mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
55465142ff
commit
4fca62a37c
148
po/de.po
148
po/de.po
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 17:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 08:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 08:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Oben"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
|
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
|
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
|
||||||
msgid "Middle"
|
msgid "Middle"
|
||||||
msgstr "Mitte"
|
msgstr "Mitte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,20 +640,20 @@ msgstr "Dehnen"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
|
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
|
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
|
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
|
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr "Zentriert"
|
msgstr "Zentriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
|
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
|
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
|
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
|
|||||||
#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4855 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
|
#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4855 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
|
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
|
||||||
@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "&Größe:"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
|
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
|
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
|
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
|
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2436
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2561 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
|
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
|
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
@ -3418,6 +3418,7 @@ msgstr "Doppelt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
|
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
|
||||||
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
|
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
|
||||||
@ -3683,8 +3684,8 @@ msgid "&Modify"
|
|||||||
msgstr "&Ändern"
|
msgstr "&Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3050
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3068
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3137
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155
|
||||||
msgid "Remo&ve"
|
msgid "Remo&ve"
|
||||||
msgstr "&Entfernen"
|
msgstr "&Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4335,13 +4336,38 @@ msgid "Local Preferences"
|
|||||||
msgstr "Lokale Einstellungen"
|
msgstr "Lokale Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
|
||||||
|
"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
|
||||||
|
"for the current language."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hier können Sie das Dezimaltrennzeichen festlegen, das im Tabellendialog "
|
||||||
|
"standardmäßig verwendet wird. \"Sprachvoreinstellung\" wählt automatisch das "
|
||||||
|
"passende Zeichen für die aktuelle Sprache."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
|
||||||
msgid "Default decimal &separator:"
|
msgid "Default decimal &separator:"
|
||||||
msgstr "Standard-Dezimal&trenner:"
|
msgstr "Standard-Dezimal&trenner:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:296
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
|
||||||
|
msgid "Insert a custom decimal separator here"
|
||||||
|
msgstr "Geben Sie hier das benutzerdefinierte Dezimaltrennzeichen ein"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
|
||||||
|
msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
|
||||||
|
msgstr "Wählen Sie hier die Standardlängeneinheit für LyX-Dialoge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
|
||||||
msgid "Default length &unit:"
|
msgid "Default length &unit:"
|
||||||
msgstr "Standard-Längene&inheit:"
|
msgstr "Standard-Längene&inheit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
|
||||||
|
msgid "Language Default"
|
||||||
|
msgstr "Sprachvoreinstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
|
||||||
msgid "&DVI viewer paper size options:"
|
msgid "&DVI viewer paper size options:"
|
||||||
msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:"
|
msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:"
|
||||||
@ -5223,12 +5249,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
|
|||||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
|
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
|
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
|
||||||
msgid "Justified"
|
msgid "Justified"
|
||||||
msgstr "Blocksatz"
|
msgstr "Blocksatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
|
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
|
||||||
msgid "At Decimal Separator"
|
msgid "At Decimal Separator"
|
||||||
msgstr "Am Dezimaltrenner"
|
msgstr "Am Dezimaltrenner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19592,17 +19618,17 @@ msgid "End Editing Externally..."
|
|||||||
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
|
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
|
||||||
#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
|
#: src/Text3.cpp:1512 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Ausschneiden"
|
msgstr "Ausschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
|
||||||
#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
|
#: src/Text3.cpp:1517 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
|
||||||
#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
|
#: src/Text3.cpp:1458 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
@ -29872,40 +29898,40 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
|
|||||||
msgid "Regexp editor mode"
|
msgid "Regexp editor mode"
|
||||||
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
|
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:1571
|
#: src/Text3.cpp:1551
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Format "
|
msgstr "Format "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
|
#: src/Text3.cpp:1552 src/Text3.cpp:2114
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " unbekannt"
|
msgstr " unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2133
|
#: src/Text3.cpp:2113
|
||||||
msgid "Table Style "
|
msgid "Table Style "
|
||||||
msgstr "Tabellenstil"
|
msgstr "Tabellenstil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
|
#: src/Text3.cpp:2307 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2489
|
#: src/Text3.cpp:2469
|
||||||
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
|
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
|
||||||
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
|
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2493
|
#: src/Text3.cpp:2473
|
||||||
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
|
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
|
||||||
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
|
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
|
#: src/Text3.cpp:2478 src/Text3.cpp:2496
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Text properties applied: %1$s"
|
msgid "Text properties applied: %1$s"
|
||||||
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
|
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2668
|
#: src/Text3.cpp:2648
|
||||||
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
||||||
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
|
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2669
|
#: src/Text3.cpp:2649
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
||||||
"The thesaurus is not functional.\n"
|
"The thesaurus is not functional.\n"
|
||||||
@ -29917,7 +29943,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
|
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
|
||||||
"um den Thesaurus einzurichten."
|
"um den Thesaurus einzurichten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
|
#: src/Text3.cpp:2716 src/Text3.cpp:2727
|
||||||
msgid "Paragraph layout set"
|
msgid "Paragraph layout set"
|
||||||
msgstr "Absatzformat festgelegt"
|
msgstr "Absatzformat festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30650,7 +30676,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
|
|||||||
msgid "About %1"
|
msgid "About %1"
|
||||||
msgstr "Über %1"
|
msgstr "Über %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3422
|
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31498,10 +31524,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
|
"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
|
||||||
"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
|
"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
|
|
||||||
msgid "Language Default"
|
|
||||||
msgstr "Sprachvoreinstellung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
|
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
|
||||||
msgid "Language Default (no inputenc)"
|
msgid "Language Default (no inputenc)"
|
||||||
msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
|
msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
|
||||||
@ -33011,11 +33033,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
|
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
|
||||||
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
|
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2460
|
||||||
msgid "LyX needs to be restarted!"
|
msgid "LyX needs to be restarted!"
|
||||||
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
|
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2461
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
|
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
|
||||||
"restart."
|
"restart."
|
||||||
@ -33023,82 +33045,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
|
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
|
||||||
"Neustart von LyX wirksam."
|
"Neustart von LyX wirksam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2543
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2561
|
||||||
msgid "User Interface"
|
msgid "User Interface"
|
||||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2562
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2580
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "Klassisch"
|
msgstr "Klassisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2563
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2581
|
||||||
msgid "Oxygen"
|
msgid "Oxygen"
|
||||||
msgstr "Oxygen"
|
msgstr "Oxygen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2611
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2629
|
||||||
msgid "Document Handling"
|
msgid "Document Handling"
|
||||||
msgstr "Dokument-Handhabung"
|
msgstr "Dokument-Handhabung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2718
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2736
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Kontrolle"
|
msgstr "Kontrolle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2810
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2828
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2817
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2835
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktion"
|
msgstr "Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2818
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
|
||||||
msgid "Shortcut"
|
msgid "Shortcut"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2913
|
||||||
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
||||||
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
|
||||||
msgid "Mathematical Symbols"
|
msgid "Mathematical Symbols"
|
||||||
msgstr "Mathematische Symbole"
|
msgstr "Mathematische Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2903
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
|
||||||
msgid "Document and Window"
|
msgid "Document and Window"
|
||||||
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
|
||||||
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
||||||
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2911
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
|
||||||
msgid "System and Miscellaneous"
|
msgid "System and Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "System und Verschiedenes"
|
msgstr "System und Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3048 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3109
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3127
|
||||||
msgid "Res&tore"
|
msgid "Res&tore"
|
||||||
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3285
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3291 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3372
|
||||||
msgid "Failed to create shortcut"
|
msgid "Failed to create shortcut"
|
||||||
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3277
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
|
||||||
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
||||||
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
|
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3286
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
|
||||||
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
|
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
|
||||||
"Tastenkombination belegt werden."
|
"Tastenkombination belegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3292
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
|
||||||
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
||||||
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
||||||
@ -33108,19 +33130,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
||||||
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
|
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331
|
||||||
msgid "Redefine shortcut?"
|
msgid "Redefine shortcut?"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
|
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
|
||||||
msgid "&Redefine"
|
msgid "&Redefine"
|
||||||
msgstr "&Neu Definieren"
|
msgstr "&Neu Definieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3373
|
||||||
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
||||||
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386
|
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3404
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identität"
|
msgstr "Identität"
|
||||||
|
|
||||||
@ -35879,22 +35901,22 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
|
|||||||
msgid "Unknown TOC type"
|
msgid "Unknown TOC type"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
|
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5134
|
||||||
msgid "Selections not supported."
|
msgid "Selections not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
|
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5156
|
||||||
msgid "Multi-column in current or destination column."
|
msgid "Multi-column in current or destination column."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
|
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5168
|
||||||
msgid "Multi-row in current or destination row."
|
msgid "Multi-row in current or destination row."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
|
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5652
|
||||||
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
|
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user