mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
d762d55558
commit
4fd12a0f7c
142
po/sk.po
142
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 11:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 09:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Kľúč literatúry"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
|
||||
msgid "Ke&y:"
|
||||
msgstr "&Kľúč:"
|
||||
msgstr "Kľú&č:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
|
||||
msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Návrat na predvolený štandard"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
|
||||
msgid "Rese&t"
|
||||
msgstr "Vyn&ulovať"
|
||||
msgstr "Ob&noviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
|
||||
msgid "Bibliography Style"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Stýl ktorý určí schému generovanej biblatex-bibliografie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
|
||||
msgid "R&eset"
|
||||
msgstr "Vy&nulovať"
|
||||
msgstr "Obnovi&ť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
|
||||
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Prispôsob biblatex-bibliografiu ku štýlu citácie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
|
||||
msgid "&Match"
|
||||
msgstr "Pr&ispôsobiť"
|
||||
msgstr "P&rispôsobiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
|
||||
msgid "Default BibTeX st&yle:"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr "V&ynulovať"
|
||||
msgstr "Obnov&iť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
|
||||
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdeliť bibliografiu na sekcie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
|
||||
msgid "Subdivided bibli&ography"
|
||||
msgstr "Rozčlenená bibli&ografia"
|
||||
msgstr "Rozčl&enená bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
|
||||
msgid "Rescan style files"
|
||||
@ -681,9 +681,9 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
msgstr "Ods&trániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
|
||||
msgid "Change the name of the selected branch"
|
||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Zobraziť len tlačidlo ERT"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
|
||||
msgid "&Collapsed"
|
||||
msgstr "&Zbalené"
|
||||
msgstr "Z&balené"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
|
||||
msgid "Show ERT contents"
|
||||
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Zobraziť obsah ERT"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
|
||||
msgid "O&pen"
|
||||
msgstr "&Otvorené"
|
||||
msgstr "O&tvorené"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
|
||||
msgid "For more information, refer to the complete log."
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Strana p&lávajúcich objektov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
|
||||
msgid "&Bottom of page"
|
||||
msgstr "&Spodok strany"
|
||||
msgstr "Spodok stra&ny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
|
||||
msgid "&Span columns"
|
||||
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
|
||||
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
|
||||
msgstr "Povoliť mikr&o-typografické rozšírenia"
|
||||
msgstr "Povoliť mikro-typo&grafické rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1836,9 +1836,9 @@ msgstr "&Grafika"
|
||||
msgid "Select an image file"
|
||||
msgstr "Vyberte súbor s obrázkom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
|
||||
msgid "Output Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť výstupu"
|
||||
msgstr "Veľkosť Výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
|
||||
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu \"Vlastný\"."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
|
||||
msgid "&Fill Pattern:"
|
||||
msgstr "&Vzor Výplne:"
|
||||
msgstr "Vzor Vý&plne:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
|
||||
msgid "&Protect:"
|
||||
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "&Vlastné:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
|
||||
msgid "&Graphics driver:"
|
||||
msgstr "&Ovládač grafik:"
|
||||
msgstr "Ovládač &grafik:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
|
||||
msgid "Select if the current document is included to a master file"
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "&Vnútorný:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
|
||||
msgid "O&uter:"
|
||||
msgstr "V&onkajší:"
|
||||
msgstr "Vo&nkajší:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
|
||||
msgid "Head &sep:"
|
||||
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "&Separácia stĺpcov:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
|
||||
msgid "Master Document Output"
|
||||
msgstr "Výstup Hlavného dokumentu"
|
||||
msgstr "Výstup Hlavného Dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
|
||||
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
|
||||
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Zahrnúť len označené pod-dokumenty do výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
|
||||
msgid "Include only &selected children"
|
||||
msgstr "Zahrnúť len &označené potomky"
|
||||
msgstr "Zahrnúť &len označené potomky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "&Symbol:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
|
||||
msgid "Des&cription:"
|
||||
msgstr "&Opis:"
|
||||
msgstr "O&pis:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
|
||||
msgid "Sort &as:"
|
||||
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Čís&lovanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Výstupný formát"
|
||||
msgstr "Výstupný Formát"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
|
||||
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
|
||||
msgid "Math &image scaling:"
|
||||
msgstr "Mat. mierka &obrázku:"
|
||||
msgstr "Mat. mier&ka obrázku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
|
||||
msgid "Scaling factor for images used for math output."
|
||||
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Povoliť rozdeliť odkazy na viac riadkov."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
|
||||
msgid "B&reak links over lines"
|
||||
msgstr "R&ozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
|
||||
msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
|
||||
msgid "No &frames around links"
|
||||
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
|
||||
msgid "&Orientation:"
|
||||
msgstr "&Orientácia:"
|
||||
msgstr "Or&ientácia:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
|
||||
msgid "&Portrait"
|
||||
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
|
||||
msgid "Lo&ngest label"
|
||||
msgstr "&Najdlhšie návestie"
|
||||
msgstr "Na&jdlhšie návestie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
|
||||
msgid "Line &spacing"
|
||||
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "&Do bloku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Vľavo"
|
||||
msgstr "V&ľavo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
|
||||
msgid "C&enter"
|
||||
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
|
||||
msgid "Automatic p&opup"
|
||||
msgstr "Automatická p&onuka"
|
||||
msgstr "&Automatická ponuka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
|
||||
msgid "Autoco&rrection"
|
||||
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
|
||||
msgid "Cursor i&ndicator"
|
||||
msgstr "Indikátor k&urzoru"
|
||||
msgstr "&Indikátor kurzoru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
|
||||
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "&Z formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Do formátu:"
|
||||
msgstr "Do &formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "&Modifikovať"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
msgstr "O&dstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
|
||||
msgid "Converter File Cache"
|
||||
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
|
||||
msgid "Use need&auth option"
|
||||
msgstr "Použi needa&uth voľbu"
|
||||
msgstr "Použi needau&th voľbu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
|
||||
msgid "Instant &preview:"
|
||||
msgstr "&Okamžitý náhľad:"
|
||||
msgstr "Okamžitý &náhľad:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
|
||||
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
|
||||
msgid "&Save new documents compressed by default"
|
||||
msgstr "Štandardne &ukladať nové dokumenty komprimované"
|
||||
msgstr "Š&tandardne ukladať nové dokumenty komprimované"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Okná && Pracovná Plocha"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
|
||||
msgid "Open documents in &tabs"
|
||||
msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách"
|
||||
msgstr "Otvo&riť dokumenty v kartách"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Skryť stavový p&ruh"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
|
||||
msgid "&Limit text width"
|
||||
msgstr "&Obmedz šírku textu"
|
||||
msgstr "O&bmedz šírku textu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
|
||||
msgid "Screen used (&pixels):"
|
||||
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "O&dstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
|
||||
msgid "&Document format"
|
||||
msgstr "Formát d&okumentu"
|
||||
msgstr "Form&át dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
|
||||
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
||||
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
|
||||
msgid "Command e&nd:"
|
||||
msgstr "&Ukončovací príkaz:"
|
||||
msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
|
||||
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
|
||||
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
|
||||
msgid "Default decimal &separator:"
|
||||
msgstr "Štandardný decimálny &oddeľovač:"
|
||||
msgstr "Št&andardný decimálny oddeľovač:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
|
||||
msgid "Default length &unit:"
|
||||
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
|
||||
msgid "R&eset class options when document class changes"
|
||||
msgstr "&Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
|
||||
msgstr "O&bnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
|
||||
msgid "Forward Search"
|
||||
@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "&Veľkosť papiera:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
|
||||
msgid "Lan&dscape:"
|
||||
msgstr "Na šírk&u:"
|
||||
msgstr "Na šír&ku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
|
||||
msgid "&Date format:"
|
||||
msgstr "F&ormát dátumu:"
|
||||
msgstr "Fo&rmát dátumu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
|
||||
msgid "Date format for strftime output"
|
||||
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Slovníky &tezauru:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
|
||||
msgid "&Temporary directory:"
|
||||
msgstr "P&omocný adresár:"
|
||||
msgstr "Po&mocný adresár:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
|
||||
msgid "Ly&XServer pipe:"
|
||||
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "N&ajväčšie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
|
||||
msgid "&Huge:"
|
||||
msgstr "&Obrovské:"
|
||||
msgstr "Obrovs&ké:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
|
||||
msgid "&Hugest:"
|
||||
@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Všeobecný Vzhľad a Pocit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
|
||||
msgid "&User interface file:"
|
||||
msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
|
||||
msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
|
||||
msgid "&Icon set:"
|
||||
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
|
||||
msgid "Custom &Width:"
|
||||
msgstr "&Vlastná Šírka:"
|
||||
msgstr "V&lastná Šírka:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
|
||||
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
|
||||
@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "V&yčistiť"
|
||||
msgstr "Vyči&stiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
|
||||
msgid "&Shortcut:"
|
||||
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Ignorovať toto slovo"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
|
||||
msgid "&Ignore"
|
||||
msgstr "I&gnorovať"
|
||||
msgstr "Ign&orovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
|
||||
msgid "Ignore this word throughout this session"
|
||||
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Ignorovať toto slovo počas tohto celého sedenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
|
||||
msgid "I&gnore All"
|
||||
msgstr "Ig&norovať všade"
|
||||
msgstr "Ignorovať všad&e"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
|
||||
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
||||
@ -4822,11 +4822,11 @@ msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
|
||||
msgid "M&ultirow"
|
||||
msgstr "&Viac-riadkové"
|
||||
msgstr "Via&c-riadkové"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
|
||||
msgid "&Vertical Offset:"
|
||||
msgstr "&Zdvihnúť:"
|
||||
msgstr "Zdvih&núť:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
|
||||
msgid "Optional vertical offset"
|
||||
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
|
||||
msgid "&Rotate"
|
||||
msgstr "&Otočiť"
|
||||
msgstr "Oto&čiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
|
||||
msgid "Column settings"
|
||||
@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Fixná šírka stĺpca"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
|
||||
msgid "&Vertical alignment in row:"
|
||||
msgstr "Verti&kálne zarovnanie v riadku:"
|
||||
msgstr "Vertiká&lne zarovnanie v riadku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Odsadenie postupných odstavcov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
|
||||
msgid "&Indentation:"
|
||||
msgstr "&Odsadzovanie:"
|
||||
msgstr "Od&sadzovanie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
|
||||
msgid "&Vertical space:"
|
||||
@ -7690,11 +7690,11 @@ msgstr "Poštové Smerovacie Číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:286
|
||||
msgid "TitleNote"
|
||||
msgstr "TitleNote"
|
||||
msgstr "TitulnáPoznámka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:296
|
||||
msgid "Title Note: "
|
||||
msgstr "Poznámka Titul: "
|
||||
msgstr "Titulná Poznámka: "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:302
|
||||
msgid "SubtitleNote"
|
||||
@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:959
|
||||
msgid "Title (Plain Frame)"
|
||||
msgstr "Titul (prostý rám)"
|
||||
msgstr "Titul (Prostý Rám)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:981
|
||||
msgid "Short Subtitle|S"
|
||||
@ -10889,11 +10889,11 @@ msgstr "Titulznačkapoznámky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
|
||||
msgid "Titlenote mark"
|
||||
msgstr "Značka titul poznámky"
|
||||
msgstr "Značka titulnej poznámky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
|
||||
msgid "Title footnote"
|
||||
msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
|
||||
msgstr "Titulná poznámka pod čiarou"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
|
||||
msgid "Footnote Label"
|
||||
@ -10905,7 +10905,7 @@ msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzťahujete"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
|
||||
msgid "Title footnote:"
|
||||
msgstr "Titul poznámky pod čiarou:"
|
||||
msgstr "Titulná poznámka pod čiarou:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
|
||||
msgid "Author Label"
|
||||
@ -11621,7 +11621,7 @@ msgstr "Vysvetľujúci Text"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:202
|
||||
msgid "Annotated Text|x"
|
||||
msgstr "Vysvetľujúci Text|x"
|
||||
msgstr "Vysvetľujúci Text|T"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:203
|
||||
msgid "Insert the text to annotate here"
|
||||
@ -15152,7 +15152,7 @@ msgstr "ÚvodnýNadpis"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
|
||||
msgid "Title banner:"
|
||||
msgstr "Titul záhlavia:"
|
||||
msgstr "Titulné záhlavie:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
|
||||
msgid "PreprintFooter"
|
||||
@ -16544,7 +16544,7 @@ msgstr "Téza \\theprop."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
|
||||
msgid "Prob"
|
||||
msgstr "Problém"
|
||||
msgstr "Prob"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
|
||||
msgid "\\theprob."
|
||||
@ -18121,7 +18121,7 @@ msgstr "Presunúť Odstavec Nahor|d"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
|
||||
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
||||
msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ť"
|
||||
msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ú"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:348
|
||||
msgid "Promote Section|r"
|
||||
@ -28979,7 +28979,7 @@ msgstr "Malé kapitálky"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Vynulovať"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
|
||||
msgid "Underbar"
|
||||
@ -29489,9 +29489,9 @@ msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "Trieda dokumentu"
|
||||
msgstr "Trieda Dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
@ -30421,7 +30421,7 @@ msgstr "Oxygen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
|
||||
msgid "Document Handling"
|
||||
msgstr "Ovládanie Dokumentov"
|
||||
msgstr "Ovládanie Dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
|
||||
msgid "Control"
|
||||
@ -31122,9 +31122,9 @@ msgstr "Otváram dokument %1$s…"
|
||||
msgid "Document %1$s opened."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
|
||||
msgid "Version control detected."
|
||||
msgstr "Kontrola verzií zistená."
|
||||
msgstr "Správa verzií zistená."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user