mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-11 19:14:51 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
c5f077c70f
commit
4f320ea2f6
363
po/sk.po
363
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 13:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 13:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -6356,39 +6356,11 @@ msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:126 lib/layouts/lettre.layout:355
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:121
|
||||
msgid "Fax:"
|
||||
msgstr "Fax:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:295
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:112
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefón"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/g-brief.layout:120
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:115
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Telefón:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:136
|
||||
msgid "Abbreviations"
|
||||
msgstr "Skratky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:142
|
||||
msgid "Abbreviations:"
|
||||
msgstr "Skratky:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:264
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:265
|
||||
#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:210
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:289
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:263
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/spie.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
|
||||
msgid "Keywords:"
|
||||
msgstr "Heslá:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/achemso.layout:168
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Náčrtok"
|
||||
@ -6413,22 +6385,6 @@ msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "List of Graphs"
|
||||
msgstr "Zoznam grafík"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:240
|
||||
msgid "SupplementalInfo"
|
||||
msgstr "PodpornáInformácia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:243
|
||||
msgid "Supporting Information Available"
|
||||
msgstr "Dostupné podporné informácie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:246
|
||||
msgid "TOC entry"
|
||||
msgstr "Záznam v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:250
|
||||
msgid "Graphical TOC Entry"
|
||||
msgstr "Grafický záznam v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:254
|
||||
msgid "Bibnote"
|
||||
msgstr "BibPoznámka"
|
||||
@ -6689,6 +6645,16 @@ msgstr "Poznámka"
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr "Poznámka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:264
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:265
|
||||
#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:210
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:289
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:263
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/spie.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
|
||||
msgid "Keywords:"
|
||||
msgstr "Heslá:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:272
|
||||
msgid "AuthorNote"
|
||||
msgstr "PoznámkaAutor"
|
||||
@ -7897,9 +7863,9 @@ msgstr "Korešpondujúci autor text:"
|
||||
msgid "Key words:"
|
||||
msgstr "Heslá:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:211
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:82
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "položka"
|
||||
msgstr "Položka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:215
|
||||
msgid "Item:"
|
||||
@ -7921,29 +7887,29 @@ msgstr "Začiatok"
|
||||
msgid "Begin of CV"
|
||||
msgstr "Začiatok životopisu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:89
|
||||
msgid "PersonalInfo"
|
||||
msgstr "OsobnáInformácia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:93
|
||||
msgid "PersonalInfo"
|
||||
msgstr "OsobnéÚdaje"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:98
|
||||
msgid "Personal Info"
|
||||
msgstr "Osobná Informácia"
|
||||
msgstr "Osobné Údaje"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:96
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:101
|
||||
msgid "MotherTongue"
|
||||
msgstr "MaterskýJazyk"
|
||||
msgstr "MaterinskýJazyk"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:105
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:111
|
||||
msgid "Mother Tongue:"
|
||||
msgstr "Materský Jazyk:"
|
||||
msgstr "Materinský Jazyk:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:112
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:121
|
||||
msgid "LangHeader"
|
||||
msgstr "HlavičkaJazyka"
|
||||
msgstr "ČeloJazyka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:116
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:125
|
||||
msgid "Language Header:"
|
||||
msgstr "Hlavička Jazyka:"
|
||||
msgstr "Čelo Jazyka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:122
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
@ -7957,13 +7923,13 @@ msgstr "PoslednýJazyk"
|
||||
msgid "Last Language:"
|
||||
msgstr "Posledný Jazyk:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:131
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:140
|
||||
msgid "LangFooter"
|
||||
msgstr "JazykPäta"
|
||||
msgstr "PätaJazyka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:135
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:143
|
||||
msgid "Language Footer:"
|
||||
msgstr "Jazyk päty:"
|
||||
msgstr "Päta Jazyka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:138
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -8174,6 +8140,11 @@ msgstr "Vaše číslo:"
|
||||
msgid "YourMail:"
|
||||
msgstr "Váš list:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/g-brief.layout:120
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:115
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Telefón:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:124
|
||||
msgid "Telefax"
|
||||
msgstr "Telefax"
|
||||
@ -8857,6 +8828,11 @@ msgstr "Tel:"
|
||||
msgid "NoTel"
|
||||
msgstr "Bez Telefónu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:126 lib/layouts/lettre.layout:355
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:121
|
||||
msgid "Fax:"
|
||||
msgstr "Fax:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:650
|
||||
msgid "Closings"
|
||||
@ -8991,61 +8967,9 @@ msgstr "TitulBásne*"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:34
|
||||
msgid "CVStyle"
|
||||
msgstr "CVŠtýl"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:43
|
||||
msgid "CV style:"
|
||||
msgstr "CV štýl:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:50
|
||||
msgid "CVColor"
|
||||
msgstr "CVFarba"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
msgid "CV color scheme:"
|
||||
msgstr "CV farebné schéma:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:56 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
||||
msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "KrstnéMeno"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
|
||||
msgid "FamilyName"
|
||||
msgstr "Priezvisko"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:73
|
||||
msgid "Family Name:"
|
||||
msgstr "Priezvisko:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:109
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr "Mobil:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:133
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Domáca stránka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:136
|
||||
msgid "ExtraInfo"
|
||||
msgstr "ExtraInfo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:139
|
||||
msgid "Extra Info:"
|
||||
msgstr "Prídavná informácia:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Fotka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "Fotografia:"
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:35
|
||||
msgid "Sectioning"
|
||||
msgstr "Členenie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:195
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
@ -9063,14 +8987,6 @@ msgstr "ZáznamVListine"
|
||||
msgid "List Item:"
|
||||
msgstr "Záznam v listine:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:226
|
||||
msgid "ItemWithComment"
|
||||
msgstr "Prvok:Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:230
|
||||
msgid "Item with comment:"
|
||||
msgstr "Prvok s komentárom:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:241
|
||||
msgid "DoubleItem"
|
||||
msgstr "Dvojitá položka"
|
||||
@ -9079,22 +8995,22 @@ msgstr "Dvojitá položka"
|
||||
msgid "Double Item:"
|
||||
msgstr "Dvojitá položka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:248
|
||||
msgid "DoubleListItem"
|
||||
msgstr "ZáznamDvojitáListina"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:252
|
||||
msgid "Double List Item:"
|
||||
msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:255
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Medzera"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
|
||||
msgid "Space:"
|
||||
msgstr "Medzera:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:263
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:125
|
||||
msgid "Computer:"
|
||||
msgstr "Počítač:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:267
|
||||
msgid "EmptySection"
|
||||
msgstr "PrázdnaSekcia"
|
||||
@ -9111,30 +9027,6 @@ msgstr "ZavriSekciu"
|
||||
msgid "Close Section"
|
||||
msgstr "Zavri Sekciu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:289
|
||||
msgid "MakeCVtitle"
|
||||
msgstr "VydaťCVTitul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:292
|
||||
msgid "Make CV title"
|
||||
msgstr "Vydať CV titul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:296
|
||||
msgid "MakeLetterTitle"
|
||||
msgstr "VydaťTitulListu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:299
|
||||
msgid "Make letter title"
|
||||
msgstr "Vydať titul listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:303
|
||||
msgid "MakeLetterClosing"
|
||||
msgstr "VydaťZáverListu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:306
|
||||
msgid "Close Letter"
|
||||
msgstr "Záver listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
|
||||
msgid "--Separator--"
|
||||
msgstr "--Oddeľovač--"
|
||||
@ -9143,18 +9035,6 @@ msgstr "--Oddeľovač--"
|
||||
msgid "--- Separate Environment ---"
|
||||
msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:351
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Príjemca"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:395
|
||||
msgid "Enclosing"
|
||||
msgstr "Príloha"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:402
|
||||
msgid "Enclosing:"
|
||||
msgstr "Príloha:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:147
|
||||
msgid "SubTitle"
|
||||
msgstr "PodTitul"
|
||||
@ -10129,6 +10009,10 @@ msgstr "Revízia"
|
||||
msgid "RevisionRemark"
|
||||
msgstr "RevíznaPripomienka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:56 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
||||
msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "KrstnéMeno"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
|
||||
#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
|
||||
msgid "Scrap"
|
||||
@ -11443,7 +11327,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definuje niektoré prostredia mat. viet pre použitie v triedach neodvodených "
|
||||
"od AMS. Implicitne sú vety číslované postupne bez ohľadu na štruktúru "
|
||||
"dokumentu.To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' "
|
||||
"dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' "
|
||||
"modulu."
|
||||
|
||||
#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
|
||||
@ -12596,11 +12480,11 @@ msgstr "Pridať Riadok"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:206
|
||||
msgid "Delete Row|D"
|
||||
msgstr "Zmazať riadok"
|
||||
msgstr "Zmazať Riadok"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:207
|
||||
msgid "Copy Row|o"
|
||||
msgstr "Kopírovať riadok"
|
||||
msgstr "Kopírovať Riadok"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:402
|
||||
msgid "Append Column|p"
|
||||
@ -12608,7 +12492,7 @@ msgstr "Pridať Stĺpec"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:211
|
||||
msgid "Delete Column|e"
|
||||
msgstr "Zmazať stĺpec"
|
||||
msgstr "Zmazať Stĺpec"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:404
|
||||
msgid "Copy Column|y"
|
||||
@ -16963,11 +16847,25 @@ msgstr "LyX Archív (zip)"
|
||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s et al."
|
||||
msgstr "%1$s et al."
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
|
||||
msgid "ERROR!"
|
||||
msgstr "CHYBA!"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:703
|
||||
msgid "No year"
|
||||
msgstr "Bez roku"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
|
||||
msgid "Add to bibliography only."
|
||||
msgstr "Pridať len do bibliografie."
|
||||
@ -21098,11 +20996,6 @@ msgstr "&Zamietnuť"
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||||
@ -23008,7 +22901,7 @@ msgstr "Horizontálna medzera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
|
||||
msgid "Vertical Space"
|
||||
msgstr "Vertikálna medzera"
|
||||
msgstr "Vertikálna Medzera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/Inset.cpp:115
|
||||
msgid "Info"
|
||||
@ -24420,15 +24313,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CVStyle"
|
||||
#~ msgstr "CVŠtýl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CV style:"
|
||||
#~ msgstr "CV štýl:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CVColor"
|
||||
#~ msgstr "CVFarba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CV color scheme:"
|
||||
#~ msgstr "CV farebné schéma:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FamilyName"
|
||||
#~ msgstr "Priezvisko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Family Name:"
|
||||
#~ msgstr "Priezvisko:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile"
|
||||
#~ msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile:"
|
||||
#~ msgstr "Mobil:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homepage:"
|
||||
#~ msgstr "Domáca stránka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ExtraInfo"
|
||||
#~ msgstr "ExtraInfo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extra Info:"
|
||||
#~ msgstr "Prídavná informácia:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Photo"
|
||||
#~ msgstr "Fotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Photo:"
|
||||
#~ msgstr "Fotografia:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ItemWithComment"
|
||||
#~ msgstr "Prvok:Komentár"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Item with comment:"
|
||||
#~ msgstr "Prvok s komentárom:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DoubleListItem"
|
||||
#~ msgstr "ZáznamDvojitáListina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double List Item:"
|
||||
#~ msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MakeCVtitle"
|
||||
#~ msgstr "VydaťCVTitul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make CV title"
|
||||
#~ msgstr "Vydať CV titul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MakeLetterTitle"
|
||||
#~ msgstr "VydaťTitulListu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make letter title"
|
||||
#~ msgstr "Vydať titul listu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MakeLetterClosing"
|
||||
#~ msgstr "VydaťZáverListu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Letter"
|
||||
#~ msgstr "Záver listu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recipient"
|
||||
#~ msgstr "Príjemca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enclosing"
|
||||
#~ msgstr "Príloha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enclosing:"
|
||||
#~ msgstr "Príloha:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abbreviations"
|
||||
#~ msgstr "Skratky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abbreviations:"
|
||||
#~ msgstr "Skratky:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SupplementalInfo"
|
||||
#~ msgstr "PodpornáInformácia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Supporting Information Available"
|
||||
#~ msgstr "Dostupné podporné informácie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TOC entry"
|
||||
#~ msgstr "Záznam v obsahu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Graphical TOC Entry"
|
||||
#~ msgstr "Grafický záznam v obsahu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
|
||||
#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s et al."
|
||||
#~ msgstr "%1$s et al."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No year"
|
||||
#~ msgstr "Bez roku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build Info"
|
||||
#~ msgstr "Produkčná informácia"
|
||||
|
||||
@ -26864,12 +26847,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ msgid "Optional argument to the cvitem command"
|
||||
#~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz cvitem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Space:"
|
||||
#~ msgstr "Medzera:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Computer:"
|
||||
#~ msgstr "Počítač:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user