From 5018d23ff953a7a49db61645b158ddf8851e8106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Sun, 21 Jan 2018 21:36:13 +0100 Subject: [PATCH] pt_BR.po: updates for 2.3.0 from Georger --- po/pt_BR.po | 374 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 215 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9fed79d15..65d9e0ba97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 23:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:30-0300\n" "Last-Translator: Georger Araujo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese = 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" "Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do " -"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install." -"packages('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte " -"http://yihui.name/knitr" +"R deve ser instalado para que o módulo possa funcionar: install.packages" +"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://" +"yihui.name/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 @@ -14594,9 +14641,8 @@ msgid "List of Videos" msgstr "Lista de Vídeos" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#, fuzzy msgid "Videos" -msgstr "Vídeo" +msgstr "Vídeos" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 msgid "Float Link" @@ -17920,19 +17966,19 @@ msgstr "Referência Textual|T" msgid "Label Only|L" msgstr "Somente Etiqueta|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:517 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Settings...|S" msgstr "Configurações...|C" @@ -26638,6 +26684,8 @@ msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" +"O caractere \"%1$s\" não é codificável neste contexto verbatim e por isso " +"não foi colado." #: src/CutAndPaste.cpp:188 #, c-format @@ -26645,11 +26693,12 @@ msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" +"Os caracteres \"%1$s\" não são codificáveis neste contexto verbatim e por " +"isso não foram colados." #: src/CutAndPaste.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Uncodable content" -msgstr "Caracteres não-codificáveis" +msgstr "Conteúdo não-codificável" #: src/CutAndPaste.cpp:405 #, c-format @@ -26732,17 +26781,20 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -27545,11 +27597,11 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"O comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P. ex., " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"O comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P. ex., \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" @@ -27935,9 +27987,8 @@ msgstr "" "Você não pode digitar dois espaços dessa maneira. Por favor leia o Tutorial." #: src/Text.cpp:941 -#, fuzzy msgid "Character is uncodable in this verbatim context." -msgstr "Caractere não é codificável em parágrafos verbatim." +msgstr "Caractere não é codificável neste contexto verbatim." #: src/Text.cpp:1904 msgid "[Change Tracking] " @@ -28403,14 +28454,16 @@ msgstr "" "Continuar?" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 +#: src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 +#: src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Não" @@ -28746,7 +28799,8 @@ msgstr "LyX: %1$s" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -28969,11 +29023,12 @@ msgstr "todas as unidades de referência" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -29115,7 +29170,8 @@ msgid "Change made on %1\n" msgstr "Alteração feita em %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 @@ -29127,7 +29183,8 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Versalete" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 @@ -30697,9 +30754,8 @@ msgid "Longest label width" msgstr "Largura da etiqueta mais longa" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Configurações de Nomenclatura" +msgstr "Configurações de Lista de Nomenclaturas" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" @@ -31922,34 +31978,34 @@ msgstr "Mudar Estilo" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" -msgstr "" +msgstr "Inserir %1$s Separado Acima" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "Parâmetro %1$s: " +msgstr "%1$s Separado Acima" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir %1$s Separado Abaixo" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "Parâmetro %1$s: " +msgstr "%1$s Separado Abaixo" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir %1$s Exterior Separado Abaixo" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "Parâmetro %1$s: " +msgstr "%1$s Exterior Separado Abaixo" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 #, c-format