mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-13 17:20:55 +00:00
sk.po: update
This commit is contained in:
parent
9762c462c5
commit
4c314319b4
180
po/sk.po
180
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 17:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 14:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
|
||||
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepovinný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
|
||||
"Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
|
||||
msgid "Bibliography generation"
|
||||
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Vertikálny &posun:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
|
||||
msgid "Optional vertical offset"
|
||||
msgstr "Vertikálne vyrovnanie(nepovinné)"
|
||||
msgstr "Vertikálne vyrovnanie(voliteľné)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
|
||||
msgid "Cell setting"
|
||||
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Voľba Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:130
|
||||
msgid "Optional argument for the author"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre autora"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre autora"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:138
|
||||
msgid "Author Address"
|
||||
@ -6973,9 +6973,9 @@ msgstr "Adresa Autora"
|
||||
msgid "Address Option"
|
||||
msgstr "Voľba Adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
|
||||
msgid "Optional argument for the address"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre adresu"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre adresu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
|
||||
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Voľba Vďaky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:208
|
||||
msgid "Optional argument for the thanks statement"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument príkazu vďaka"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument príkazu vďaka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:289
|
||||
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
|
||||
@ -7344,9 +7344,9 @@ msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
|
||||
msgid "Alternate Affiliation Option"
|
||||
msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
|
||||
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre príkaz altaffiliation"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
|
||||
msgid "Affiliation (alternate):"
|
||||
@ -7381,9 +7381,9 @@ msgstr "Vďaka:"
|
||||
msgid "Electronic Address Option|s"
|
||||
msgstr "Voľba elektronická adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
|
||||
msgid "Optional argument to the email command"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre príkaz email"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
|
||||
msgid "Electronic Address:"
|
||||
@ -7393,9 +7393,9 @@ msgstr "Elektronická adresa:"
|
||||
msgid "Author URL Option"
|
||||
msgstr "Voľba URL Autora"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
|
||||
msgid "Optional argument to the homepage command"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre referenciu na domácu stránku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:267
|
||||
msgid "PACS number:"
|
||||
@ -7637,10 +7637,10 @@ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
|
||||
msgid "Headnote"
|
||||
msgstr "Hlavičková poznámka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
|
||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:81
|
||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
|
||||
msgid "Headnote (optional):"
|
||||
msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):"
|
||||
msgstr "Hlavičková poznámka (voliteľná):"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
|
||||
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
|
||||
@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:301
|
||||
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
|
||||
msgstr "Kontext vašej práce (nepovinný, môže sa vynechať)"
|
||||
msgstr "Kontext vašej práce (voliteľný, môže sa vynechať)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:305
|
||||
msgid "Aims"
|
||||
@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "Voľba E-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
|
||||
msgid "Optional argument for the e-mail"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre e-mail"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:100
|
||||
msgid "Web Address"
|
||||
@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "Hlavička Prísady"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:119
|
||||
msgid "Specify an optional ingredients header"
|
||||
msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad"
|
||||
msgstr "Urči voliteľnú hlavičku prísad"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:127
|
||||
msgid "Ingredients:"
|
||||
@ -10520,7 +10520,7 @@ msgstr "Fotka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
|
||||
msgid "Optional photo for biography"
|
||||
msgstr "Nepovinná fotka do životopisu"
|
||||
msgstr "Voliteľná fotka do životopisu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
|
||||
msgid "Biography without photo"
|
||||
@ -10774,7 +10774,7 @@ msgstr "Predtlač číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
|
||||
msgid "Online citation"
|
||||
msgstr "Online citácia"
|
||||
msgstr "Online citát"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/extbook.layout:3
|
||||
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
|
||||
@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "Riadok 1"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
|
||||
msgid "Optional address line"
|
||||
msgstr "Nepovinný riadok adresy"
|
||||
msgstr "Voliteľný riadok adresy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
|
||||
msgid "Line 2"
|
||||
@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "Stĺpce:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:275
|
||||
msgid "Optional width"
|
||||
msgstr "Nepovinná šírka"
|
||||
msgstr "Voliteľná šírka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
|
||||
msgid "Header"
|
||||
@ -11559,7 +11559,7 @@ msgstr "Voľba Fólia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
|
||||
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
|
||||
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)"
|
||||
msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:151
|
||||
msgid "EndSlide"
|
||||
@ -11591,7 +11591,7 @@ msgstr "Voľby pre Sekciu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:247
|
||||
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
|
||||
msgstr "Nepovinné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)"
|
||||
msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr "Parametre pre položky"
|
||||
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
|
||||
#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
|
||||
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
|
||||
msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
|
||||
msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:290
|
||||
msgid "ItemizeType1"
|
||||
@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "Meno/Titul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
|
||||
msgid "Alternative optional name or title"
|
||||
msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul"
|
||||
msgstr "Alternatívne voliteľné meno alebo titul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
|
||||
msgid "Prop \\theprop."
|
||||
@ -13402,11 +13402,71 @@ msgstr "PDF Komentáre"
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
"the pdcomment package. Please consult the package documentation for details."
|
||||
"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
|
||||
msgid "Define Avatar"
|
||||
msgstr "Definovať Avatár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
|
||||
msgid "PDF-comment"
|
||||
msgstr "PDF Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
|
||||
msgid "PDF-comment avatar:"
|
||||
msgstr "PDF-komentár avatár:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
|
||||
msgid "Name of the Avatar"
|
||||
msgstr "Názov Avatára"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
|
||||
msgid "Define PDF-Comment Style"
|
||||
msgstr "Definovať Štýl PDF-komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
|
||||
msgid "PDF-comment style:"
|
||||
msgstr "Štýl PDF-komentár:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
|
||||
msgid "Name of the style"
|
||||
msgstr "Názov štýlu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
|
||||
msgid "Define PDF-Comment List Style"
|
||||
msgstr "Definovať Štýl Listiny PDF-Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
|
||||
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
|
||||
msgstr "Definícia Štýlu Listiny PDF-Komentár:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
|
||||
msgid "Name of the list style"
|
||||
msgstr "Názov štýlu listiny"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
|
||||
msgid "Set PDF-Comment List Style"
|
||||
msgstr "Nastaviť Štýl Listiny PDF-Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
|
||||
msgid "PDF-comment list style:"
|
||||
msgstr "Štýl listiny PDF-komentár:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
|
||||
msgid "PDF-Comment-Setup"
|
||||
msgstr "Nastavenie PDF Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
|
||||
msgid "PDF (Setup)"
|
||||
msgstr "PDF (Nastavenie)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
|
||||
msgid "PDF-Comment setup options"
|
||||
msgstr "Voľby nastavenia PDF-Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:14
|
||||
msgid "PDF-Annotation"
|
||||
msgstr "PDF-Anotácie"
|
||||
@ -13722,7 +13782,7 @@ msgstr "Vložte sem počet stĺpcov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/multicol.module:26
|
||||
msgid "An optional preface"
|
||||
msgstr "Nepovinný predslov"
|
||||
msgstr "Voliteľný predslov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/multicol.module:29
|
||||
msgid "Space Before Page Break"
|
||||
@ -15468,27 +15528,27 @@ msgstr "Zmazať Posledný Argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:261
|
||||
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Nepovinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Voliteľný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:262
|
||||
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť Posledný Nepovinný Argument na Povinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť Posledný Voliteľný Argument na Povinný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:263
|
||||
msgid "Insert Optional Argument"
|
||||
msgstr "Vložiť nepovinný argument"
|
||||
msgstr "Vložiť voliteľný argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:264
|
||||
msgid "Remove Optional Argument"
|
||||
msgstr "Zmazať nepovinný argument"
|
||||
msgstr "Zmazať Voliteľný Argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
|
||||
msgid "Append Argument Eating From the Right"
|
||||
msgstr "Pridať Argument Sprava"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:267
|
||||
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
|
||||
msgstr "Pridať Nepovinný Argument Sprava"
|
||||
msgstr "Pridať Voliteľný Argument Sprava"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
|
||||
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
|
||||
@ -16594,11 +16654,11 @@ msgstr "Užívateľom Definované"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:363
|
||||
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:364
|
||||
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:379
|
||||
msgid "Reload|R"
|
||||
@ -17127,19 +17187,19 @@ msgstr "Pridať argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
|
||||
msgid "Make first non-optional into optional argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
|
||||
msgid "Make last optional into non-optional argument"
|
||||
msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný"
|
||||
msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
|
||||
msgid "Remove optional argument"
|
||||
msgstr "Zmazať nepovinný argument"
|
||||
msgstr "Zmazať voliteľný argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
|
||||
msgid "Insert optional argument"
|
||||
msgstr "Vložiť nepovinný argument"
|
||||
msgstr "Vložiť voliteľný argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
|
||||
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
|
||||
@ -17151,7 +17211,7 @@ msgstr "Pridať argument sprava"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
|
||||
msgid "Append optional argument eating from the right"
|
||||
msgstr "Pridať nepovinný argument sprava"
|
||||
msgstr "Pridať voliteľný argument sprava"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
|
||||
msgid "Phonetic Symbols"
|
||||
@ -23911,7 +23971,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
|
||||
msgstr "Zostavený %1$s, %2$s"
|
||||
msgstr "Zostavené %1$s, %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
@ -24953,7 +25013,7 @@ msgid ""
|
||||
"You have to manually resolve the problem.\n"
|
||||
"LyX will reopen the document after you press OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba pri odoslaní do repozitáru.\n"
|
||||
"Chyba pri zapísaní do repozitáru.\n"
|
||||
"Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
|
||||
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
|
||||
|
||||
@ -25021,7 +25081,7 @@ msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1582
|
||||
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
|
||||
msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
|
||||
msgstr "Nezabudnite zapísať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
|
||||
|
||||
#: src/VSpace.cpp:162
|
||||
msgid "Default skip"
|
||||
@ -25742,6 +25802,10 @@ msgstr "Voľby PDFKomentárov"
|
||||
msgid "Opts"
|
||||
msgstr "Voľby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
|
||||
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
|
||||
msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-Komentár (viď pdfcomment manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
|
||||
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
|
||||
msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDFKomentáre (viď pdfcomment manuál)"
|
||||
@ -25842,8 +25906,8 @@ msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
|
||||
msgid "List of PDF Comments"
|
||||
msgstr "Zoznam PDF Komentárov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:136
|
||||
msgid "[LIST of PDF Comments]"
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
|
||||
msgid "[List of PDF Comments]"
|
||||
msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
|
||||
@ -29117,7 +29181,7 @@ msgstr "Vložte niečo ako \\color{white}"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
|
||||
msgid "Expect a number with an optional * before it"
|
||||
msgstr "Očakávam číslo s nepovinným * pred ním"
|
||||
msgstr "Očakávam číslo s voliteľným * pred ním"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
|
||||
msgid "auto, last or a number"
|
||||
@ -29643,7 +29707,7 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť horizontálna adjustácia v '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
|
||||
msgid "optional"
|
||||
msgstr "nepovinné"
|
||||
msgstr "voliteľné"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
|
||||
msgid "math macro"
|
||||
@ -29967,8 +30031,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[LIST of PDF Comments]"
|
||||
#~ msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text here"
|
||||
#~ msgstr "sem text"
|
||||
#~ msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
|
||||
@ -32999,3 +33066,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ " %1$s$\n"
|
||||
#~ "Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n"
|
||||
#~ " %2$s."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
#~ "the pdcomment package. Please consult the package documentation for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
#~ "pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user