописания слов с неанглийскими " "буквами в них. Это может работать не со всеми словарями." -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте " "пустым или введите \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:91 msgid "Document not saved" msgstr "Документ не сохранён" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:92 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем как зарегистрировать его." -#: src/LyXVC.cpp:130 +#: src/LyXVC.cpp:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Первоначальное описание" -#: src/LyXVC.cpp:131 +#: src/LyXVC.cpp:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(нет начального описания)" -#: src/LyXVC.cpp:146 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений" -#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:136 msgid "(no log message)" msgstr "(нет сообщений)" -#: src/LyXVC.cpp:171 +#: src/LyXVC.cpp:156 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14325,61 +14620,61 @@ msgstr "" "изменений.\n" "Хотите ли Вы вернуться к сохранённой версии?" -#: src/LyXVC.cpp:174 +#: src/LyXVC.cpp:159 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/MenuBackend.cpp:488 +#: src/MenuBackend.cpp:494 msgid "No Documents Open!" msgstr "Нет открытых документов!" -#: src/MenuBackend.cpp:515 src/MenuBackend.cpp:587 src/MenuBackend.cpp:609 -#: src/MenuBackend.cpp:632 src/MenuBackend.cpp:719 src/MenuBackend.cpp:834 +#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614 +#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839 msgid "No Document Open!" msgstr "Нет открытого документа!" -#: src/MenuBackend.cpp:555 +#: src/MenuBackend.cpp:560 msgid "Plain Text" msgstr "Простой текст" -#: src/MenuBackend.cpp:557 +#: src/MenuBackend.cpp:562 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Простой текст, объединить строки" -#: src/MenuBackend.cpp:734 +#: src/MenuBackend.cpp:739 msgid "Master Document" msgstr "Головной документ" -#: src/MenuBackend.cpp:763 +#: src/MenuBackend.cpp:768 msgid "List of listings" msgstr "Список листингов" -#: src/MenuBackend.cpp:767 +#: src/MenuBackend.cpp:772 msgid "Other floats" msgstr "Другие плавающие объекты" -#: src/MenuBackend.cpp:777 +#: src/MenuBackend.cpp:782 msgid "No Table of contents" msgstr "Нет содержания" -#: src/MenuBackend.cpp:823 +#: src/MenuBackend.cpp:828 msgid " (auto)" msgstr " (авто)" -#: src/MenuBackend.cpp:842 +#: src/MenuBackend.cpp:847 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Документ" -#: src/Paragraph.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:212 +#: src/Paragraph.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Бессмысленно в этом формате!" -#: src/Paragraph.cpp:1677 +#: src/Paragraph.cpp:1570 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Выравнивание не разрешено" -#: src/Paragraph.cpp:1678 +#: src/Paragraph.cpp:1571 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14389,43 +14684,43 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ещё OS API не поддерживается" -#: src/Text.cpp:130 +#: src/Text.cpp:113 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Неизвестная команда" -#: src/Text.cpp:131 +#: src/Text.cpp:114 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:162 +#: src/Text.cpp:141 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Неизвестный тип списка toc" -#: src/Text.cpp:268 src/Text.cpp:281 +#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Изменить язык" -#: src/Text.cpp:269 +#: src/Text.cpp:254 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:282 +#: src/Text.cpp:267 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:289 +#: src/Text.cpp:274 msgid "Unknown token" msgstr "Неизвестный токен" -#: src/Text.cpp:545 +#: src/Text.cpp:526 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -14433,118 +14728,118 @@ msgstr "" "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте " "Самоучитель." -#: src/Text.cpp:556 +#: src/Text.cpp:537 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, " "прочитайте Самоучитель." -#: src/Text.cpp:1270 +#: src/Text.cpp:1188 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Изменить язык" -#: src/Text.cpp:1276 +#: src/Text.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Стр. от:" -#: src/Text.cpp:1280 +#: src/Text.cpp:1198 #, fuzzy msgid " at " msgstr " в " # c-format -#: src/Text.cpp:1290 +#: src/Text.cpp:1208 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт: %1$s" # c-format -#: src/Text.cpp:1295 +#: src/Text.cpp:1213 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Уровень: %1$d" -#: src/Text.cpp:1301 +#: src/Text.cpp:1219 msgid ", Spacing: " msgstr ", Промежутки: " -#: src/Text.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:279 +#: src/Text.cpp:1225 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278 msgid "OneHalf" msgstr "Полуторный" -#: src/Text.cpp:1313 +#: src/Text.cpp:1231 msgid "Other (" msgstr "Другой (" -#: src/Text.cpp:1322 +#: src/Text.cpp:1240 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Уровень: " -#: src/Text.cpp:1323 +#: src/Text.cpp:1241 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Абзац: " -#: src/Text.cpp:1324 +#: src/Text.cpp:1242 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1325 +#: src/Text.cpp:1243 msgid ", Position: " msgstr ", Расположение: " -#: src/Text.cpp:1331 +#: src/Text.cpp:1249 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1333 +#: src/Text.cpp:1251 msgid ", Boundary: " msgstr ", Граница: " -#: src/Text2.cpp:398 +#: src/Text2.cpp:394 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Перейти к следующей ошибке" -#: src/Text2.cpp:439 +#: src/Text2.cpp:435 msgid "Nothing to index!" msgstr "Нечего индексировать!" -#: src/Text2.cpp:441 +#: src/Text2.cpp:437 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!" -#: src/Text3.cpp:176 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1314 msgid "Math editor mode" msgstr "Математический режим" -#: src/Text3.cpp:633 +#: src/Text3.cpp:811 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/Text3.cpp:807 +#: src/Text3.cpp:990 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:808 +#: src/Text3.cpp:991 msgid " not known" msgstr " неизвестен" -#: src/Text3.cpp:1359 src/Text3.cpp:1371 +#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: src/Text3.cpp:1492 src/Text3.cpp:1503 +#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Установлено размещение абзаца" -#: src/Thesaurus.cpp:62 +#: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" msgstr "Ошибка тезауруса" -#: src/Thesaurus.cpp:63 +#: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" @@ -14552,104 +14847,31 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:490 +#: src/VSpace.cpp:469 msgid "Default skip" msgstr "Вертикальный отступ по молчанию" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/VSpace.cpp:472 msgid "Small skip" msgstr "Маленький вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/VSpace.cpp:475 msgid "Medium skip" msgstr "Нормальный вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/VSpace.cpp:478 msgid "Big skip" msgstr "Большой вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:502 +#: src/VSpace.cpp:481 msgid "Vertical fill" msgstr "Вертикальный растягивающийся промежуток" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/VSpace.cpp:488 msgid "protected" msgstr "защищённый" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:87 -msgid "Could not read document" -msgstr "Нвозможно прочесть документ " - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Обнаружена аварийная копия документа %1$s.\n" -"\n" -"Восстановить аварийную копию?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Загрузить аварийную копию?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -msgid "&Recover" -msgstr "&Восстановить" - -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -msgid "&Load Original" -msgstr "Загрузить &первоначальный" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Резервная копия документа %1$s новее.\n" -"\n" -"Загрузить резервную копию вместо текущей?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:130 -msgid "Load backup?" -msgstr "Загрузить резервную копию?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:131 -msgid "&Load backup" -msgstr "Загрузить &резервную копию" - -#: src/buffer_funcs.cpp:131 -msgid "Load &original" -msgstr "Загрузить &первоначальную" - -#: src/buffer_funcs.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Восстановить" - -#: src/buffer_funcs.cpp:203 +#: src/buffer_funcs.cpp:70 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -14658,19 +14880,19 @@ msgstr "" "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n" "Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?" -#: src/buffer_funcs.cpp:205 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 msgid "Reload saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённому документу" -#: src/buffer_funcs.cpp:206 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "&Reload" msgstr "&Перезагрузить" -#: src/buffer_funcs.cpp:206 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 msgid "&Keep Changes" msgstr "Хранить изменения" -#: src/buffer_funcs.cpp:227 +#: src/buffer_funcs.cpp:94 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14681,15 +14903,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите создать его?" -#: src/buffer_funcs.cpp:230 +#: src/buffer_funcs.cpp:97 msgid "Create new document?" msgstr "Создать новый документ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:231 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 msgid "&Create" msgstr "Создать" -#: src/buffer_funcs.cpp:256 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14700,593 +14922,74 @@ msgstr "" "%1$s\n" "нельзя прочесть." -#: src/buffer_funcs.cpp:258 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Could not read template" msgstr "Невозможно прочитать шаблон" -#: src/buffer_funcs.cpp:503 +#: src/buffer_funcs.cpp:350 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:509 +#: src/buffer_funcs.cpp:356 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:512 +#: src/buffer_funcs.cpp:359 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:529 src/insets/InsetCaption.cpp:281 +#: src/buffer_funcs.cpp:376 src/insets/InsetCaption.cpp:279 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Нечувствительность: " -#: src/bufferview_funcs.cpp:341 -msgid "No more insets" -msgstr "Больше нет вкладок" - -#: src/callback.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Нельзя сохранить документ %1$s.\n" -"\n" -"Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" - -#: src/callback.cpp:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Переименовать и сохранить?" - -#: src/callback.cpp:116 -msgid "&Rename" -msgstr "Пе&реименовать" - -#: src/callback.cpp:147 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" - -#: src/callback.cpp:237 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" - -#: src/callback.cpp:278 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Автосохранение не удалось!" - -#: src/callback.cpp:302 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Автосохранение текущего документа..." - -#: src/callback.cpp:365 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Выберите файл для вставки" - -#: src/callback.cpp:387 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" - -#: src/callback.cpp:389 -msgid "Could not read file" -msgstr "Нельзя прочесть файл" - -#: src/callback.cpp:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Невозможно открыть указанный документ\n" -"%1$s." - -#: src/callback.cpp:400 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Невозможно открыть файл" - -#: src/callback.cpp:424 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8" - -#: src/callback.cpp:425 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" - -#: src/callback.cpp:442 -msgid "Running configure..." -msgstr "Выполняю конфигурирование..." - -#: src/callback.cpp:451 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Перезагружаю конфигурацию..." - -#: src/callback.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Система была переконфигурирована." - -#: src/callback.cpp:457 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 msgid "No debugging message" msgstr "Нет отладочного сообщения" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 msgid "General information" msgstr "Общая информация" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Все отладочные сообщения" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 msgid "All debugging messages" msgstr "Все отладочные сообщения" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Инициализация программы" - -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Обработка событий клавиатуры" - -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Обработка GUI" - -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Грамматический анализатор Lyxlex" - -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Читаем конфигурационный файл" - -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Клавиатурные сокращения" - -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Генерация/выполнение LaTeX" - -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Математический редактор" - -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Обработка шрифтов" - -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Загрузка класса документа" - -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Управление версиями" - -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Внешний интерфейс управления" - -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Сохранять временные файлы *roff" - -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Команды пользователя" - -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Лексический анализатор LyX" - -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Информация о зависимостях" - -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Вкладки LyX" - -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлы, которые использует LyX" - -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "События рабочей области" - -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках" - -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Преобразование и загрузка изображений" - -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Начать/Остановить слежение" - -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:140 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Документ невозможно загрузить!" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:401 -msgid " (changed)" -msgstr " (Изменено)" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:405 -msgid " (read only)" -msgstr " (только для чтения)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Добавить базу данных BiBTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Стили BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Выберите cтиль BibTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "No frame drawn" -msgstr "Без рамки" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:59 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Oval box, thin" -msgstr "тонкий овал" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Oval box, thick" -msgstr "толстый овал" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "Shadow box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Двойной" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Уровень: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:266 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 -msgid "Total Height" -msgstr "Полная высота" - -#: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "All file (*.*)" -msgstr "Все файлы (*)" - -#: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Select a file to embed" -msgstr "Выберите файл для вставки" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ошибки (%2$s)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:158 -msgid "Select external file" -msgstr "Выделить внешний файл" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163 -msgid "Top left" -msgstr "Левый верхний" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163 -msgid "Bottom left" -msgstr "Левый нижний" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163 -msgid "Baseline left" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164 -msgid "Top center" -msgstr "Посередине сверху" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164 -msgid "Bottom center" -msgstr "Посередине снизу" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "По середине горизонтально|Ц" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165 -msgid "Top right" -msgstr "Справа сверху" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165 -msgid "Bottom right" -msgstr "Справа снизу" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Линия справа|П" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:83 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Выберите файл с изображением" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:91 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Галерея|#Г#г" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Выберите документ для вставки" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Журнал сообщений LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Журнал управления версиями" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Не найден лог-файл LaTeX." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Журнал управления версиями не найден." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:108 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:109 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:116 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:117 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:124 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:125 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:133 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:137 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Выберите личный словарь" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:134 -msgid "*.pws" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:138 -msgid "*.ispell" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:62 -msgid "Print to file" -msgstr "Печатать в файл" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:63 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Файлы PostScript (*.ps)" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:115 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Ошибка проверки правописания" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:116 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:271 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n" -"Возможно она была завершена принудительно." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:274 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:278 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Ошибка программы проверки правописания" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:292 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d слов проверено." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:294 -msgid "One word checked." -msgstr "Одно слово проверено." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Проверка правописания завершена" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Содержание" - -#: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:32 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Исходный текст LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:91 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Исходный текст DocBook" - -#: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:93 -msgid "Literate Source" -msgstr "Грамотный исходный текст" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:84 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:134 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:218 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244 -msgid "No change" -msgstr "Без изменений" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:260 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:162 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Системные файлы|#С#с" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Пользовательские файлы|#П#п" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Ошибка выполнения сценария `%s'." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Maths" msgstr "Математические" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Dings 1" msgstr "Маркер 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 2" msgstr "Маркер 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 3" msgstr "Маркер 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 4" msgstr "Маркер 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" @@ -15317,7 +15020,7 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Эта программа - свободная; вы можете распространять ее и/или изменять\n" +"Эта программа - свободная; вы можете распространять её и/или изменять\n" "в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\n" "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n" "любой более поздней версии." @@ -15351,166 +15054,280 @@ msgstr " msgid "User directory: " msgstr "Каталог пользователя: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 msgid "About %1" msgstr "О %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 msgid "Reconfigure" msgstr "Переконфигурировать" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 msgid "Quit %1" msgstr "Выйти из %1" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256 +msgid "Exiting." +msgstr "Выхожу." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:446 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX получил сообщение об ошибке, сейчас он попытается сохранить все " +"документы и выйти.\n" +"\n" +"Ошибка: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:454 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все " +"документы и выйти." + #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Настройки библиографии" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Библиография BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Добавить базу данных BiBTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Стили BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Выберите cтиль BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +msgid "No frame" +msgstr "Без рамки" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Простая прямоугольная рамка" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Тонкая овальная рамка" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Толстая овальная рамка" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +msgid "Shaded background" +msgstr "Затенённый фон" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Двойная прямоугольная рамка" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Уровень: " + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 +msgid "Total Height" +msgstr "Полная высота" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 msgid "Box Settings" msgstr "Настройки блока" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 msgid "Branch Settings" msgstr "Настройки ветки" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Activated" msgstr "Включено" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 msgid "Merge Changes" msgstr "Объединить изменения" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +msgid "No change" +msgstr "Без изменений" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Капитель" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 msgid "Underbar" msgstr "Подчёркнутый" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 msgid "Noun" msgstr "Прописной" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 msgid "No color" msgstr "Нет цвета" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "White" msgstr "Белый" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 msgid "Text Style" msgstr "Стиль текста" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "&Ключ" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "команда &roff:" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 msgid "Next command" msgstr "Следующая команда" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Ограничители" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Линии таблиц" @@ -15611,185 +15428,252 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 msgid "Document Settings" msgstr "Настройки документа" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:264 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272 msgid "Length" msgstr "Указать длину" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329 msgid " (not installed)" msgstr " (не установлен)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371 msgid "empty" msgstr "пустой" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372 msgid "plain" msgstr "простой" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373 msgid "headings" msgstr "с заголовками" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374 msgid "fancy" msgstr "красивый" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX по умолчанию" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495 msgid "``text''" msgstr "``текст''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496 msgid "''text''" msgstr "''текст''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497 msgid ",,text``" msgstr ",,текст``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 msgid ",,text''" msgstr ",,текст''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499 msgid "<>" msgstr "<<текст>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500 msgid ">>text<<" msgstr ">>текст<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516 msgid "Numbered" msgstr "Нумерованный" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537 msgid "Author-year" msgstr "Автор-год" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 msgid "Numerical" msgstr "Числовые" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Недоступно: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 msgid "Document Class" msgstr "Класс документа" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 msgid "Text Layout" msgstr "Макет текста" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "Page Margins" msgstr "Поля" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Нумерация и содержание" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 msgid "PDF Properties" msgstr "Свойства PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 msgid "Math Options" msgstr "Параметры математики" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 msgid "Float Placement" msgstr "Размещение плавающих объектов" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "Bullets" msgstr "Маркеры" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "Branches" msgstr "Ветки" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Преамбула LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Параметры кода TeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiEmbeddedFiles.cpp:25 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "Embedded Files" msgstr "Встроенные файлы" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Преамбула LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Параметры кода TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s ошибки (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +msgid "Top left" +msgstr "Левый верхний" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +msgid "Bottom left" +msgstr "Левый нижний" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +msgid "Baseline left" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Top center" +msgstr "Посередине сверху" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Bottom center" +msgstr "Посередине снизу" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "По середине горизонтально|Ц" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Top right" +msgstr "Справа сверху" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Bottom right" +msgstr "Справа снизу" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Линия справа|П" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Внешний объект" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 msgid "Scale%" msgstr "Масштаб%" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 +msgid "Select external file" +msgstr "Выделить внешний файл" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 msgid "Float Settings" msgstr "Настройки плавающих объектов" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 msgid "Graphics" msgstr "Изображение" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Выберите файл с изображением" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:753 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Галерея|#Г#г" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 msgid "Child Document" msgstr "Документ-потомок" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +msgid "Select document to include" +msgstr "Выберите документ для вставки" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 msgid "" "The format of the entry in the index.\n" "\n" @@ -15806,39 +15690,73 @@ msgid "" "documentation.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 msgid "Index Entry" msgstr "Пункт в указателе" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 msgid "No language" msgstr "Нет языка" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Настройки листинга программы" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 msgid "No dialect" msgstr "Нет диалекта" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Журнал сообщений LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Журнал управления версиями" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Не найден лог-файл LaTeX." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Журнал управления версиями не найден." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "Math Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 msgid "Note Settings" msgstr "Настройки заметки" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Настройки абзаца" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -15847,173 +15765,401 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 msgid "Plain text" msgstr "Только текст" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:392 msgid "Screen fonts" msgstr "Экранные шрифты" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:535 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:557 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:726 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Выберите каталог с файлами примеров" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:792 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Выберите временный каталог" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:812 msgid "Select a backups directory" msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:822 msgid "Select a document directory" msgstr "Выберите каталог для документов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 msgid "Spellchecker" msgstr "Проверка правописания" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:955 msgid "Converters" msgstr "Преобразователи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225 msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 msgid "Format in use" msgstr "Используемый формат" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Невозможно удалить формат, используемый преобразователем. Удалите сначала " "преобразователь." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс пользователя" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1698 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Горячие клавиши" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1703 +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2053 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "Горячая клавиша уже определена" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 msgid "Identity" msgstr "Личные данные" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Выберите личный словарь" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +msgid "*.ispell" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 msgid "Print Document" msgstr "Печать документа" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +msgid "Print to file" +msgstr "Печатать в файл" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Файлы PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 msgid "Cross-reference" msgstr "Перекрёстная ссылка" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 msgid "&Go Back" msgstr "&Назад" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 msgid "Jump back" msgstr "Вернуться обратно" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 msgid "Jump to label" msgstr "Перейти к метке" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 msgid "Send Document to Command" msgstr "Переслать документ в команду" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 msgid "Show File" msgstr "Показать файл" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Ошибка проверки правописания" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n" +"Возможно она была завершена принудительно." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Ошибка программы проверки правописания" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d слов проверено." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 +msgid "One word checked." +msgstr "Одно слово проверено." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Проверка правописания завершена" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 msgid "Table Settings" msgstr "Настройки таблицы" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 msgid "Insert Table" msgstr "Вставить таблицу" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 msgid "TeX Information" msgstr "Информация о TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Содержание" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Маленькие значки" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:163 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Средние значки" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:169 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "&Большие значки" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 msgid "unknown version" msgstr "неизвестная версия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Маленькие значки" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Средние значки" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "&Большие значки" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:462 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 +msgid "Select template file" +msgstr "Выберите файл шаблона" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Шаблоны" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1098 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Выберите документ LyX для вставки" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Выберите файл для вставки" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257 +msgid "&Rename" +msgstr "Пе&реименовать" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Нельзя сохранить документ %1$s.\n" +"\n" +"Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Переименовать и сохранить?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257 +msgid "&Retry" +msgstr "&Восстановить" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n" +"\n" +"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 +msgid "&Discard" +msgstr "От&клонить" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Сохраняются все документы..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 +msgid "All documents saved." +msgstr "Все документы сохранены." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +msgid "off" +msgstr "выключен" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +msgid "auto" +msgstr "автоматически" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Исходный текст LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Исходный текст DocBook" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +msgid "Literate Source" +msgstr "Грамотный исходный текст" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916 +msgid " (changed)" +msgstr " (Изменено)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920 +msgid " (read only)" +msgstr " (только для чтения)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 #, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Настройки плавающих объектов" @@ -16022,21 +16168,21 @@ msgstr " msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 msgid "Outline" msgstr "Структура" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" msgstr "пробел" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:383 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:639 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:189 src/insets/InsetGraphics.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:400 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -16044,178 +16190,205 @@ msgstr "" "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие " "символы:\n" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Системные файлы|#С#с" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:640 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Пользовательские файлы|#П#п" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Ошибка выполнения сценария `%s'." + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:401 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:254 +#: src/insets/Inset.cpp:266 msgid "Opened inset" msgstr "Открытая вкладка" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:105 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Сгенерированная библиография BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:258 msgid "Export Warning!" msgstr "Замечание экспорта!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:259 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +msgid "simple frame" +msgstr "простая рамка" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +msgid "frameless" +msgstr "без рамки" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Блок" +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "простая рамка" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +msgid "oval, thin" +msgstr "тонкий овал" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +msgid "oval, thick" +msgstr "толстый овал" #: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "без рамки" +msgid "drop shadow" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Блок-абзац" +msgid "shaded background" +msgstr "Затенённый фон" #: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Блок-абзац" +msgid "double frame" +msgstr "двойная рамка" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Двойной" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:122 +#: src/insets/InsetBox.cpp:110 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Открытая вкладка-блок" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Блок" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Раскрытая вкладка обтекания" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Ветка: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ссылка: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:261 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 msgid "branch" msgstr "Ветка" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:92 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Открытая вкладка подписи" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:94 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Команда LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Следующая команда" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand error:" +msgstr "Следующая команда" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 msgid "Unknown inset name: " msgstr "Неизвестное название вкладки: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 msgid "Inset Command: " msgstr "Команда вкладки: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:120 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:137 +#: src/insets/InsetERT.cpp:77 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:596 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:589 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:81 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:71 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Открытая текстовая вкладка" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float: " msgstr "плавающий объект: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:287 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Открытая вкладка плавающего объекта" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:343 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 msgid "float" msgstr "плавающий объект" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Список из %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Открытая вкладка сноски" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" msgstr "Заметка в подвал" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:510 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16223,38 +16396,38 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Невозможно создать временный каталог" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:755 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Изображение: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:43 +#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:245 msgid "Verbatim Input" msgstr "Буквальная вставка файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:248 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Буквальная вставка* файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 src/insets/InsetInclude.cpp:569 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивный ввод" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 src/insets/InsetInclude.cpp:570 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16262,11 +16435,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:429 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16274,359 +16447,375 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не найден." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:948 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 msgid "Program Listing " msgstr "Листинг программы " -#: src/insets/InsetIndex.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Idx: " -msgstr "Ключевое слово" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 msgid "Index" msgstr "Предметный указатель" -#: src/insets/InsetListings.cpp:146 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Нет информации для просмотра %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Неизвестное слово:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "No menu entry for " +msgstr "Элемент списка обозначений" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Неизвестный пользователь" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Открытая вкладка подписи" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "Ожидается числовое значение." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Несбалансированные скобки" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." msgstr "Пожалуйста, укажите \"истину\" или \"ложь\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Позолена только \"истина\" или \"ложь\"" +msgstr "Позволена только \"истина\" или \"ложь\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Пожалуйста, укажите целое число." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." msgstr "Ожидается целое число." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Пожалуйста, укажите выражение длины LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Пожалуйста, укажите один из %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Попробуйте один из %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Предполагаю, Вы подразумевали %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Пожалуйста, укажите один или более из %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Макрос: %s: " +msgstr "Параметр %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Открытая вкладка примечания на полях" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -msgid "Nom" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewline.h:67 +msgid "line break" +msgstr "разрыв строки" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Список обозначений" +#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +msgid "New Page" +msgstr "Новая страница (\\newpage)" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Рамка" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "На&чертание:" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:144 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Раскрытая вкладка примечания" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38 -msgid "opt" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#: src/insets/InsetNewpage.h:85 msgid "Clear Page" -msgstr "Новую страницу (\\clearpage)" +msgstr "Новая страница (\\clearpage)" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +#: src/insets/InsetNewpage.h:101 msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +msgid "Nom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Список обозначений" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +msgid "Greyed out" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Раскрытая вкладка примечания" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 msgid "Ref: " msgstr "Ссылка: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "Equation" msgstr "Уравнение" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "EqRef: " msgstr "Ссылка на формулу: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page: " msgstr "Стр. от:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Textual Page Number" msgstr "Текстовый номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "TextPage: " msgstr "ТекстСтр.:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ссылка+Текст:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "PrettyRef" msgstr "Красивая ссылка" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Ф&ормат:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Неизвестный токен: " +msgstr "Неизвестный тип содержания" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3144 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 msgid "Opened table" msgstr "Открытая таблица" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4280 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4322 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4281 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:208 +#: src/insets/InsetText.cpp:199 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Открытая текстовая вкладка" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:39 msgid "theorem" msgstr "теорема" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:86 +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:79 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Открытая вкладка теоремы" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 msgid "Vertical Space" msgstr "Вертикальный отступ" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 msgid "wrap: " msgstr "обтекать: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:218 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Раскрытая вкладка обтекания" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:244 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 msgid "wrap" msgstr "обтекать" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Не показывается." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Преобразование в приемлемый формат..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Загружено в память. Генерируется растровое изображение..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Масштабирование и др..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Готов отображать" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Файл не найден!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Ошибка загрузки файла в память" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Ошибка при создании растрового изображения" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Нет изображения" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" msgstr "Предварительный просмотр готов" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:104 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "Предварительный просмотр не удался" @@ -16654,6 +16843,10 @@ msgstr " msgid "pc" msgstr "пика" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "см" @@ -16690,33 +16883,33 @@ msgstr " msgid "Page Height %" msgstr "От высоты страницы в %" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" msgstr "Ошибка поиска" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" msgstr "Искомое выражение пусто" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348 +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 msgid "String not found!" msgstr "Строка не найдена!" -#: src/lyxfind.cpp:332 +#: src/lyxfind.cpp:304 msgid "String has been replaced." msgstr "Строка была заменена." -#: src/lyxfind.cpp:335 +#: src/lyxfind.cpp:307 msgid " strings have been replaced." msgstr " строк было заменено." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрокоманда: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1225 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'" @@ -16726,68 +16919,77 @@ msgstr " msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 msgid "Only one row" msgstr "Только одну строку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one column" msgstr "Только одну колонку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "No hline to delete" msgstr "Нет гор. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 msgid "No vline to delete" msgstr "Нет верт. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1078 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1064 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1073 msgid "No number" msgstr "Нет числа" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1078 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1064 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Нумерация" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1212 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1208 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1218 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:871 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Горизонтальное" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:457 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1012 msgid "math macro" msgstr "матемематическая макрокоманда" -#: src/output.cpp:39 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -16796,27 +16998,131 @@ msgstr "" "Невозможно открыть указанный документ\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " msgstr "Аннотация: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " msgstr "Ссылки: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: src/support/filetools.cpp:310 +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Инициализация программы" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Обработка событий клавиатуры" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "GUI handling" +msgstr "Обработка GUI" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Грамматический анализатор Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Читаем конфигурационный файл" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Клавиатурные сокращения" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Генерация/выполнение LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Math editor" +msgstr "Математический редактор" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Font handling" +msgstr "Обработка шрифтов" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Загрузка класса документа" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Version control" +msgstr "Управление версиями" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "External control interface" +msgstr "Внешний интерфейс управления" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Сохранять временные файлы *roff" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "User commands" +msgstr "Команды пользователя" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Лексический анализатор LyX" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Dependency information" +msgstr "Информация о зависимостях" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Вкладки LyX" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Файлы, которые использует LyX" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Workarea events" +msgstr "События рабочей области" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Преобразование и загрузка изображений" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Change tracking" +msgstr "Начать/Остановить слежение" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Math macros" +msgstr "Математические макрокоманды" + +#: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ru" -#: src/support/os_win32.cpp:326 +#: src/support/os_win32.cpp:297 msgid "System file not found" msgstr "Системный файл не найден" -#: src/support/os_win32.cpp:327 +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -16824,384 +17130,248 @@ msgstr "" "Невозможно загрузить shfolder.dll\n" "Установите пожалуйста." -#: src/support/os_win32.cpp:332 +#: src/support/os_win32.cpp:303 msgid "System function not found" msgstr "Системная функция не найдена" -#: src/support/os_win32.cpp:333 +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/userinfo.cpp:44 +#: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Неизвестный пользователь" -#~ msgid "Allow &page breaks" -#~ msgstr "Разрешить разрыв страниц" +#, fuzzy +#~ msgid "External FIle Name:" +#~ msgstr "Внешний объект" -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Встроенные объекты" +#, fuzzy +#~ msgid "Embed selected files" +#~ msgstr "Встроенные объекты:" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not embed selected files" +#~ msgstr "Ошибка записи внедрённых файлов!" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Добавить" +#, fuzzy +#~ msgid "Add embedded file" +#~ msgstr "Встроенные объекты:" -#~ msgid "&Target:" -#~ msgstr "Цель:" +#, fuzzy +#~ msgid "Update selected file with external files" +#~ msgstr "Выделить внешний файл" -#~ msgid "Link type" -#~ msgstr "Тип ссылки" +#, fuzzy +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "Рамка" -#~ msgid "&Email" -#~ msgstr "Эл. почта" +#, fuzzy +#~ msgid "Box with shaded background" +#~ msgstr "затенённый фон" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Файл" +#, fuzzy +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Сохранить" -#~ msgid "Copy to Clip&board" -#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена" +#, fuzzy +#~ msgid "Additional o&ptions for hyperref" +#~ msgstr "Дополнительные параметры" -#~ msgid "Ri&ght" +#, fuzzy +#~ msgid "&Right" #~ msgstr "Справа" -#~ msgid "Line &spacing" -#~ msgstr "Интер&линьяж" - -#~ msgid "I&mmediate Apply" -#~ msgstr "Применить сейчас" - -#~ msgid "&Example files:" -#~ msgstr "Файлы примеров:" - -#~ msgid "Show key-bindings containing:" -#~ msgstr "Показать привязки клавиш, содержащие:" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Создать" - -#~ msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -#~ msgstr "Разрешить сохранение и загрузку параметров окна" - -#~ msgid "Pixmap Cache" -#~ msgstr "Кэш растровых изображений" - -#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" -#~ msgstr "Использовать кэш растровых изображений" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Редактирование" - -#~ msgid "Sort &Environments alphabetically" -#~ msgstr "Сортировать окружения по алфавиту" - -#~ msgid "Edit shortcut" -#~ msgstr "Изменить горячую клавишу" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Оч&истить" - -#~ msgid "Function:" -#~ msgstr "Функция:" - -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Горячая &клавиша" - #, fuzzy -#~ msgid "&Line span:" +#~ msgid "L&ine spacing:" #~ msgstr "&Междустрочный промежуток:" -#~ msgid "Over&hang:" -#~ msgstr "Выступ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Отступ" #, fuzzy -#~ msgid "Question \\thequestion." -#~ msgstr "Подподраздел" - -#~ msgid "Assumption." -#~ msgstr "Допущение." - -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Теорема \\thetheorem." - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Допущение \\thetheorem." - -#~ msgid "Criterion*" -#~ msgstr "Критерий*" - -#~ msgid "Algorithm*" -#~ msgstr "Алгоритм*" - -#~ msgid "Axiom*" -#~ msgstr "Аксиома*" - -#~ msgid "Summary*" -#~ msgstr "Резюме*" - -#~ msgid "Assumption \\thetheorem." -#~ msgstr "Допущение \\thetheorem." - -#~ msgid "Assumption*" -#~ msgstr "Допущение*" - -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Листинги" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Албанский" - -#~ msgid "Interlingua" -#~ msgstr "Интерлингва" - -#~ msgid "Japanese (non-CJK)" -#~ msgstr "Японский (не-CJK)" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Латинский" - -#~ msgid "Lower Sorbian" -#~ msgstr "Нижнесорбский" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Венгерский" - -#~ msgid "North Sami" -#~ msgstr "Северное Саами" - -#~ msgid "Serbian (Latin)" -#~ msgstr "Сербский (латиница)" - -#~ msgid "Vietnamese" -#~ msgstr "Вьетнамский" - -#~ msgid "Protected Hyphen|y" -#~ msgstr "Защищённый перенос" - -#~ msgid "Protected Dash|D" -#~ msgstr "Неразрывный дефис|п" - -#~ msgid "Macro Definition" -#~ msgstr " Макроопределение" - -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Добавить параметр" - -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Убрать последний параметр" - -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Вставить необязательный параметр" - -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Убрать необязательный параметр" - -#~ msgid "Unfold Math Macro" -#~ msgstr "Развернуть математическую макрокоманду" - -#~ msgid "Fold Math Macro" -#~ msgstr "Свернуть математическую макрокоманду" - -#~ msgid "Hyperlink|k" -#~ msgstr "Гиперссылку" - -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Новая строка|Н" - -#~ msgid "New Page|N" -#~ msgstr "Новая страница|с" - -#~ msgid "Macro|o" -#~ msgstr "Макрокоманду" - -#~ msgid "Figure Wrap Float|F" -#~ msgstr "Обтекаемый плавающий рисунок|р" - -#~ msgid "Save in Bundled Format|F" -#~ msgstr "Сохранить в виде пакета" - -#~ msgid "Shortcuts|S" -#~ msgstr "Горячие клавиши|ш" - -#~ msgid "Insert math macro" -#~ msgstr "Вставить математическую макрокоманду" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Восстановить позиции курсора" #, fuzzy -#~ msgid "Math Macros" -#~ msgstr "Фон матем. формулы" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "URL:" -#~ msgid "Text binomial\t\\tbinom" -#~ msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom" +#, fuzzy +#~ msgid "&Unit:" +#~ msgstr "Шрифт: " -#~ msgid "Display binomial\t\\dbinom" -#~ msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom" +#, fuzzy +#~ msgid "&Number of needed lines (optional):" +#~ msgstr "Нужное количество строк" -#~ msgid " could not write file!." -#~ msgstr "Ошибка записи файла!" +#, fuzzy +#~ msgid "&Overhang (optional):" +#~ msgstr "Ширина" -#~ msgid " error while writing embedded files." -#~ msgstr " ошибка при записи внедрённых файлов." +#, fuzzy +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Вариант" +#, fuzzy +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Подраздел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\arabic{question}." +#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Определение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Пример" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Теорема \\arabic{theorem}." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Вывод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Утверждение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Предположение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Алгоритм." + +#, fuzzy +#~ msgid "framed" +#~ msgstr "Рамка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Пурпурный" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Хорватский" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Рамка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Сохранить|х" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files|E" +#~ msgstr "Встроенные файлы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "&Вставить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Binomial\t\\choose" +#~ msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom" + +#, fuzzy +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Эсперанто" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Ошибка кодировки" + +#, fuzzy +#~ msgid "page break" +#~ msgstr "Разрыв страницы" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\begin_file is missing" +#~ msgstr "\\begin_header отсутствует" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manifest error" +#~ msgstr "Ошибка LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\begin_manifest is missing" +#~ msgstr "\\begin_documen отсутствует" + +#, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" -#~ " is not readable." +#~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "" -#~ "%1$s\n" -#~ " невозможно прочесть." +#~ "Невозможно открыть указанный документ\n" +#~ "%1$s." #, fuzzy -#~ msgid "Math macro hovered background" -#~ msgstr "Фон матем. макросов" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Двойной" #, fuzzy -#~ msgid "Math macro label" -#~ msgstr "Фон матем. формулы" +#~ msgid "All file (*.*)" +#~ msgstr "Все файлы (*)" #, fuzzy -#~ msgid "Math macro frame" -#~ msgstr "Рамка матем. режима" +#~ msgid "Select a file to embed" +#~ msgstr "Выберите файл для вставки" #, fuzzy -#~ msgid "Math macro blended out" -#~ msgstr "Фон матем. макросов" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "команда &roff:" #, fuzzy -#~ msgid "new page" -#~ msgstr "на странице <номер>" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Блок" #, fuzzy -#~ msgid "page break / line break" -#~ msgstr "Разрыв страниц" - -#~ msgid "&Reconfigure" -#~ msgstr "Переконфигурировать" - -#~ msgid "&Use Default" -#~ msgstr "По умолчанию" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Блок-абзац" #, fuzzy -#~ msgid "System reconfiguration failed" -#~ msgstr "Система была переконфигурирована." +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Блок-абзац" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -#~ "look in its global and local commands/ directories." -#~ msgstr "" -#~ "Файл с раскладками клавиатуры. Можно указать полный путь, или же LyX " -#~ "будет искать файл в каталогах bind/ глобальных и локальных настроек. " -#~ "Используйте эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение " -#~ "нужных вам раскладок." +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Двойной" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -#~ "value selects the directory LyX was started from." -#~ msgstr "" -#~ "Путь, по которому LyX будет переходить при необходимости выбрать шаблон. " -#~ "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был " -#~ "запущен." - -#~ msgid "" -#~ "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -#~ "documents and exit.\n" -#~ "\n" -#~ "Exception: " -#~ msgstr "" -#~ "LyX получил сообщение об ошибке, сейчас он попытается сохранить все " -#~ "документы и выйти.\n" -#~ "\n" -#~ "Ошибка: " - -#~ msgid "" -#~ "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save " -#~ "all unsaved documents and exit." -#~ msgstr "" -#~ "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить " -#~ "все документы и выйти." - -#~ msgid "Simple rectangular frame" -#~ msgstr "Простая прямоугольная рамка" - -#~ msgid "Oval frame, thin" -#~ msgstr "Тонкая овальная рамка" - -#~ msgid "Oval frame, thick" -#~ msgstr "Толстая овальная рамка" - -#~ msgid "Shaded background" -#~ msgstr "Затенённый фон" - -#~ msgid "Double rectangular frame" -#~ msgstr "Двойная прямоугольная рамка" - -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Гиперссылка" - -#~ msgid "Select directory for example files" -#~ msgstr "Выберите каталог с файлами примеров" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Горячие клавиши" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Функция" - -#~ msgid "Failed to create shortcut" -#~ msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши" - -#~ msgid "Unknown or invalid LyX function" -#~ msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX" - -#~ msgid "Invalid or empty key sequence" -#~ msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша" - -#~ msgid "Shortcut is already defined" -#~ msgstr "Горячая клавиша уже определена" - -#~ msgid "Can not insert shortcut to the list" -#~ msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список" - -#~ msgid "Error -> Cannot load file!" -#~ msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Рамка" #, fuzzy -#~ msgid "&Retry" -#~ msgstr "&Восстановить" - -#~ msgid "simple frame" -#~ msgstr "простая рамка" - -#~ msgid "double frame" -#~ msgstr "двойная рамка" - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommand Error: " -#~ msgstr "Следующая команда" - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommand error:" -#~ msgstr "Следующая команда" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information regarding " -#~ msgstr "Нет информации для просмотра %1$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Неизвестное слово:" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "да" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "нет" - -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "разрыв строки" - -#~ msgid "New Page" -#~ msgstr "Новую страницу (\\newpage)" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "На&чертание:"