From 4b9e1d8b0998e64b5d934a0877ba11a6ff911b81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Mon, 8 Jul 2024 11:49:18 +0200 Subject: [PATCH] Update sk.po --- po/sk.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bf6ca9d896..f2f8c9d2d9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-06 09:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 07:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:47+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "" "emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " "rescue." msgstr "" -"Keď je toto zaškrtnuté, LyX zálohuje prechodné kópie zmenených dokumentov v " +"Keď je toto zaškrtnuté, LyX zálohuje dočasné kópie zmenených dokumentov v " "danom intervale (ako #menosúboru.lyx# v určenom adresáre). Ináč ako navyše, " "táto momentka bude odstránená keď budú patričné zmeny uložené. Keď aplikácia " "havaruje a bez uložených zmien a obnovenie z havarijnej kópie zlyhá, táto " @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Slovníky &tezauru:" #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Po&mocný adresár:" +msgstr "&Dočasný adresár:" #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" @@ -27928,7 +27928,7 @@ msgstr "Chyba disku: " #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" +msgstr "LyX nemohol vytvoriť dočasný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" #: src/Buffer.cpp:577 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" @@ -27945,7 +27945,7 @@ msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" #: src/Buffer.cpp:592 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" +msgstr "Dočasný adresár %1$s sa nedal zmazať" #: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 #, c-format @@ -28018,7 +28018,7 @@ msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " +"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale dočasný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriť." #: src/Buffer.cpp:1359 @@ -29741,17 +29741,17 @@ msgstr "" #: src/Converter.cpp:794 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." +msgstr "Dočasný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." #: src/Converter.cpp:837 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s." +msgstr "Nedá sa skopírovať dočasný súbor z %1$s do %2$s." #: src/Converter.cpp:838 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." +msgstr "Nedá sa presunúť dočasný súbor z %1$s do %2$s." #: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." @@ -30235,16 +30235,16 @@ msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:" #: src/LyX.cpp:420 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom." +msgstr "%1$s nevyzerá ako dočasný adresár vytvorený LyXom." #: src/LyX.cpp:422 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" +msgstr "Nedá sa zmazať dočasný adresár" #: src/LyX.cpp:426 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s" +msgstr "Nedá sa zmazať dočasný adresár %1$s" #: src/LyX.cpp:455 #, c-format @@ -30343,7 +30343,7 @@ msgstr "LyX: " #: src/LyX.cpp:1026 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár" +msgstr "Nedá sa vytvoriť dočasný adresár" #: src/LyX.cpp:1027 #, c-format @@ -30352,7 +30352,7 @@ msgid "" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Nedá sa vytvoriť pomocný adresár v\n" +"Nedá sa vytvoriť dočasný adresár v\n" "\"%1$s\"\n" "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu." @@ -31000,7 +31000,7 @@ msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené " +"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresáre do tejto cesty. Budú odstránené " "pri skončení LyXu." #: src/LyXRC.cpp:3456 @@ -34439,7 +34439,7 @@ msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vyberte pomocný adresár" +msgstr "Vyberte dočasný adresár" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Select a backups directory" @@ -35956,7 +35956,7 @@ msgstr "Presunúť kartu na &koniec" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2364 msgid "Open Enclosing &Directory" -msgstr "&Otvoriť uzatvárajúci adresár" +msgstr "&Otvoriť adresár editovaného dokumentu" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2391 msgid "The file %1 changed on disk." @@ -36818,7 +36818,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nepodaril sa skopírovať súbor\n" "%1$s\n" -"do pomocného adresára." +"do dočasného adresára." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 #, c-format @@ -40082,10 +40082,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "Spodný Riadok" #~ msgid "Could not remove temporary directory" -#~ msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať" +#~ msgstr "Dočasný adresár sa nedal zmazať" #~ msgid "Unable to remove temporary directory" -#~ msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár" +#~ msgstr "Nedá sa zmazať dočasný adresár" #~ msgid "Copy to Clip&board" #~ msgstr "&Kopírovať do schránky" @@ -40528,7 +40528,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ " %1$s.\n" #~ "Even %2$s exists!" #~ msgstr "" -#~ "Nenašiel som pomocný súbor pre:\n" +#~ "Nenašiel som dočasný súbor pre:\n" #~ " %1$s.\n" #~ "Dokonca ani %2$s neexistuje!"