mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
f40b8bf627
commit
4ec85ba5d1
348
po/sk.po
348
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 16:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 15:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -1267,6 +1267,18 @@ msgstr "Vyberte dokument z ktorého chcete nastavenia kopírovať"
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
|
||||
msgid "Small Skip"
|
||||
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
|
||||
msgid "Medium Skip"
|
||||
msgstr "Stredná medzera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
|
||||
msgid "Big Skip"
|
||||
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
|
||||
msgid "O&ld Document"
|
||||
msgstr "Bý&valí dokument"
|
||||
@ -2231,6 +2243,14 @@ msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu \"Vlastný\"."
|
||||
msgid "&Fill Pattern:"
|
||||
msgstr "Vzor Vý&plne:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
|
||||
msgid "&Non-Breaking:"
|
||||
msgstr "&Nerozbitný:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
|
||||
msgid "Prevent automatic line break at the space"
|
||||
msgstr "Zabrániť automatickému zlomu riadku na medzere"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
|
||||
msgid "&Protect:"
|
||||
msgstr "&Chrániť:"
|
||||
@ -6026,22 +6046,6 @@ msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovať!"
|
||||
msgid "Insert the spacing even after a page break"
|
||||
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením stránky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
|
||||
msgid "DefSkip"
|
||||
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
|
||||
msgid "SmallSkip"
|
||||
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
|
||||
msgid "MedSkip"
|
||||
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
|
||||
msgid "BigSkip"
|
||||
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
|
||||
msgid "Half line height"
|
||||
@ -6052,11 +6056,6 @@ msgstr "Polovičná výška riadku"
|
||||
msgid "Line height"
|
||||
msgstr "Výška riadku"
|
||||
|
||||
# Výplň
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
|
||||
msgid "VFill"
|
||||
msgstr "Variabilná medzera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
|
||||
msgid "F&ormat:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
@ -19690,18 +19689,61 @@ msgstr "Horizontálny fantóm|H"
|
||||
msgid "Vertical Phantom|V"
|
||||
msgstr "Vertikálny fantóm|ó"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
|
||||
msgid "Interword Space|w"
|
||||
msgstr "Medzi-slovná medzera|e"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454
|
||||
msgid "Normal Space|w"
|
||||
msgstr "Normálna medzera|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
|
||||
msgid "Protected Space|o"
|
||||
msgstr "Chránená medzera|C"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
|
||||
msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
|
||||
msgstr "Nerozbitná normálna medzera|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:246
|
||||
msgid "Visible Space|a"
|
||||
msgstr "Viditeľná medzera|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:267
|
||||
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
|
||||
msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)|ú"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:268
|
||||
msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
|
||||
msgstr "Nerozbitná stredná medzera (3/9 em)|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:269
|
||||
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
|
||||
msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:270
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (−1/6 em)|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:271
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:272
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)|č"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:273
|
||||
msgid "Half Quad Space (1/2 em)|k"
|
||||
msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)|i"
|
||||
|
||||
# Chránená pološiroká medzera (Enspace)|k"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:274
|
||||
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E"
|
||||
msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)|k"
|
||||
|
||||
# Široká medzera|Š
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:275
|
||||
msgid "Quad Space (1 em)|Q"
|
||||
msgstr "Štvorček (1 em)|Š"
|
||||
|
||||
# Dvojitá široká medzera|D
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:276
|
||||
msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
|
||||
msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
|
||||
msgid "Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Úzka medzera|Ú"
|
||||
@ -19726,73 +19768,72 @@ msgstr "Záporná stredná medzera|o"
|
||||
msgid "Negative Thick Space|h"
|
||||
msgstr "Záporná tučná medzera|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
|
||||
# Pološiroká medzera (Enskip)|i
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:300
|
||||
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
||||
msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)|i"
|
||||
msgstr "Polovica štvorčeka (Enskip)|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:254
|
||||
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
||||
msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
|
||||
# Široká medzera|Š
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:301
|
||||
msgid "Quad Space|Q"
|
||||
msgstr "Quad medzera|Q"
|
||||
msgstr "Štvorček (1 em)|Š"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
|
||||
# Dvojitá široká medzera|D
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:302
|
||||
msgid "Double Quad Space|u"
|
||||
msgstr "Dvojnásobná Quad medzera|D"
|
||||
msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:257
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:277
|
||||
msgid "Horizontal Fill|F"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera|h"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň|h"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:258
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill|z"
|
||||
msgstr "Chránená horizontálna medzera|á"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň|á"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:259
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:279
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Bodky)|y"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Bodky)|y"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:260
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:280
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera (Línia)|í"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Línia)|í"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:281
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Šípka doľava)|ľ"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doľava)|ľ"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:262
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:282
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Šípka doprava)|p"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doprava)|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:263
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:283
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Svorka nahor)|r"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nahor)|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:264
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:284
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Svorka nadol)|l"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nadol)|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
|
||||
msgid "Custom Length|C"
|
||||
msgstr "Vlastná dĺžka|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:292
|
||||
msgid "DefSkip|D"
|
||||
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)|t"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:312
|
||||
msgid "Default Skip|D"
|
||||
msgstr "Štandardné riadkovanie|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:293
|
||||
msgid "SmallSkip|S"
|
||||
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)|M"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:313
|
||||
msgid "Small Skip|S"
|
||||
msgstr "Malá medzera|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:294
|
||||
msgid "MedSkip|M"
|
||||
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)|S"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:314
|
||||
msgid "Medium Skip|M"
|
||||
msgstr "Stredná medzera|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:295
|
||||
msgid "BigSkip|B"
|
||||
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)|e"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
|
||||
msgid "Big Skip|B"
|
||||
msgstr "Veľká medzera|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:296
|
||||
msgid "Half line height|H"
|
||||
@ -19802,10 +19843,9 @@ msgstr "Polovičná výška riadku|P"
|
||||
msgid "Line height|L"
|
||||
msgstr "Výška riadku|š"
|
||||
|
||||
# Výplň
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:298
|
||||
msgid "VFill|F"
|
||||
msgstr "Variabilná medzera|r"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:318
|
||||
msgid "Vertical Fill|F"
|
||||
msgstr "Vertikálna výplň|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:299
|
||||
msgid "Custom|C"
|
||||
@ -20933,8 +20973,8 @@ msgid "Inner Quotation Mark|n"
|
||||
msgstr "Vnútorná úvodzovka|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Chránený spojovník|C"
|
||||
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Nerozbitný spojovník|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
@ -21024,9 +21064,13 @@ msgstr "Horný index|H"
|
||||
msgid "Subscript|u"
|
||||
msgstr "Dolný index|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:454
|
||||
msgid "Protected Space|P"
|
||||
msgstr "Chránená medzera|m"
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:455
|
||||
msgid "Non-breaking Normal Space|P"
|
||||
msgstr "Nerozbitná normálna medzera|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:456
|
||||
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Nerozbitná úzka medzera|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:457
|
||||
msgid "Horizontal Space...|o"
|
||||
@ -22208,7 +22252,7 @@ msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
|
||||
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
|
||||
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
|
||||
msgstr "Dvojitá kvadratická medzera\t\\qquad"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
|
||||
msgid "Negative space\t\\!"
|
||||
@ -30713,9 +30757,9 @@ msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
|
||||
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
|
||||
msgstr "Nezabudnite zapísať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
|
||||
|
||||
#: src/VSpace.cpp:189
|
||||
#: src/VSpace.cpp:189 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
|
||||
msgid "Default skip"
|
||||
msgstr "Štd. riadkovanie"
|
||||
msgstr "Štandardné riadkovanie"
|
||||
|
||||
#: src/VSpace.cpp:192
|
||||
msgid "Small skip"
|
||||
@ -30729,9 +30773,9 @@ msgstr "Stredná"
|
||||
msgid "Big skip"
|
||||
msgstr "Veľká"
|
||||
|
||||
#: src/VSpace.cpp:207
|
||||
#: src/VSpace.cpp:207 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
|
||||
msgid "Vertical fill"
|
||||
msgstr "Variabilné"
|
||||
msgstr "Vertikálna výplň"
|
||||
|
||||
#: src/VSpace.cpp:214
|
||||
msgid "protected"
|
||||
@ -32670,61 +32714,61 @@ msgid "&Clipart"
|
||||
msgstr "&Grafika"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
|
||||
msgid "Interword Space"
|
||||
msgstr "Medzi-slovná medzera"
|
||||
msgid "Normal Space"
|
||||
msgstr "Normálna medzera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
|
||||
msgid "Thin Space"
|
||||
msgstr "Úzka medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
|
||||
msgid "Thin Space (1/6 em)"
|
||||
msgstr "Úzka medzera (1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
|
||||
msgid "Medium Space"
|
||||
msgstr "Stredná medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
|
||||
msgid "Medium Space (2/9 em)"
|
||||
msgstr "Stredná medzera (2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
|
||||
msgid "Thick Space"
|
||||
msgstr "Tučná medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
|
||||
msgid "Thick Space (5/18 em)"
|
||||
msgstr "Tučná medzera (5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
|
||||
msgid "Negative Thin Space"
|
||||
msgstr "Záporná úzka medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
|
||||
msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
|
||||
msgstr "Záporná úzka medzera (−1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
|
||||
msgid "Negative Medium Space"
|
||||
msgstr "Záporná stredná medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
|
||||
msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
|
||||
msgstr "Záporná stredná medzera (−2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
|
||||
msgid "Negative Thick Space"
|
||||
msgstr "Záporná tučná medzera"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
|
||||
msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
|
||||
msgstr "Záporná tučná medzera (−5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
|
||||
msgid "Half Quad (0.5 em)"
|
||||
msgstr "0.5 em"
|
||||
msgid "Half Quad (1/2 em)"
|
||||
msgstr "Pološiroká medzera (1/2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
|
||||
msgid "Quad (1 em)"
|
||||
msgstr "1 em"
|
||||
msgstr "Široká medzera (1 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
|
||||
msgid "Double Quad (2 em)"
|
||||
msgstr "Dvojité Quad (2 em)"
|
||||
msgstr "Dvojitá široká medzera (2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
|
||||
msgid "Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera"
|
||||
msgstr "Horizontálna výplň"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
|
||||
msgid "Visible Space"
|
||||
msgstr "Viditeľná medzera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
||||
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
|
||||
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vložiť rozstup i za koniec riadku.\n"
|
||||
"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
|
||||
"Pozn. - chránená pološiroká medzera sa zmení na\n"
|
||||
"vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
|
||||
@ -36516,52 +36560,80 @@ msgid "superscript"
|
||||
msgstr "horný index"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
|
||||
msgid "Protected Space"
|
||||
msgstr "Chránená medzera"
|
||||
msgid "Non-Breaking Normal Space"
|
||||
msgstr "Nerozbitná normálna medzera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
|
||||
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
|
||||
msgstr "Nerozbitná viditeľná normálna medzera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
|
||||
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
|
||||
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná stredná medzera (2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
|
||||
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
|
||||
msgid "Quad Space"
|
||||
msgstr "Quad medzera"
|
||||
msgid "Quad Space (1 em)"
|
||||
msgstr "Štvorček (1 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
|
||||
msgid "Double Quad Space"
|
||||
msgstr "Dvojnásobná Quad medzera"
|
||||
msgid "Double Quad Space (2 em)"
|
||||
msgstr "Dva štvorčeky (2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
|
||||
msgid "Enspace"
|
||||
msgstr "En-medzera (Enspace)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
|
||||
msgid "Enskip"
|
||||
msgstr "En-medzera (Enskip)"
|
||||
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
|
||||
msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (-1/6 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
|
||||
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Chránená variabilná horizontálna medzera"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(Bodky)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (Bodky)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera (línia)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (línia)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(šípka doľava)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doľava)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(šípka doprava)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doprava)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(svorka nahor)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nahor)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
|
||||
msgstr "Variabilná horizontálna medzera(svorka nadol)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nadol)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -36570,8 +36642,8 @@ msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
|
||||
msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
|
||||
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
|
||||
msgstr "Nerozbitná horizontálna medzera (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
|
||||
msgid "Unknown TOC type"
|
||||
@ -37366,6 +37438,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MedSkip"
|
||||
#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MedSkip|M"
|
||||
#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)|S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I&gnore formatting"
|
||||
#~ msgstr "&Ignorovať formát"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user