mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
f986eca10f
commit
4fb67a3b19
227
po/cs.po
227
po/cs.po
@ -5627,9 +5627,8 @@ msgid "Short Title|S"
|
||||
msgstr "Krátký titulek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short title as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Short title as it appears in the running headers"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 lib/layouts/iopart.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/spie.layout:91
|
||||
@ -5904,9 +5903,8 @@ msgstr "EndOfFile"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
|
||||
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postal Data"
|
||||
msgstr "Postal comment"
|
||||
msgstr "Postal Data"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
|
||||
@ -6052,9 +6050,8 @@ msgstr "Headnote (optional):"
|
||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
|
||||
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "thanks"
|
||||
msgstr "Thanks"
|
||||
msgstr "thanks"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136
|
||||
#: lib/layouts/svjog.layout:106
|
||||
@ -6761,7 +6758,7 @@ msgstr "An alternative proof string"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
|
||||
msgid "The title as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
|
||||
@ -7425,16 +7422,14 @@ msgstr "Sectioning"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/stdsections.inc:61
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/simplecv.layout:52
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
|
||||
msgid "Sidenote"
|
||||
@ -7979,16 +7974,14 @@ msgstr "Centered"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
msgstr "standardní"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
|
||||
msgid "FitFigure"
|
||||
@ -8200,20 +8193,19 @@ msgstr "Prezentace"
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overlay Specifications|v"
|
||||
msgstr "Vybrat sekce|e"
|
||||
msgstr "Overlay Specifications|v"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:159
|
||||
msgid "Overlay specifications for this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overlay specifications for this list"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
|
||||
msgid "Item Overlay Specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item Overlay Specifications"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
|
||||
@ -8222,9 +8214,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On Slide"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
msgstr "On Slide"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
|
||||
@ -8233,51 +8224,47 @@ msgid "Overlay specifications for this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mini Template"
|
||||
msgstr "Š&ablona"
|
||||
msgstr "Mini Template"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:126
|
||||
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Longest label|s"
|
||||
msgstr "&Nejdelší značka"
|
||||
msgstr "Longest label|s"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:165
|
||||
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:394
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode Specification|S"
|
||||
msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
|
||||
msgstr "Mode Specification|S"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:396
|
||||
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/stdsections.inc:32
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:247
|
||||
msgid "Section \\arabic{section}"
|
||||
@ -8293,9 +8280,8 @@ msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
||||
msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:325
|
||||
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
||||
@ -9477,101 +9463,87 @@ msgstr "Solution \\thesolution"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:3
|
||||
msgid "Europe CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europe CV"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FooterName"
|
||||
msgstr "Patička:"
|
||||
msgstr "FooterName"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footer name:"
|
||||
msgstr "Patička:"
|
||||
msgstr "Footer name:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "volitelné"
|
||||
msgstr "Nationality"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nationality:"
|
||||
msgstr "Facility:"
|
||||
msgstr "Nationality:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:59
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birthday"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date of birth:"
|
||||
msgstr "Formát &datumu:"
|
||||
msgstr "Date of birth:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mobile phone number"
|
||||
msgstr "Číslování řádek"
|
||||
msgstr "Mobile phone number"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Absender:"
|
||||
msgstr "Gender"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Absender:"
|
||||
msgstr "Gender:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BeforePicture"
|
||||
msgstr "Řídící znaky"
|
||||
msgstr "BeforePicture"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:102
|
||||
msgid "Space before picture:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Space before picture:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
msgstr "Picture"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Picture:"
|
||||
msgstr "Signature:"
|
||||
msgstr "Picture:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "&Velikost:"
|
||||
msgstr "Size"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:111
|
||||
msgid "Size the photo is resized to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Size the photo is resized to"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AfterPicture"
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
msgstr "AfterPicture"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:118
|
||||
msgid "Space after picture:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Space after picture:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The title as it appears in the header"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
|
||||
msgid "Item"
|
||||
@ -9583,13 +9555,12 @@ msgid "Vertical Space"
|
||||
msgstr "Vertikální mezera"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional vertical space"
|
||||
msgstr "Volitelný vertikální posun"
|
||||
msgstr "Additional vertical space"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:165
|
||||
msgid "Summary of the item, can also be the time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Summary of the item, can also be the time"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
|
||||
msgid "Item:"
|
||||
@ -9640,45 +9611,40 @@ msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Language:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of the language"
|
||||
msgstr "Žádný jazyk"
|
||||
msgstr "Name of the language"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Listening"
|
||||
msgstr "Výpis"
|
||||
msgstr "Listening"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:253
|
||||
msgid "Level how good you think you can listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level how good you think you can listen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "Headings"
|
||||
msgstr "Reading"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:258
|
||||
msgid "Level how good you think you can read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level how good you think you can read"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr "Vložit zlomek"
|
||||
msgstr "Interaction"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:263
|
||||
msgid "Level how good you think you can conversate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level how good you think you can conversate"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Úvod|o"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:268
|
||||
msgid "Level how good you think you can freely talk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level how good you think you can freely talk"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:272
|
||||
msgid "LastLanguage"
|
||||
@ -9705,18 +9671,16 @@ msgid "End of CV"
|
||||
msgstr "End of CV"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VerticalSpace"
|
||||
msgstr "Vertikální mezera"
|
||||
msgstr "VerticalSpace"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "&Vertikální mezera:"
|
||||
msgstr "Vertical space"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
|
||||
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
|
||||
msgid "Letter:"
|
||||
@ -10128,9 +10092,8 @@ msgid "fig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The caption as it appears in the list of figures"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Popisek tak, jak se objeví v seznamu obrázků"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:548
|
||||
msgid "Facility"
|
||||
@ -11094,38 +11057,34 @@ msgstr "BankRowF:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
|
||||
msgid "TUGboat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TUGboat"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:3
|
||||
msgid "Memoir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memoir"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short Title (TOC)|S"
|
||||
msgstr "Krátký titulek"
|
||||
msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short Title (Header)"
|
||||
msgstr "Krátký titulek|i"
|
||||
msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
|
||||
@ -11133,54 +11092,44 @@ msgid "Chapter*"
|
||||
msgstr "Kapitola*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The section as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The section as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:149
|
||||
msgid "Chapterprecis"
|
||||
@ -11191,32 +11140,28 @@ msgid "Epigraph"
|
||||
msgstr "Epigraf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Epigraph Source|S"
|
||||
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
|
||||
msgstr "Zdroj epigrafu|f"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:180
|
||||
msgid "The source/author of this epigraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:193
|
||||
msgid "Poemtitle"
|
||||
msgstr "Název básně"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:219
|
||||
msgid "Poemtitle*"
|
||||
@ -11228,11 +11173,11 @@ msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
|
||||
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:3
|
||||
msgid "American Psychological Association (APA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "American Psychological Association (APA)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:54
|
||||
msgid "RightHeader"
|
||||
@ -11248,13 +11193,12 @@ msgstr "Acknowledgements:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svjog.layout:3
|
||||
msgid "Springer SV Jour/Jog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Springer SV Jour/Jog"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:125
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:151 lib/layouts/powerdot.layout:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/slides.layout:107
|
||||
msgid "New Slide:"
|
||||
@ -12865,9 +12809,8 @@ msgid "Listings[[List of Listings]]"
|
||||
msgstr "Seznam výpisů"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Listings[[inset]]"
|
||||
msgstr "Nastavení výpisů"
|
||||
msgstr "Výpisy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
|
||||
msgid "Idx"
|
||||
@ -12886,9 +12829,8 @@ msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The caption as it appears in the list of tables"
|
||||
msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
|
||||
msgstr "Popisek tak, jak se objeví v seznamu tabulek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@ -12920,15 +12862,14 @@ msgid "LilyPond"
|
||||
msgstr "LilyPond"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LilyPond Options"
|
||||
msgstr "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "LilyPond - vlasnosti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
|
||||
"options)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user