mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-24 21:55:29 +00:00
UserGuide.lyx: port changes from branch
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@40752 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
b6a70a84a8
commit
4f913c3e72
@ -46767,7 +46767,8 @@ TEXINPUTS
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
prefix The TEXINPUTS environment variable allows to use external files which
|
||||
are included to a LyX document via commands in TeX code.
|
||||
are included to a LyX document via commands in TeX code or in the document
|
||||
preamble.
|
||||
This prefix includes by default the document directory (represented by
|
||||
a single dot '.').
|
||||
The prefix can contain any list of paths separated by the default separator
|
||||
|
@ -43683,8 +43683,8 @@ PATH-Präfix Diese Feld enthält eine Liste mit Pfaden zu externen Programmen.
|
||||
|
||||
\begin_layout Description
|
||||
TEXINPUTS-Präfix Die TEXINPUTS Umgebungsvariable erlaubt es externe Dateien,
|
||||
die in LyX-Dokumenten mittels Befehlen in TeX-Code eingefügt wurden, zu
|
||||
verwenden.
|
||||
die in LyX-Dokumenten mittels Befehlen als TeX-Code oder im LaTeX-Vorspann
|
||||
eingefügt wurden, zu verwenden.
|
||||
Dieser Präfix enthält standardmäßig das Dokumentverzeichnis (durch einen
|
||||
Punkt '.' repräsentiert).
|
||||
Der Präfix kann jede Liste an Pfaden enthalten, die durch das Standard-Trennzei
|
||||
|
@ -511,10 +511,10 @@ como\SpecialChar \@.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
Crear un archivo DVI, con
|
||||
Comprueba el resultado final en PDF con
|
||||
\family sans
|
||||
Ver\SpecialChar \menuseparator
|
||||
Ver
|
||||
Ver [PDF (pdflatex)]
|
||||
\family default
|
||||
o con el botón
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ type "icon"
|
||||
arg "redo"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
)para recuperar los cambios.
|
||||
) para recuperar los cambios.
|
||||
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
@ -1368,15 +1368,15 @@ Enumeración*
|
||||
\family default
|
||||
en el menú de
|
||||
\family sans
|
||||
Entorno
|
||||
Entornos
|
||||
\family default
|
||||
s (
|
||||
o con el botón
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
type "icon"
|
||||
arg "layout Itemize"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
).
|
||||
.
|
||||
LyX pondrá una marca en la línea.
|
||||
Escribe tus razones:
|
||||
\end_layout
|
||||
@ -1455,13 +1455,13 @@ LyX no te dejará seleccionar el primer bolo a menos que selecciones el párrafo
|
||||
\family sans
|
||||
Enumeración
|
||||
\family default
|
||||
en el menú (
|
||||
en el menú o usa el botón
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
type "icon"
|
||||
arg "layout Enumerate"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
).
|
||||
.
|
||||
¡Increíble! Como ya dijimos, si añades o borras un elemento de la lista,
|
||||
LyX corrige la numeración.
|
||||
\end_layout
|
||||
@ -4444,14 +4444,11 @@ Más cosas sobre matemáticas
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
El modo matemático puede hacer muchas cosas más.
|
||||
Por ahora te has familiarizado con lo básico, así que dirígete a la
|
||||
Por ahora te has familiarizado con lo básico, así que consulta el manual
|
||||
\emph on
|
||||
\lang english
|
||||
Math
|
||||
Ecuaciones
|
||||
\emph default
|
||||
manual
|
||||
\lang spanish
|
||||
si quieres buscar trucos para:
|
||||
si quieres saber cómo hacer cosas como:
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
@ -4459,7 +4456,7 @@ Etiquetar y numerar expresiones.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
Ecuaciones con varias líneas
|
||||
Escribir ecuaciones con varias líneas
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
@ -4483,9 +4480,7 @@ Escribir macros.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
Almost all you can do with math.
|
||||
Y casi cualquier cosa que se pueda hacer en una ecuación matemática.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Chapter
|
||||
@ -4539,19 +4534,13 @@ Editar
|
||||
cuadro
|
||||
\family default
|
||||
, que te ofrece extensas posibilidades de edición del cuadro.
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
By pressing
|
||||
\lang spanish
|
||||
|
||||
Pulsando el botón
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
type "icon"
|
||||
arg "toolbar-toggle table"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
the table toolbar will appear permanently.
|
||||
la barra de herramientas de cuadros y tablas se mostrará de forma permanente.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
@ -4689,7 +4678,7 @@ aprender
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Como este es sólo un tutorial, aquí vamos a mencionar únicamente aquellas
|
||||
Como esto es sólo un tutorial, aquí vamos a mencionar únicamente aquellas
|
||||
cosas que los nuevos usuarios de LyX vayan a encontrar interesantes.
|
||||
Para mantener corto el
|
||||
\emph on
|
||||
|
@ -262,8 +262,8 @@ Observa que no hay barra de desplazamiento horizontal.
|
||||
la siguiente.
|
||||
El texto fluye a las nuevas páginas en vertical, de ahí que sólo haga falta
|
||||
una barra de deslizamiento vertical.
|
||||
Hay tres casos en que podrías necesitar una barra de desplazamiento horizontal.
|
||||
El primero es el caso de tener grandes figuras.
|
||||
Hay tres casos en que podrías necesitar una barra de desplazamiento horizontal:
|
||||
el primero es si hay grandes figuras.
|
||||
Para evitar que se vean más grandes que la pantalla, usa la opción
|
||||
\family sans
|
||||
Escala en pantalla
|
||||
@ -1677,7 +1677,7 @@ LyX facilita la finalización automática de palabras mediante la exploración
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
La finalización de entradas puede activado en las preferencias LyX (menú
|
||||
La finalización de entradas puede activarse en las preferencias LyX (menú
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Herramientas\SpecialChar \menuseparator
|
||||
@ -1707,7 +1707,7 @@ Indicador en el cursor
|
||||
.
|
||||
Con las opciones generales puedes definir el tiempo de retardo para la
|
||||
visualización en línea y para el recuadro emergente, y elegir si las finalizaci
|
||||
ones largas deberían, abreviarse.
|
||||
ones largas deberían abreviarse.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
@ -14985,8 +14985,8 @@ imágenes, LyX ha de hacer 50
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
conversiones la primera vez que veas o exportes el documento.
|
||||
Esto podría ralentir el trabajo, así que si piensas usar PostScript, puedes
|
||||
evitar el problema insertando las imágenes directamente en EPS.
|
||||
Esto podría ralentizar el trabajo, así que si piensas usar PostScript,
|
||||
puedes evitar el problema insertando las imágenes directamente en EPS.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
@ -15663,11 +15663,7 @@ Tipografía
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Subsection
|
||||
Guiones,
|
||||
\lang english
|
||||
Dashes and Minus Signs
|
||||
\lang spanish
|
||||
|
||||
Guiones, rayas y signo menos
|
||||
\begin_inset Index idx
|
||||
status collapsed
|
||||
|
||||
@ -15678,15 +15674,13 @@ Guiones
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
|
||||
\begin_inset Index idx
|
||||
status open
|
||||
status collapsed
|
||||
|
||||
\begin_layout Plain Layout
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
Dashes
|
||||
\family sans
|
||||
Rayas
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
@ -24393,25 +24387,18 @@ arg "dialog-show mathdelimiter"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
o para colocar diversos paréntesis.
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
Below, the expression on the left was entered using the delimiter icon
|
||||
\lang spanish
|
||||
Abajo, la expresión de la izquierda se ha escrito usando el botón delimitadores
|
||||
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
type "icon"
|
||||
arg "dialog-show mathdelimiter"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
and the expression on the right was entered using the
|
||||
y la expresión de la derecha se ha escrito usando las teclas
|
||||
\family typewriter
|
||||
()
|
||||
\family default
|
||||
keys.
|
||||
|
||||
\lang spanish
|
||||
.
|
||||
|
||||
\begin_inset Formula
|
||||
\[
|
||||
@ -24424,12 +24411,9 @@ and the expression on the right was entered using the
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
If you use the delimiter icon,
|
||||
\lang spanish
|
||||
los paréntesis y otros delimitadores de dicho panel se redimensionan automáticam
|
||||
ente de acuerdo con el tamaño de lo que contienen.
|
||||
Si usas el icono delimitadores, los paréntesis y otros delimitadores de
|
||||
dicho panel se redimensionan automáticamente de acuerdo con el tamaño de
|
||||
lo que contienen.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
@ -24461,14 +24445,11 @@ Si quieres poner delimitadores alrededor de estructuras matemáticas, como
|
||||
Insert
|
||||
\family default
|
||||
ar, con esto se dibujarán alrededor de la estructura resaltada.
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
The most common bracket combinations (parentheses, square brackets, and
|
||||
braces, on both sides) can be entered more quickly using keyboard shortcuts.
|
||||
For example, to insert a pair of flexible parentheses on both sides, select
|
||||
the structure and enter
|
||||
\lang spanish
|
||||
|
||||
Las combinaciones más comunes de delimitadores (paréntesis, corchetes y
|
||||
llaves en ambos lados) se pueden insertar más rápidamente mediante atajos
|
||||
de teclado.
|
||||
Por ejemplo, para insertar un par de paréntesis flexibles en ambos lados,
|
||||
selecciona la estructura y teclea
|
||||
\begin_inset Info
|
||||
type "shortcut"
|
||||
arg "math-delim ( )"
|
||||
@ -25020,13 +25001,11 @@ reference "sec:Referencias-cruzadas"
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
.
|
||||
Para borrar una etiqueta, pon el cursor en el fin en la ecuación etiquetada
|
||||
Para borrar una etiqueta, pon el cursor al final de la ecuación etiquetada
|
||||
y teclea
|
||||
\family sans
|
||||
\lang english
|
||||
Del
|
||||
Supr
|
||||
\family default
|
||||
\lang spanish
|
||||
.
|
||||
|
||||
\end_layout
|
||||
@ -29960,18 +29939,15 @@ arg "ert-insert"
|
||||
|
||||
).
|
||||
El cuadro se puede abrir con clic izquierdo y cerrar con clic derecho y
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
selecting
|
||||
seleccionando
|
||||
\family sans
|
||||
Close Inset
|
||||
Cerrar recuadro
|
||||
\family default
|
||||
\lang spanish
|
||||
.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
En un cuadro código TeX se pueden insertar los comandos total o parcialmente.
|
||||
En un cuadro de código TeX se pueden insertar los comandos total o parcialmente.
|
||||
Parcialmente significa que el argumento del comando puede ser texto LyX
|
||||
normal.
|
||||
Por ejemplo, si quieres dibujar un marco alrededor de una palabra con el
|
||||
@ -32636,8 +32612,8 @@ name "sec:Seguimiento-de-cambios"
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Cuando varias personas trabajan sobre el mismo documento es muy útil ver
|
||||
resaltados los cambios hechos por otros.
|
||||
Cuando varias personas trabajan en el mismo documento es muy útil ver resaltados
|
||||
los cambios hechos por otros.
|
||||
Entonces puedes decidir si aceptar o no dichos cambios.
|
||||
Para habilitar esta característica marca el menú
|
||||
\family sans
|
||||
@ -38278,12 +38254,8 @@ Control de versiones
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Esto se emplea cuando varias personas trabajan sobre el mismo documento
|
||||
|
||||
\lang english
|
||||
or when one person wants to keep a careful archive of changes
|
||||
\lang spanish
|
||||
.
|
||||
Esto se emplea cuando varias personas trabajan en el mismo documento o cuando
|
||||
una persona quiere mantener un detallado archivo de cambios.
|
||||
Se describe con detalle en el manual
|
||||
\emph on
|
||||
Características adicionales
|
||||
@ -38667,16 +38639,13 @@ yX
|
||||
\begin_inset space ~
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
Archive
|
||||
Archivo
|
||||
\begin_inset space ~
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
(zip|tar.gz) crea un contenedor de archivos zip o tar.gz (
|
||||
\lang english
|
||||
depending upon your system
|
||||
\lang spanish
|
||||
) con el documento y todos los archivos necesarios para compilarlo (imágenes,
|
||||
documentos hijo, archivos BibTeX, etc.)
|
||||
(zip|tar.gz) crea un contenedor de archivos zip o tar.gz (dependiendo del
|
||||
sistema) con el documento y todos los archivos necesarios para compilarlo
|
||||
(imágenes, documentos hijo, archivos BibTeX, etc.)
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Description
|
||||
@ -47020,7 +46989,7 @@ Prefijo
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
TEXINPUTS La variable de entorno TEXINPUTS permite incluir archivos externos
|
||||
en un documento LyX vía comandos en código TeX.
|
||||
en un documento LyX vía comandos en código TeX o en el preámbulo LaTeX.
|
||||
El prefijo incluye por omisión el directorio del documento (representado
|
||||
por un '.').
|
||||
El prefijo se puede establecer como una lista de rutas separadas por el
|
||||
|
@ -51809,7 +51809,8 @@ TEXINPUTS
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
prefix The TEXINPUTS environment variable allows to use external files which
|
||||
are included to a LyX document via commands in TeX code.
|
||||
are included to a LyX document via commands in TeX code or in the document
|
||||
preamble.
|
||||
This prefix includes by default the document directory (represented by
|
||||
a single dot '.').
|
||||
The prefix can contain any list of paths separated by the default separator
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user