From 4dd86adffd9725fddd4a831e6ee6082603568985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Fri, 24 Aug 2012 15:48:03 +0200 Subject: [PATCH] * sk.po --- po/sk.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d026c3377d..e0a326ecd9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -17127,33 +17127,33 @@ msgstr "Slabičná hranica" msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 -msgid "Voiceless" -msgstr "Neznelá" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "Voiceless (above)" -msgstr "Neznelá (ponad)" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "Voiced" -msgstr "Znelá" +msgid "Voiceless" +msgstr "Neznelo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -msgid "Breathy voiced" -msgstr "Šepkaný hlas" +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Neznelo (ponad)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "Voiced" +msgstr "Znelo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Šepkaným hlasom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "Creaky voiced" -msgstr "Vŕzganý hlas" +msgstr "Vŕzganým hlasom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "Linguolabial" -msgstr "Jazyčno-perné" +msgstr "Jazyčno-perne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Dental" -msgstr "Zubné" +msgstr "Zubne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "Apical" @@ -17163,73 +17163,73 @@ msgstr "Apikálne" msgid "Laminal" msgstr "Hrotom jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -msgid "Aspirated" -msgstr "Vdychovaný" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -msgid "More rounded" -msgstr "Viac zaokrúhlené" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -msgid "Less rounded" -msgstr "Menej zaokrúhlené" +msgid "Aspirated" +msgstr "Vdychovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -msgid "Advanced" -msgstr "Predložený" +msgid "More rounded" +msgstr "Viac zaokrúhlene" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -msgid "Retracted" -msgstr "Zatiahnutý" +msgid "Less rounded" +msgstr "Menej zaokrúhlene" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -msgid "Centralized" -msgstr "Centrovaný" +msgid "Advanced" +msgstr "Predložene" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -msgid "Mid-centralized" -msgstr "V strede centrovaný" +msgid "Retracted" +msgstr "Zatiahnuto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -msgid "Syllabic" -msgstr "Slabičný" +msgid "Centralized" +msgstr "Centrované" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "V strede centrované" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "Syllabic" +msgstr "Slabičné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "Non-syllabic" -msgstr "Neslabičný" +msgstr "Neslabičné" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "Rhoticity" msgstr "Anglická výslovnosť 'r'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -msgid "Labialized" -msgstr "Labializovaný" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -msgid "Palatized" -msgstr "Palatalizovaný" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -msgid "Velarized" -msgstr "Velarizovaný" +msgid "Labialized" +msgstr "Labializovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "Faryngalizovaný" +msgid "Palatized" +msgstr "Palatalizovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "Velarizovaný alebo Faryngalizovaný" +msgid "Velarized" +msgstr "Velarizovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -msgid "Raised" -msgstr "Stúpavá" +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faryngalizovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velarizovane alebo Faryngalizovane" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "Raised" +msgstr "Stúpavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "Lowered" -msgstr "Klesavá" +msgstr "Klesavé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "Advanced tongue root" @@ -17239,9 +17239,9 @@ msgstr "Predpoložený koreň jazyka" msgid "Retracted tongue root" msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "Nasalized" -msgstr "Nazalisovaný" +msgstr "Nazalisovane" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "Nasal release" @@ -17255,53 +17255,53 @@ msgstr "Laterálne uvolnenie" msgid "No audible release" msgstr "Nezvučné uvolnenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -msgid "Extra high (accent)" -msgstr "Extra vysoké (akcent)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "Extra vysoké (značka tónu)" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -msgid "High (accent)" -msgstr "Vysoké (akcent)" +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Extra vysoký prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "Vysoké (značka tónu)" +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "Extra vysoký tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "Stredné (akzent)" +msgid "High (accent)" +msgstr "Vysoký prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Stredné (značka tónu)" +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Vysoký tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -msgid "Low (accent)" -msgstr "Nízke (akzent)" +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Stredný prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Nízke (značka tónu)" +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Stredný tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "Extra nízke (akzent)" +msgid "Low (accent)" +msgstr "Nízky prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "Extra nízke (značka tónu)" +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Nízky tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -msgid "Downstep" -msgstr "Klesajúce" +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Extra nízky prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Extra nízky tón" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Downstep" +msgstr "Klesajúci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "Upstep" -msgstr "Stúpajúce" +msgstr "Stúpajúci" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "Rising (accent)"