This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2019-07-22 08:42:05 +02:00
parent 55465142ff
commit 4fca62a37c

148
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 17:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Oben"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle" msgid "Middle"
msgstr "Mitte" msgstr "Mitte"
@ -640,20 +640,20 @@ msgstr "Dehnen"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Zentriert" msgstr "Zentriert"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4855 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4855 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2436
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2561 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default" msgid "Default"
@ -3418,6 +3418,7 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
@ -3683,8 +3684,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern" msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3050 #: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3068
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3137 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen" msgstr "&Entfernen"
@ -4335,13 +4336,38 @@ msgid "Local Preferences"
msgstr "Lokale Einstellungen" msgstr "Lokale Einstellungen"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
msgid ""
"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
"for the current language."
msgstr ""
"Hier können Sie das Dezimaltrennzeichen festlegen, das im Tabellendialog "
"standardmäßig verwendet wird. \"Sprachvoreinstellung\" wählt automatisch das "
"passende Zeichen für die aktuelle Sprache."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
msgid "Default decimal &separator:" msgid "Default decimal &separator:"
msgstr "Standard-Dezimal&trenner:" msgstr "Standard-Dezimal&trenner:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:296 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
msgid "Insert a custom decimal separator here"
msgstr "Geben Sie hier das benutzerdefinierte Dezimaltrennzeichen ein"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
msgstr "Wählen Sie hier die Standardlängeneinheit für LyX-Dialoge"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
msgid "Default length &unit:" msgid "Default length &unit:"
msgstr "Standard-Längene&inheit:" msgstr "Standard-Längene&inheit:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
msgid "Language Default"
msgstr "Sprachvoreinstellung"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:" msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:" msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:"
@ -5223,12 +5249,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "Justified" msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz" msgstr "Blocksatz"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
msgid "At Decimal Separator" msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Am Dezimaltrenner" msgstr "Am Dezimaltrenner"
@ -19592,17 +19618,17 @@ msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..." msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 #: src/Text3.cpp:1512 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 #: src/Text3.cpp:1517 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 #: src/Text3.cpp:1458 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@ -29872,40 +29898,40 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
msgid "Regexp editor mode" msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus" msgstr "Regexp-Editor-Modus"
#: src/Text3.cpp:1571 #: src/Text3.cpp:1551
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Format " msgstr "Format "
#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134 #: src/Text3.cpp:1552 src/Text3.cpp:2114
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " unbekannt" msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2133 #: src/Text3.cpp:2113
msgid "Table Style " msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil" msgstr "Tabellenstil"
#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733 #: src/Text3.cpp:2307 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text3.cpp:2489 #: src/Text3.cpp:2469
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
#: src/Text3.cpp:2493 #: src/Text3.cpp:2473
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516 #: src/Text3.cpp:2478 src/Text3.cpp:2496
#, c-format #, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s" msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
#: src/Text3.cpp:2668 #: src/Text3.cpp:2648
msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text3.cpp:2669 #: src/Text3.cpp:2649
msgid "" msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n" "The thesaurus is not functional.\n"
@ -29917,7 +29943,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten." "um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747 #: src/Text3.cpp:2716 src/Text3.cpp:2727
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt" msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -30650,7 +30676,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid "About %1" msgid "About %1"
msgstr "Über %1" msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3422 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -31498,10 +31524,6 @@ msgstr ""
"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-" "Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)." "Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
msgid "Language Default"
msgstr "Sprachvoreinstellung"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
msgid "Language Default (no inputenc)" msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)" msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
@ -33011,11 +33033,11 @@ msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2460
msgid "LyX needs to be restarted!" msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2461
msgid "" msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a " "The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart." "restart."
@ -33023,82 +33045,82 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam." "Neustart von LyX wirksam."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2543 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2561
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2562 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2580
msgid "Classic" msgid "Classic"
msgstr "Klassisch" msgstr "Klassisch"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2563 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2581
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen" msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2611 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2629
msgid "Document Handling" msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung" msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2718 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2736
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrolle" msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2810 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2828
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2817 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2835
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2818 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2913
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Mathematical Symbols" msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole" msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2903 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Document and Window" msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2911 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "System and Miscellaneous" msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes" msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3048 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3109 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3127
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen" msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3285 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3291 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3372
msgid "Failed to create shortcut" msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3277 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
msgid "Unknown or invalid LyX function" msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3286 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden." "Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3292 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
msgid "Invalid or empty key sequence" msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3325
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -33108,19 +33130,19 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331
msgid "Redefine shortcut?" msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3314 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
msgid "&Redefine" msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren" msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3373
msgid "Can not insert shortcut to the list" msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"
@ -35879,22 +35901,22 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type" msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5134
msgid "Selections not supported." msgid "Selections not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5156
msgid "Multi-column in current or destination column." msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "" msgstr ""
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5168
msgid "Multi-row in current or destination row." msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "" msgstr ""
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5652
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "