sk.po: update

This commit is contained in:
Kornel Benko 2014-11-05 14:14:44 +01:00
parent 9762c462c5
commit 4c314319b4
2 changed files with 127 additions and 53 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

180
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-05 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "" msgstr ""
"Nepovinný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" "Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
msgid "Bibliography generation" msgid "Bibliography generation"
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Vertikálny &posun:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
msgid "Optional vertical offset" msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Vertikálne vyrovnanie(nepovinné)" msgstr "Vertikálne vyrovnanie(voliteľné)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
msgid "Cell setting" msgid "Cell setting"
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Voľba Autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:130 #: lib/layouts/elsart.layout:130
msgid "Optional argument for the author" msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Nepovinný argument pre autora" msgstr "Voliteľný argument pre autora"
#: lib/layouts/elsart.layout:138 #: lib/layouts/elsart.layout:138
msgid "Author Address" msgid "Author Address"
@ -6973,9 +6973,9 @@ msgstr "Adresa Autora"
msgid "Address Option" msgid "Address Option"
msgstr "Voľba Adresa" msgstr "Voľba Adresa"
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
msgid "Optional argument for the address" msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Nepovinný argument pre adresu" msgstr "Voliteľný argument pre adresu"
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Voľba Vďaky"
#: lib/layouts/elsart.layout:208 #: lib/layouts/elsart.layout:208
msgid "Optional argument for the thanks statement" msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "Nepovinný argument príkazu vďaka" msgstr "Voliteľný argument príkazu vďaka"
#: lib/layouts/elsart.layout:289 #: lib/layouts/elsart.layout:289
msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@ -7344,9 +7344,9 @@ msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
msgid "Alternate Affiliation Option" msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo" msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo"
#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz \\altaffiliation" msgstr "Voliteľný argument pre príkaz altaffiliation"
#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 #: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
msgid "Affiliation (alternate):" msgid "Affiliation (alternate):"
@ -7381,9 +7381,9 @@ msgstr "Vďaka:"
msgid "Electronic Address Option|s" msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Voľba elektronická adresa" msgstr "Voľba elektronická adresa"
#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
msgid "Optional argument to the email command" msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email" msgstr "Voliteľný argument pre príkaz email"
#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 #: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
msgid "Electronic Address:" msgid "Electronic Address:"
@ -7393,9 +7393,9 @@ msgstr "Elektronická adresa:"
msgid "Author URL Option" msgid "Author URL Option"
msgstr "Voľba URL Autora" msgstr "Voľba URL Autora"
#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
msgid "Optional argument to the homepage command" msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku" msgstr "Voliteľný argument pre referenciu na domácu stránku"
#: lib/layouts/revtex4.layout:267 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
msgid "PACS number:" msgid "PACS number:"
@ -7637,10 +7637,10 @@ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
msgid "Headnote" msgid "Headnote"
msgstr "Hlavičková poznámka" msgstr "Hlavičková poznámka"
#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
msgid "Headnote (optional):" msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):" msgstr "Hlavičková poznámka (voliteľná):"
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "Kontext"
#: lib/layouts/aa.layout:301 #: lib/layouts/aa.layout:301
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "Kontext vašej práce (nepovinný, môže sa vynechať)" msgstr "Kontext vašej práce (voliteľný, môže sa vynechať)"
#: lib/layouts/aa.layout:305 #: lib/layouts/aa.layout:305
msgid "Aims" msgid "Aims"
@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "Voľba E-mail"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
msgid "Optional argument for the e-mail" msgid "Optional argument for the e-mail"
msgstr "Nepovinný argument pre e-mail" msgstr "Voliteľný argument pre e-mail"
#: lib/layouts/ectaart.layout:100 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
msgid "Web Address" msgid "Web Address"
@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "Hlavička Prísady"
#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Specify an optional ingredients header" msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad" msgstr "Urči voliteľnú hlavičku prísad"
#: lib/layouts/recipebook.layout:127 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
msgid "Ingredients:" msgid "Ingredients:"
@ -10520,7 +10520,7 @@ msgstr "Fotka"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
msgid "Optional photo for biography" msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Nepovinná fotka do životopisu" msgstr "Voliteľná fotka do životopisu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
msgid "Biography without photo" msgid "Biography without photo"
@ -10774,7 +10774,7 @@ msgstr "Predtlač číslo:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
msgid "Online citation" msgid "Online citation"
msgstr "Online citácia" msgstr "Online citát"
#: lib/layouts/extbook.layout:3 #: lib/layouts/extbook.layout:3
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "Riadok 1"
#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
msgid "Optional address line" msgid "Optional address line"
msgstr "Nepovinný riadok adresy" msgstr "Voliteľný riadok adresy"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
msgid "Line 2" msgid "Line 2"
@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "Stĺpce:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:275 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Optional width" msgid "Optional width"
msgstr "Nepovinná šírka" msgstr "Voliteľná šírka"
#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header" msgid "Header"
@ -11559,7 +11559,7 @@ msgstr "Voľba Fólia"
#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr "Nepovinný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)" msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:151 #: lib/layouts/powerdot.layout:151
msgid "EndSlide" msgid "EndSlide"
@ -11591,7 +11591,7 @@ msgstr "Voľby pre Sekciu"
#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr "Nepovinné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)" msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
msgid "Lists" msgid "Lists"
@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr "Parametre pre položky"
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 #: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:290 #: lib/layouts/powerdot.layout:290
msgid "ItemizeType1" msgid "ItemizeType1"
@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "Meno/Titul"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
msgid "Alternative optional name or title" msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul" msgstr "Alternatívne voliteľné meno alebo titul"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
msgid "Prop \\theprop." msgid "Prop \\theprop."
@ -13402,11 +13402,71 @@ msgstr "PDF Komentáre"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 #: lib/layouts/pdfcomment.module:6
msgid "" msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdcomment package. Please consult the package documentation for details." "the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
msgstr "" msgstr ""
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík " "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka." "pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
msgid "Define Avatar"
msgstr "Definovať Avatár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
msgid "PDF-comment"
msgstr "PDF Komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
msgid "PDF-comment avatar:"
msgstr "PDF-komentár avatár:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
msgid "Name of the Avatar"
msgstr "Názov Avatára"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
msgid "Define PDF-Comment Style"
msgstr "Definovať Štýl PDF-komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
msgid "PDF-comment style:"
msgstr "Štýl PDF-komentár:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
msgid "Name of the style"
msgstr "Názov štýlu"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
msgid "Define PDF-Comment List Style"
msgstr "Definovať Štýl Listiny PDF-Komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
msgstr "Definícia Štýlu Listiny PDF-Komentár:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
msgid "Name of the list style"
msgstr "Názov štýlu listiny"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
msgid "Set PDF-Comment List Style"
msgstr "Nastaviť Štýl Listiny PDF-Komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
msgid "PDF-comment list style:"
msgstr "Štýl listiny PDF-komentár:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
msgid "PDF-Comment-Setup"
msgstr "Nastavenie PDF Komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
msgid "PDF (Setup)"
msgstr "PDF (Nastavenie)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
msgid "PDF-Comment setup options"
msgstr "Voľby nastavenia PDF-Komentár"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:14 #: lib/layouts/pdfcomment.module:14
msgid "PDF-Annotation" msgid "PDF-Annotation"
msgstr "PDF-Anotácie" msgstr "PDF-Anotácie"
@ -13722,7 +13782,7 @@ msgstr "Vložte sem počet stĺpcov"
#: lib/layouts/multicol.module:26 #: lib/layouts/multicol.module:26
msgid "An optional preface" msgid "An optional preface"
msgstr "Nepovinný predslov" msgstr "Voliteľný predslov"
#: lib/layouts/multicol.module:29 #: lib/layouts/multicol.module:29
msgid "Space Before Page Break" msgid "Space Before Page Break"
@ -15468,27 +15528,27 @@ msgstr "Zmazať Posledný Argument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:261 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Nepovinný" msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Voliteľný"
#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeniť Posledný Nepovinný Argument na Povinný" msgstr "Zmeniť Posledný Voliteľný Argument na Povinný"
#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Insert Optional Argument" msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Vložiť nepovinný argument" msgstr "Vložiť voliteľný argument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Remove Optional Argument" msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Zmazať nepovinný argument" msgstr "Zmazať Voliteľný Argument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368 #: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Append Argument Eating From the Right" msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridať Argument Sprava" msgstr "Pridať Argument Sprava"
#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridať Nepovinný Argument Sprava" msgstr "Pridať Voliteľný Argument Sprava"
#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370 #: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
@ -16594,11 +16654,11 @@ msgstr "Užívateľom Definované"
#: lib/ui/stdcontext.inc:363 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
#: lib/ui/stdcontext.inc:364 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
#: lib/ui/stdcontext.inc:379 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
msgid "Reload|R" msgid "Reload|R"
@ -17127,19 +17187,19 @@ msgstr "Pridať argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Make first non-optional into optional argument" msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make last optional into non-optional argument" msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Remove optional argument" msgid "Remove optional argument"
msgstr "Zmazať nepovinný argument" msgstr "Zmazať voliteľný argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Insert optional argument" msgid "Insert optional argument"
msgstr "Vložiť nepovinný argument" msgstr "Vložiť voliteľný argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgid "Remove last argument spitting out to the right"
@ -17151,7 +17211,7 @@ msgstr "Pridať argument sprava"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append optional argument eating from the right" msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" msgstr "Pridať voliteľný argument sprava"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Phonetic Symbols" msgid "Phonetic Symbols"
@ -23911,7 +23971,7 @@ msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
msgstr "Zostavený %1$s, %2$s" msgstr "Zostavené %1$s, %2$s"
#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628 #: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
msgid "No system directory" msgid "No system directory"
@ -24953,7 +25013,7 @@ msgid ""
"You have to manually resolve the problem.\n" "You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK." "LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba pri odoslaní do repozitáru.\n" "Chyba pri zapísaní do repozitáru.\n"
"Treba vyriešiť problém manuálne.\n" "Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť." "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
@ -25021,7 +25081,7 @@ msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
#: src/VCBackend.cpp:1582 #: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára." msgstr "Nezabudnite zapísať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
#: src/VSpace.cpp:162 #: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip" msgid "Default skip"
@ -25742,6 +25802,10 @@ msgstr "Voľby PDFKomentárov"
msgid "Opts" msgid "Opts"
msgstr "Voľby" msgstr "Voľby"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-Komentár (viď pdfcomment manuál)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 #: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDFKomentáre (viď pdfcomment manuál)" msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDFKomentáre (viď pdfcomment manuál)"
@ -25842,8 +25906,8 @@ msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
msgid "List of PDF Comments" msgid "List of PDF Comments"
msgstr "Zoznam PDF Komentárov" msgstr "Zoznam PDF Komentárov"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:136 #: lib/layouts/pdfcomment.module:213
msgid "[LIST of PDF Comments]" msgid "[List of PDF Comments]"
msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]" msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
@ -29117,7 +29181,7 @@ msgstr "Vložte niečo ako \\color{white}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it" msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Očakávam číslo s nepovinným * pred ním" msgstr "Očakávam číslo s voliteľným * pred ním"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number" msgid "auto, last or a number"
@ -29643,7 +29707,7 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť horizontálna adjustácia v '%1$s'"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
msgid "optional" msgid "optional"
msgstr "nepovinné" msgstr "voliteľné"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
msgid "math macro" msgid "math macro"
@ -29967,8 +30031,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "[LIST of PDF Comments]"
#~ msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
#~ msgid "text here" #~ msgid "text here"
#~ msgstr "sem text" #~ msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" #~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
@ -32999,3 +33066,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ " %1$s$\n" #~ " %1$s$\n"
#~ "Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n" #~ "Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n"
#~ " %2$s." #~ " %2$s."
#~ msgid ""
#~ "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
#~ "the pdcomment package. Please consult the package documentation for details."
#~ msgstr ""
#~ "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
#~ "pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."