mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
c6a190d480
commit
4dc410902d
61
po/cs.po
61
po/cs.po
@ -10777,29 +10777,27 @@ msgstr "Podpora balíčku chessboard pro záznam šachových partií, viz Soubor
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:16
|
#: lib/layouts/chessboard.module:16
|
||||||
msgid "NewChessGame"
|
msgid "NewChessGame"
|
||||||
msgstr "NewChessGame"
|
msgstr "NováPartie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:22
|
#: lib/layouts/chessboard.module:22
|
||||||
msgid "[Start New Chess Game]"
|
msgid "[Start New Chess Game]"
|
||||||
msgstr "[Start New Chess Game]"
|
msgstr "[Začátek nové šachové partie]"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:32
|
#: lib/layouts/chessboard.module:32
|
||||||
msgid "Chessgame Options"
|
msgid "Chessgame Options"
|
||||||
msgstr "Chessgame Options"
|
msgstr "Volby šachové partie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:33
|
#: lib/layouts/chessboard.module:33
|
||||||
msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
|
msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pro úplný seznam klíčů a hodnot viz manuál balíčku xskak"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:62
|
#: lib/layouts/chessboard.module:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mainline Options"
|
msgid "Mainline Options"
|
||||||
msgstr "E-Mail Option"
|
msgstr "Hlavní volby"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:63
|
#: lib/layouts/chessboard.module:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "See xskak manual for possible options"
|
msgid "See xskak manual for possible options"
|
||||||
msgstr "See the todonotes manual for possible options"
|
msgstr "Možnosti voleb jsou uvedeny v manuálu balíčku xskak"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
|
#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
|
||||||
#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
|
#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
|
||||||
@ -10808,51 +10806,46 @@ msgid "Comment"
|
|||||||
msgstr "Komentář"
|
msgstr "Komentář"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:96
|
#: lib/layouts/chessboard.module:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SetChessBoard"
|
msgid "SetChessBoard"
|
||||||
msgstr "ChessBoard"
|
msgstr "Nastavšachovnici"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:101
|
#: lib/layouts/chessboard.module:101
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Global Chessboard Settings"
|
msgid "Global Chessboard Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení Tabulky"
|
msgstr "Globální nastavení šachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:115
|
#: lib/layouts/chessboard.module:115
|
||||||
msgid "SetBoardStoreStyle"
|
msgid "SetBoardStoreStyle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NastavStylŠachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:117
|
#: lib/layouts/chessboard.module:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set Chessboard Style"
|
msgid "Set Chessboard Style"
|
||||||
msgstr "Text Field Style"
|
msgstr "Nastavit styl šachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:120
|
#: lib/layouts/chessboard.module:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Style Name"
|
msgid "Style Name"
|
||||||
msgstr "Soubor se stylem:"
|
msgstr "Jméno stylu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:121
|
#: lib/layouts/chessboard.module:121
|
||||||
msgid "Chessboard Style Name"
|
msgid "Chessboard Style Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jméno stylu šachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:122
|
#: lib/layouts/chessboard.module:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
|
"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
|
||||||
"See chessboard manual for details."
|
"See chessboard manual for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zde můžete uložit nastavení šachovnice jakožto styl pro pozdější použití. Deataily viz manuál balíčku chessboard."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
|
#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
|
||||||
msgid "Chessboard"
|
msgid "Chessboard"
|
||||||
msgstr "Šachovnice"
|
msgstr "Šachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:140
|
#: lib/layouts/chessboard.module:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chessboard Options"
|
msgid "Chessboard Options"
|
||||||
msgstr "Nastavení třídy"
|
msgstr "Volby šachovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/chessboard.module:141
|
#: lib/layouts/chessboard.module:141
|
||||||
msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
|
msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pro úplný seznam klíčů a hodnot viz manuál balíčku chessboard."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
|
||||||
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
|
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
|
||||||
@ -10860,7 +10853,7 @@ msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
|
#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
|
||||||
msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
|
msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/copernicus.layout:45
|
#: lib/layouts/copernicus.layout:45
|
||||||
msgid "InFrontmatter"
|
msgid "InFrontmatter"
|
||||||
@ -34702,7 +34695,6 @@ msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
|
|||||||
msgstr "Zálohy dokumentů LyX-u (*.lyx~)"
|
msgstr "Zálohy dokumentů LyX-u (*.lyx~)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34829,26 +34821,23 @@ msgstr "V&ytvořit adresář"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
|
||||||
msgid "&Yes, Create"
|
msgid "&Yes, Create"
|
||||||
msgstr "Ano, &vytvořit"
|
msgstr "&Ano, vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
|
||||||
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ne, uložit šablonu v rodičovském adresáři."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
||||||
msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit podadresář!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create subdirectory.\n"
|
"Could not create subdirectory.\n"
|
||||||
"The template will be saved in the parent directory."
|
"The template will be saved in the parent directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nelze zkopírovat soubor\n"
|
"Nepodařilo se vytvořit podadresář.\n"
|
||||||
"%1$s\n"
|
"Šablona bude uložena do rodičovského adresáře."
|
||||||
"do pomocného adresáře."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -34857,17 +34846,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
|
"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
|
||||||
"This subdirectory does not exists yet.\n"
|
"This subdirectory does not exists yet.\n"
|
||||||
"Do you want to create it?"
|
"Do you want to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Doporučuje se uložit šablonu v podadresáři,\nkterý je patřičný k dané kategorii rozvržení (%1$s).\nTento podadresář zatím neexistuje.\nChcete ho vytvořit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Category Directory?"
|
msgid "Create Category Directory?"
|
||||||
msgstr "V&ytvořit adresář"
|
msgstr "Vytvořit adresář pro danou kategorii?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose a filename to save template as"
|
msgid "Choose a filename to save template as"
|
||||||
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
|
msgstr "Vybrat jméno souboru pro uložení šablony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
|
||||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user