diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 165ee2f52d..f3742a9a1f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # The list of languages known to LyX -da de es eu fi fr hu it nl nn nb pl ro ru sk sl tr +cs da de es eu fi fr hu it nl nn nb pl ro ru sk sl tr diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 62ec4ed97a..49bb383b0c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,6097 +1,3915 @@ -# Czech translations for LyX -# Copyright (C) 1999 Ludek Brukner -# Ludek Brukner 1998 +# Czech translation of LyX +# Copyright (C) 2006 LyX Developers +# Pavel Sanda , 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" +"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:59+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavřít" +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 +msgid "BiblioModuleBase" +msgstr "BiblioModuleBase" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Značka:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Zrušit|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databáze:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Styl:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Styl:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "Proveď|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Box Type|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vertikální zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Width Unit" -msgstr "Šířka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Zvláštní buňka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Height Unit" -msgstr "Výška" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Rodič:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavřít" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Obnov" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Next change|#N" -msgstr "(změneno)" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Rodič:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy -msgid "date" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "Dva" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Zavřít" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Přepnutí stylu jméno|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Další" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Vložení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "velikost písma|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "jiný" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Textový režim" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Textový režim" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " z " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Formát stránky nastaven" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "Šířka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "Výška" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrét|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Naležato|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Atypický rozměr" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "Nahoře|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vložení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Jiný..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Výška hlavičky:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -#, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Výška oddělovače:|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -#, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Mezera patičky:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Zač. odstavce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Písmo: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Vel. písma:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Class:|#C" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Styl strany:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Řádkování:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsazení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "Mezera|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Typ uvozovek nastaven" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umístění objektů:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Hloubka zanoření sekcí" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Použij AMS matematiku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -#, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Hloubka značek" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -#, fuzzy -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -#, fuzzy -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardní" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematické" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Přidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#, fuzzy -msgid "Remove|#e" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -#, fuzzy -msgid "Available Branches:" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "Režim matematického editoru" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Střední" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Uložit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Jiný..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vložení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Template:|#T" -msgstr "Šablony" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft|#D" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Menší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Úhel" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from File|#G" -msgstr "[žádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Format:|#t" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -#, fuzzy -msgid "Option:|#p" -msgstr "Jiný..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Adresář uživatele: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Obnov" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Nápověda" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Umístění objektů:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Zvláštní buňka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Použij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Formát dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -#, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Otoč o 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Úpravy" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Prohlížení DVI" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Matematický režim" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Menší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "[žádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Natočení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Podobrázek" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Úhel" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Nahrát" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditelná mezera" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Přesně|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Use input|#U" -msgstr "Použij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Use include|#i" -msgstr "Zruš okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy -msgid "Preview|#P" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Řádky" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vertikální zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "Funkce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Další" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Záporná" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Střední" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Zač. odstavce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Střední" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "jiný" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Comment|#o" -msgstr "Komentář:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Natočení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#C" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Natočení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Vel. písma:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Bezpatkové" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Psací stroj" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "nebo %" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Drobné" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Nejmenší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Menší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normální" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Velké" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Větší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Největší" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Obrovské" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "Huger:" -msgstr "Obrovské" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normální" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Písmo: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Použij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Střední" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Přepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Automatické uložení se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Umístění objektů:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -#, fuzzy -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Použij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -#, fuzzy -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Speciál:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Vložit do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Použij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Písmo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -#, fuzzy -msgid "Package:|#P" -msgstr "% stránky" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -#, fuzzy -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Použij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Klíč:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -#, fuzzy -msgid "1st:|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -#, fuzzy -msgid "2nd:|#2" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Zruš okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Značka zapnuta" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -#, fuzzy -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Příkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -#, fuzzy -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Příkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -#, fuzzy -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format:|#F" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -#, fuzzy -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -#, fuzzy -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -#, fuzzy -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Prohlížení DVI" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Úpravy" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Přidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymazání řádku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -#, fuzzy -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -#, fuzzy -msgid "From:|#F" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -#, fuzzy -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -#, fuzzy -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -#, fuzzy -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -#, fuzzy -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Zavřít" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -#, fuzzy -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -#, fuzzy -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Šablony" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#, fuzzy -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Vyberte šablonu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -#, fuzzy -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -#, fuzzy -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -#, fuzzy -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -#, fuzzy -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -#, fuzzy -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -#, fuzzy -msgid "Page range:" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -#, fuzzy -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -#, fuzzy -msgid "Reverse:" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -#, fuzzy -msgid "To printer:" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -#, fuzzy -msgid "File extension:" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -#, fuzzy -msgid "Spool command:" -msgstr "Popis přikazu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -#, fuzzy -msgid "Paper type:" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -#, fuzzy -msgid "Even pages:" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -#, fuzzy -msgid "Odd pages:" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -#, fuzzy -msgid "Collated:" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -#, fuzzy -msgid "Landscape:" -msgstr "Naležato|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -#, fuzzy -msgid "To file:" -msgstr "[žádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -#, fuzzy -msgid "Extra options:" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -#, fuzzy -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -#, fuzzy -msgid "Paper size:" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -#, fuzzy -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -#, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -#, fuzzy -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Další volby" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -#, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -#, fuzzy -msgid "Index:|#I" -msgstr "Vložení" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Cíl:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Uložit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Číslo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Uložit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Label:|#e" -msgstr "Značka:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Nahradit čím|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "Zaměnit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Matematický režim" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Nahraď vše|#A#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command:|#C" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznámý" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Umístění objektů:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Cíl:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ingorováno" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ingorováno" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Přidání sloupce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Vymazání sloupce" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Přídání řádku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Vymazání řádku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Nastav okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Otoč o 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy -msgid "Spec. Table" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Zvláštní buňka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Nahoře|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy -msgid "Left|#e" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Nahoře|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy -msgid "Block|#k" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy -msgid "Special Cell" -msgstr "Zvláštní buňka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Vícesloupcová" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na střed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Vícesloupcová" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Zap" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Dvojité|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Hlavička" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Patička" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Posl. pata" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Klíč:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zaměnit" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Klíč:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Svorky" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Řádkování:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Value:|#V" -msgstr "Modrá" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Jiný..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 msgid "Citation Style" -msgstr "Citace" +msgstr "Styl citace" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Použít styly jurabib pro humanitní vědy a právo" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 msgid "&Natbib" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Použít natbib styly pro přírodní vědy a umělecké obory" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Implicitní " +msgstr "&Standard (numerický)" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Použít standardní numerické styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citace" +msgstr "N&atbib-styl:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "&Literatura (sekce)" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 +msgid "BranchesModuleBase" +msgstr "BranchesModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Dostupné &větve:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 msgid "Name" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "Jméno" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 msgid "Color" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Barevně" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 msgid "The available branches" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Dostupné větve" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(&De)/Aktivovat" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Přepnout aktivaci vybrané větve" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "jiný..." +msgstr "&Změnit barvu..." -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definovat nebo změnit barvu pozadí" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305 msgid "&Remove" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Smazat vybranou větev" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 msgid "&New:" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173 msgid "&Add" -msgstr "Přidej k|#P" +msgstr "&Přidat" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Přidat novou větev do seznamu" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 +msgid "BulletsModuleBase" +msgstr "BulletsModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 msgid "&First level" -msgstr "Hlavička" +msgstr "&První úroveň" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 msgid "Size:" -msgstr "Velikost:|#e" +msgstr "Velikost:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531 msgid "default" -msgstr "Implicitní " +msgstr "standardní" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Nejmenší" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Menší" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Větší" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Největší" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 msgid "&Second level" -msgstr "" +msgstr "&Druhá úroveň" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "&Třetí úroveň" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "Čtv&rtá úroveň" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 +msgid "FontModuleBase" +msgstr "FontModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 +msgid "Document Fonts" +msgstr "Fonty Dokumentu" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Antikva (Roman):" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "S&trojopisný:" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Stan&dardní třída:" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Rozšířené nastavení" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "&Kapitálky" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167 +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Použít &středověké číslice (old style figures)" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39 +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Velikost Písma" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Základní velikost:" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234 +msgid "S&cale Sans Serif %:" +msgstr "Měřítko - B&ezpatkové %:" + +#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245 +msgid "Sc&ale Typewriter %:" +msgstr "Měřítko - Stro&jopisný %:" + +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 +msgid "LaTeXModuleBase" +msgstr "LaTeXModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Třída &dokumentu:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 msgid "Class Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení třídy" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 msgid "&Options:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +msgstr "O&vladač pro postscript:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 +msgid "LanguageModuleBase" +msgstr "LanguageModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Použij vstup|#i" +msgstr "Po&užij standardní kódování jazyka" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 msgid "&Encoding:" -msgstr "Kódování:" +msgstr "&Kódování:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 msgid "&Quote Style:" -msgstr "Typ uvozovek nastaven" +msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 +msgid "MarginsModuleBase" +msgstr "MarginsModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 msgid "&Default Margins" -msgstr "Použij jiný jazyk:" +msgstr "&Standardní okraje" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "inplicitní hodnoty této třídy dokumentů?" +msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 msgid "&Top:" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "&Horní:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 msgid "&Bottom:" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "&Dolní" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 msgid "&Inner:" -msgstr "Vložení" +msgstr "&Vnitřní" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "O&uter:" -msgstr "Jiný..." +msgstr "V&nější:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 msgid "Head &sep:" -msgstr "Výška oddělovače:|#d" +msgstr "Výška &oddělovače:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 msgid "Head &height:" -msgstr "Výška hlavičky:|#i" +msgstr "Výška h&lavičky:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Mezera patičky:|#F" +msgstr "&Mezera patičky:" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 +msgid "MathsModuleBase" +msgstr "MathsModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "&Automaticky používat balíček AMS math" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Použij AMS matematiku" +msgstr "P&oužít AMS math balíček" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 +msgid "NumberingModuleBase" +msgstr "NumberingModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 msgid "&Numbering" -msgstr "Číslo" +msgstr "Čí&slování" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Seznam uvnitř O&bsahu" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 msgid "Example" -msgstr "Příklady" +msgstr "Příklad" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 msgid "Numbered" -msgstr "Číslo" +msgstr "Číslováno" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Příklad číslování a obsah" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 +msgid "PageLayoutModuleBase" +msgstr "PageLayoutModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 msgid "Paper Size" -msgstr "Papír:" +msgstr "Velikost stránky:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 msgid "&Height:" -msgstr "Výška" +msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 msgid "&Width:" -msgstr "Šířka" +msgstr "Šíř&ka:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\"" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 msgid "&Portrait" -msgstr "Portrét|#P" +msgstr "&Na výšku" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 msgid "&Landscape" -msgstr "Naležato|#N" +msgstr "Na šířk&u" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "Page &style:" -msgstr "Styl strany:" +msgstr "Styl stránky:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Styl použitý pro hlavičku a patičku stránky" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "&Dvoustranný dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 +msgid "PreambleModuleBase" +msgstr "PreambleModuleBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 +msgid "AboutDialog" +msgstr "AboutDialog" + +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 msgid "Version" -msgstr "LyX verze " +msgstr "Verze" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 msgid "Version goes here" -msgstr "Správa verzí%t" +msgstr "Zde je verze" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 msgid "Credits" -msgstr "Kredit" +msgstr "Poděkování" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Vzpřímené" +msgstr "Autorská práva" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 msgid "&Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "&Zavřít" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Rejstřík" +msgstr "LyX: Vlož text" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy +# TODO +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:676 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:1893 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "&Zrušit" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 +msgid "QBibitemDialogBase" +msgstr "QBibitemDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 msgid "&Key:" -msgstr "Klíč:" +msgstr "&Klíč:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 msgid "The bibliography key" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Klíč bibliografie" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "&Label:" -msgstr "Tabulka vložena" +msgstr "Z&načka" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Chcete otevřít dokument?" +msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Databáze:" +msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 msgid "&Browse..." -msgstr "Proch." +msgstr "&Procházet..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Vložit jméno BibTeX-ové databáze" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Nová položka" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Dostupné BibTeX-ové databáze" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:190 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:789 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 +msgid "QBibtexDialogBase" +msgstr "QBibtexDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 msgid "St&yle" -msgstr "Styl:" +msgstr "St&yl" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Přepnutí stylu TeX" +msgstr "Styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 msgid "Databa&ses" -msgstr "Databáze:" +msgstr "&Databáze" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databáze:" +msgstr "BibTeX-ová databáze k použití" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Vybrané BibTeX-ové databáze" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 msgid "&Add..." -msgstr "Přidej k|#P" +msgstr "Přida&t..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 msgid "&Delete" -msgstr "Vymaž z|#m" +msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 msgid "Choose a style file" -msgstr "Vyberte šablonu" +msgstr "Vybrat soubor se stylem" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 msgid "all cited references" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "všechny citované reference" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 msgid "all uncited references" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "všechny necitované reference" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 msgid "all references" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "všechny reference" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Obsah" +msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 msgid "&Content:" -msgstr "Obsah" +msgstr "&Obsah" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Přidat Literaturu k O&bsahu" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Přidat literaturu (bibliografii) do obsahu" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 +msgid "QBoxDialogBase" +msgstr "QBoxDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Podporované typy rámečků" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 msgid "Height value" -msgstr "Šířka" +msgstr "Hodnota výšky" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Jednotky výšky" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Jednotky šířky" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 msgid "Width value" -msgstr "Šířka" +msgstr "Hodnota šířky" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 msgid "&Restore" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 msgid "&Apply" -msgstr "Proveď|#P" +msgstr "&Použít" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 +msgid "Alignment" +msgstr "Z&arovnání" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "Nalevo" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 +#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Roztáhnout" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horizontální zarovnání" +msgstr "Horizontální uspořádání obsahu uvnitř rámečku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:381 msgid "Top" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "Nahoře" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:386 msgid "Middle" -msgstr "Na střed" +msgstr "Vprostřed" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:391 msgid "Bottom" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámečku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikální uspořádání obsahu uvnitř rámečku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Vložení horizontálního výplňku" +msgstr "&Horizontální výplň:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 msgid "Content &vertical:" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "&Vertikální výplň:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 msgid "&Box vertical:" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "V&ertikální rámeček:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:999 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1019 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" -msgstr "Hotovo" +msgstr "Žádné" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:144 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministránka" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní rámeček -- potřebné pro pevnou šířku & konce řádků" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 msgid "&Inner Box:" -msgstr "Vložení" +msgstr "Vn&itřní rámeček:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 msgid "T&ype:" -msgstr "Typ" +msgstr "T&yp:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +msgid "QBranchDialogBase" +msgstr "QBranchDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75 msgid "&Available branches:" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Dostupné větve:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86 msgid "Select your branch" -msgstr "Výběr předchozího znaku" +msgstr "Vyber svoji větev:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +msgid "QChangesDialogBase" +msgstr "QChangesDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 msgid "Change:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Změnit:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Detaily změny" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 msgid "&Accept" -msgstr "Rodič:" +msgstr "&Akceptovat" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Akceptovat tuto změnu" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 msgid "&Reject" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "O&bnovit" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Zamítnout tuto změnu" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 msgid "&Next change" -msgstr "(změneno)" +msgstr "Další změna" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 msgid "Go to next change" -msgstr "Přechod na další chybu" +msgstr "Přechod na další změnu" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 +msgid "QCharacterDialogBase" +msgstr "QCharacterDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 msgid "Font family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 msgid "Font shape" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Řez písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" +msgstr "Ře&z:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 msgid "Font series" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Duktus písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 msgid "&Series:" -msgstr "Váha|#V" +msgstr "&Duktus:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 msgid "&Color:" -msgstr "Zavřít" +msgstr "&Barva" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 msgid "Never Toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" +msgstr "Nikdy přepnuto" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 msgid "Si&ze:" -msgstr "Velikost:|#e" +msgstr "Ve&likost" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 msgid "Font size" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Velikost písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 msgid "Always Toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" +msgstr "Vždy přepnuto" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Další nastavení písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 msgid "&Misc:" -msgstr "Další" +msgstr "Růz&né:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 msgid "&Toggle all" -msgstr "Přepnutí tučně" +msgstr "&Přepnout vše" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Přepnutí stylu jméno|#P" +msgstr "přepnout písmo na všech předchozích" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +msgstr "&Okamžitě použít změny" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Použít každou změnu automaticky" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 +msgid "QCitationDialogBase" +msgstr "QCitationDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 msgid "Bibliography entry" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Položka bibliografie" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Přesun označené citace dolů" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citace" +msgstr "Aktuálně označené citace" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 msgid "D&elete" -msgstr "Vymaž z|#m" +msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Přesun označené citace nahoru" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 msgid "&Citations:" -msgstr "Citace" +msgstr "&Citace:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 msgid "A&pply" -msgstr "Proveď|#P" +msgstr "&Použít" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:814 msgid "Style" -msgstr "Styl:" +msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 msgid "Citation &style:" -msgstr "Citace" +msgstr "St&yl Citace" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citace" +msgstr "Natbib citační styl pro použití" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Vynuť velké písmo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "&Vynuť velké písmo v citaci" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 msgid "&Text after:" -msgstr "Textový režim" +msgstr "T&ext za:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "Text umístěný za citací" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Text umístěný před citací" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 msgid "Text &before:" -msgstr "Textový režim" +msgstr "Text &před:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt" +msgstr "Úplný &autorský list" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Seznam všech autorů" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Citace" +msgstr "Lyx: Přidej Citaci" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Dostupné klíče bibliografie" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Předchozí" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Procházet dostupné položky v bibliografii" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 msgid "Case &sensitive" -msgstr "velikost písma|#v" +msgstr "Velikost &písmen" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Další" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228 +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" + +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 msgid "&Find:" -msgstr "Hledat|#H" +msgstr "&Najít:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 msgid "&Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "&Regulární výraz" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302 msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +msgstr "Interpretovat hledaný řetězec jakožto regulární výraz" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 +msgid "QDelimiterDialogBase" +msgstr "QDelimiterDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 msgid "Left delimiter" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Levý oddělovač" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 msgid "Right delimiter" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Pravý oddělovač" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Drže&t spárované" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Párovat typy oddělovačů" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 +msgid "Choose delimiter size" +msgstr "Vyber velikost oddělovače" + +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 msgid "&Insert" -msgstr "Vložení" +msgstr "&Vložit" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vložení poznámky na okraji" +msgstr "Vložit oddělovače" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 +msgid "QDocumentDialogBase" +msgstr "QDocumentDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Použij standardní nastavení třídy" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "inplicitní hodnoty této třídy dokumentů?" +msgstr "Obnovit standardní nastavení třídy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Formát stránky nastaven" +msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Ulož jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +msgid "QERTDialogBase" +msgstr "QERTDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 msgid "Display" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Zobrazení" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&V řádce" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ERT uvnitř řádky" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Sbalit" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze tlačítko ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 msgid "O&pen" -msgstr "Otevřít" +msgstr "O&tevřít" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Zobrazit obsah ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +msgid "QErrorListDialogBase" +msgstr "QErrorListDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 +msgid "QExternalDialogBase" +msgstr "QExternalDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 msgid "Template" -msgstr "Šablony" +msgstr "Šablona" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 msgid "Available templates" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Dostupné šablony" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 msgid "&Draft" -msgstr "Matematický režim" +msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 msgid "Filename" -msgstr "Soubor:" +msgstr "Jméno souboru" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 msgid "&File:" -msgstr "Soubor" +msgstr "&Soubor" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 msgid "Select a file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrat soubor" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 msgid "&Edit File..." -msgstr "Soubor EPS" +msgstr "&Editace souboru..." -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 msgid "Edit the file externally" -msgstr "Vložení bibtexu" +msgstr "Edituj soubor externě" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-zobrazení" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 msgid "Sca&le:" -msgstr "Menší" +msgstr "&Lupa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Měřítko zvětšení v procentech" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 msgid "&Display:" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Zo&brazit:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Zobrazit na displeji" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:984 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1004 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1024 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 +#: src/tex-strings.C:86 msgid "Default" -msgstr "Implicitní " +msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 msgid "Monochrome" -msgstr "Černobíle" +msgstr "Monochromaticky" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 msgid "Grayscale" -msgstr "V odstínech šedi" +msgstr "Stupně šedi" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 msgid "Preview" -msgstr "Soubor" +msgstr "Náhled" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 msgid "Rotate" -msgstr "Uložit" +msgstr "Otočení" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Úhel otočení obrázku" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "&Počátek" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Počátek otáčení" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 msgid "A&ngle:" -msgstr "Úhel" +msgstr "Ú&hel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 msgid "Scale" -msgstr "Menší" +msgstr "Měřítko" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Šířka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Výška obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Z&achovat poměr stran" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Zachovat poměr s největším rozměrem" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 msgid "Crop" -msgstr "Kopíruj" +msgstr "Ořezat" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" +msgstr "&Pravý horní" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Vlevo" +msgstr "&Levý dolní" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Seříznout podle hodnot ohraničujícího rámečku" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 msgid "&Get from File" -msgstr "[žádný soubor]" +msgstr "Načíst ze sou&boru" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Načíst ohraničující rám z (EPS) souboru" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 msgid "Options" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Možnosti" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 msgid "Forma&t:" -msgstr "Floatflt" +msgstr "&Formát" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 msgid "O&ption:" -msgstr "Popiska" +msgstr "Volba:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +msgid "QFloatDialogBase" +msgstr "QFloatDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +msgid "QGraphicsDialogBase" +msgstr "QGraphicsDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 msgid "&Graphics" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "&Obrázek" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 +msgid "Rotation" +msgstr "Otočení" + +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 msgid "Or&igin:" -msgstr "Popiska" +msgstr "Počá&tek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 msgid "LyX Display" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Lyx-zobrazení" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 msgid "Display:" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Zobrazení:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 msgid "Scale:" -msgstr "Menší" +msgstr "&Měřítko:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 msgid "&Edit" -msgstr "Úpravy" +msgstr "&Editace" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 msgid "File name of image" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Jméno obrázku" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 msgid "Select an image file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vyber soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 msgid "&Clipping" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Seříz&nutí" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 msgid "E&xtra options" -msgstr "Další volby" +msgstr "Možnosti naví&c" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrázek" +msgstr "Po&dobrázek" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Je toto pouze jedna část plovoucího obrázku ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Nerozbaluj při exportu (&unzip)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Bez dekomprimace obrázku před exportem do LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Další volby" +msgstr "Parametry pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Další volby" +msgstr "Doplňkové parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematický režim" +msgstr "&Mód konceptu" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 msgid "Draft mode" -msgstr "Matematický režim" +msgstr "&Mód konceptu" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Popiska" +msgstr "Popis&ek" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +msgstr "Popisek podobrázku" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 +msgid "QIncludeDialogBase" +msgstr "QIncludeDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 msgid "File name to include" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 msgid "&Include Type:" -msgstr "Vložení" +msgstr "&Způsob zahrnutí:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 +#: src/insets/insetinclude.C:283 msgid "Input" -msgstr "Vstup" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 +# TODO lze i rekurzivne +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Include" -msgstr "Vložení" +msgstr "Include" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +# TODO nova stranka; viz wiki +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy msgid "Verbatim" -msgstr "Přesně|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 msgid "&Load" -msgstr "Nahrát" +msgstr "&Načíst" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 msgid "Load the file" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "Načíst soubor" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Označ mezery ve výstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 msgid "&Show preview" -msgstr "Soubor" +msgstr "Zo&braz náhled" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preambule LaTeXu" +msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 +msgid "QIndexDialogBase" +msgstr "QIndexDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 +msgid "QLogDialogBase" +msgstr "QLogDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 msgid "&Update" -msgstr "Obnovit" +msgstr "&Aktualizace" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 msgid "Update the display" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "Aktualizuj zobrazení" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +msgid "QMathDialogBase" +msgstr "QMathDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Vložit odmocninu" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 msgid "Insert spacing" -msgstr "Mezery" +msgstr "Vložit mezeru" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Nastavit styl indexů" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 msgid "Set math font" -msgstr "Nastavení velikosti písma" +msgstr "Nastavit font pro matematiku" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Vložit zlomek" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +msgstr "Přepínání mezi display (celořádkový) a inline módem" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Vložit matici" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Index dole" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Index nahoře" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog pro oddělovače a závorky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 msgid "&Functions" -msgstr "Funkce" +msgstr "&Funkce" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vyber funkci nebo operátor ke vložení" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symboly" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 msgid "Operators" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Operátory" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Velké operátory" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 msgid "Relations" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Relace" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 msgid "Arrows" -msgstr "Proch." +msgstr "Šipečky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 +msgid "Dots" +msgstr "Tečky" + +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Dekorace rámů" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Různé" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 msgid "AMS operators" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "AMS operátory" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 msgid "AMS relations" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "AMS relace" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "AMS negated relations" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "AMS negované relace" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 msgid "AMS arrows" -msgstr "Proch." +msgstr "AMS šipečky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Další" +msgstr "AMS Různé" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrat stránku se symboly" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "O&ddělit panel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Otevřít tenhle panel jako samostatné okno" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 +msgid "QMathMatrixDialogBase" +msgstr "QMathMatrixDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 msgid "&Rows:" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá&dky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 msgid "Number of rows" -msgstr "Zkontrolujte 'počet kopií'!" +msgstr "Počet řádek" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 msgid "&Columns:" -msgstr "Sloupce" +msgstr "&Sloupce:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 msgid "Number of columns" -msgstr "% sloupce" +msgstr "Počet sloupců" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Změň toto pro opravu velikosti tabulky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 msgid "&Vertical:" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "&Vertikálně:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontální zarovnání" +msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Horizontální zarovnání" +msgstr "&Horizontálně:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 +msgid "QNoteDialogBase" +msgstr "QNoteDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 msgid "LyX &Note" -msgstr "Komentář" +msgstr "LyX - &Poznámka" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Pouze pro LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 msgid "&Comment" -msgstr "Komentář:" +msgstr "&Komentář" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "&Zašedlé" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 msgid "Print as grey text" -msgstr "Všech stran|#V" +msgstr "Vytisknout jako šedý text" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 +msgid "&Framed" +msgstr "&Rámovaně" + +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +msgid "Framed box" +msgstr "Rám" + +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Stínování" + +#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +msgid "Shaded box" +msgstr "Stínovaný rám (barva v nastaveních)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 +msgid "QParagraphDialogBase" +msgstr "QParagraphDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 +#: src/text.C:2315 msgid "Single" -msgstr "Jednod.|#J" +msgstr "Jedna" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127 +#: src/text.C:2321 +msgid "Double" +msgstr "Dva" + +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 msgid "Custom" -msgstr "Atypický rozměr" +msgstr "Vlastní" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Mezery" +msgstr "Řá&dkování" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 msgid "Justified" -msgstr "Citace" +msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 msgid "Alig&nment:" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "&Zarovnání" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Přesun o odstavec nahoru" +msgstr "&Odsadit odstavec" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 msgid "Label Width" msgstr "Šířka značky" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Tento text definuje šířku značky v odstavci" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 msgid "&Longest label" -msgstr "Dlouhá tab." +msgstr "&Nejdelší značka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 +msgid "QPrefAsciiModule" +msgstr "QPrefAsciiModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 msgid "&roff command:" -msgstr "Patkové" +msgstr "&roff příkaz:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" +msgstr "Maximální délka řádku exportovaných souborů (plain text/LaTeX/SGML)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "&Délka řádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 +msgid "QPrefColorsModule" +msgstr "QPrefColorsModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 msgid "&Colors" -msgstr "Zavřít" +msgstr "&Barvy" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 msgid "&Alter..." -msgstr "jiný..." +msgstr "Z&měnit..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 +msgid "QPrefConvertersModule" +msgstr "QPrefConvertersModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 msgid "C&onverter:" -msgstr "Na střed" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +msgstr "&Do:[['Z formátu x do formátu y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 msgid "&From:" -msgstr "Písma:" +msgstr "&Z:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Soubor EPS" +msgstr "Příznak naví&c:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 msgid "A&dd" -msgstr "Přidej k|#P" +msgstr "Při&dat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181 msgid "&Modify" -msgstr "Střední" +msgstr "Z&měnit" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 msgid "&Converters" -msgstr "Na střed" +msgstr "&Konvertory" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +msgid "QPrefCopiersModule" +msgstr "QPrefCopiersModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 msgid "C&opiers" -msgstr "Kopie" +msgstr "K&op. skripty" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 msgid "&Copier:" -msgstr "Kopie" +msgstr "S&kript:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 msgid "&Format:" -msgstr "Floatflt" +msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +msgid "QPrefCygwinPathModule" +msgstr "QPrefCygwinPathModule" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Používat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Vyberte pro případ, že má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborům ve " +"Windows-stylu raději než v Posix-stylu. Užitečné při používání Windowsového " +"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +msgid "QPrefDateModule" +msgstr "QPrefDateModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 msgid "&Date format:" -msgstr "Obnovit" +msgstr "Formát &datumu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 +msgid "QPrefDisplayModule" +msgstr "QPrefDisplayModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "&Zobrazit obrázky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" -msgstr "Vyp" +msgstr "Vypnuto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Matematika" +msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Zapnuto" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 msgid "Do not display" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Nezobrazovat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Okamžitý &náhled:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 +msgid "QPrefFileformatsModule" +msgstr "QPrefFileformatsModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 +msgid "&Document format" +msgstr "Formát &dokumentu" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document can not be " +"exported to or viewed in a non-document format." +msgstr "" +"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemůže být exportován nebo " +"prohlížen pokud nemá formát dokumentu." + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76 msgid "&GUI name:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "Jméno &GUI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87 msgid "F&ormat:" -msgstr "Floatflt" +msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103 msgid "&Viewer:" -msgstr "Prohlížení DVI" +msgstr "P&rohlížeč:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "Ed&itor:" -msgstr "Úpravy" +msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130 msgid "S&hortcut:" -msgstr "Lituji." +msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141 msgid "E&xtension:" -msgstr "Další volby" +msgstr "Přípo&na:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239 msgid "&File formats" -msgstr "Floatflt" +msgstr "&Formáty souboru" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 +msgid "QPrefIdentityModule" +msgstr "QPrefIdentityModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 msgid "&E-mail:" -msgstr "Malé" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 msgid "Your name" -msgstr "Normální" +msgstr "Vaše jméno" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 msgid "&Name:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "J&méno:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Vaše E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 +msgid "QPrefKeyboardModule" +msgstr "QPrefKeyboardModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Proch." +msgstr "P&rocházet..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 msgid "S&econd:" -msgstr "Svorky" +msgstr "&Druhá:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 msgid "&First:" -msgstr "První hlav." +msgstr "Prv&ní" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Br&owse..." -msgstr "Proch." +msgstr "Procházet..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Použít mapu &kláves" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 +msgid "QPrefLanguageModule" +msgstr "QPrefLanguageModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Příkaz:|#P" +msgstr "Začá&tek příkazu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 msgid "&Default language:" -msgstr "Použij jiný jazyk:" +msgstr "Stan&dardní jazyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Příkaz:|#P" +msgstr "Kone&c příkazu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazyk:" +msgstr "Jazykový &balíček:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Auto. &začátek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 msgid "Use b&abel" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "Použít b&abel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 msgid "&Global" -msgstr "Floatflt" +msgstr "&Globálně" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Auto. &konec" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Značka zapnuta" +msgstr "Označit cizí &jazyk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +msgid "QPrefLatexModule" +msgstr "QPrefLatexModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Zvolit standardní nastavení při změně třídy" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 msgid "External Applications" -msgstr "Další volby" +msgstr "Externí Aplikace" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Nastavení pro CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Provedení příkazu" +msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Zprávy LaTeXu" +msgstr "Příkaz a nastavení pro BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Provedení příkazu" +msgstr "Příkaz &BibTeX-u:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Zprávy LaTeXu" +msgstr "Příkaz a nastavení pro rejstřík (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 msgid "Index command:" -msgstr "Provedení příkazu" +msgstr "Příkaz &rejstříku:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Další volby" +msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlížeč:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Volitelný příznak velikosti (-paper) pro některé DVI prohlížeče" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 msgid "US letter" -msgstr "Vlevo|#l" +msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 msgid "US executive" -msgstr "" +msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kódování:" +msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Papír:" +msgstr "&Standarní velikost papíru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +msgid "QPrefPathsModule" +msgstr "QPrefPathsModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 +msgid "Browse..." +msgstr "P&rocházet..." + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 msgid "&Document templates:" -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Šablony &dokumentu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Adresář uživatele: " +msgstr "&Adresář pro zálohy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Adresář uživatele: " +msgstr "Po&mocný adresář:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Vytvářím adresář " +msgstr "Pra&covní adresář:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +msgid "QPrefPrinterModule" +msgstr "QPrefPrinterModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 msgid "Printer &name:" -msgstr "Tisk" +msgstr "&Jméno tiskárny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Patkové" +msgstr "Příkaz pro &tiskárnu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Papír:" +msgstr "Jméno standardní tiskárny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit výst&up" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Explicitní jméno tiskárny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 msgid "Command Options" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Nastavení příkazu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 msgid "Re&verse:" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "Přev&rácení:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 msgid "To p&rinter:" -msgstr "Nemohu tisknout" +msgstr "N&a tiskárnu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papír:" +msgstr "&Velikost papíru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 msgid "To &file:" -msgstr "[žádný soubor]" +msgstr "&Do souboru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 msgid "Spool &command:" -msgstr "Popis přikazu" +msgstr "Příka&z do spool-u:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 msgid "&Odd pages:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "&Liché stránky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papír:" +msgstr "T&yp papíru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Další volby" +msgstr "Nastavení naví&c:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +msgstr "Pref&ix pro spool:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 msgid "Co&llated:" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Srovna&t kopie za sebe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 msgid "&Even pages:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "&Sudé stránky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Přípona &souboru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Naležato|#N" +msgstr "Na šíř&ku:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopie" +msgstr "Kopi&e:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Zlom strany" +msgstr "&Rozsah stran:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +msgstr "Upřesnit nastavení pro příkaz tisku" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 +msgid "QPrefScreenFontsModule" +msgstr "QPrefScreenFontsModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Bezpatkové" +msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "&Strojopisné:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Parametry obrazovky" +msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 msgid "&Zoom %:" -msgstr "nebo %" +msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Vel. písma:" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 +msgid "Larger:" +msgstr "Větší:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 +msgid "Largest:" +msgstr "Největší:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovské:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 msgid "Hugest:" -msgstr "Obrovské" +msgstr "Obrovité:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 +msgid "Smallest:" +msgstr "Nejmenší:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 +msgid "Smaller:" +msgstr "Menší:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 +msgid "Small:" +msgstr "Malé:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 +msgid "Normal:" +msgstr "Normální:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobné:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 +msgid "Large:" +msgstr "Velké:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 +msgid "QPrefSpellcheckerModule" +msgstr "QPrefSpellcheckerModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "Program &kontroly pravopisu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Překrýt jazyk používaný pro kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Použij jiný jazyk:" +msgstr "&Alternativní jazyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Speciál:|#S" +msgstr "&Escape znaky:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Vložit do osobního slovníku|#V" +msgstr "&Vlastní slovník:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "Akceptovat &složeniny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj slova na způsob \"kafemlejnek\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Použij vstup|#i" +msgstr "Použ&ij vstupní kódování" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 +msgid "QPrefUIModule" +msgstr "QPrefUIModule" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 msgid "B&rowse..." -msgstr "Proch." +msgstr "P&rocházet..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 msgid "&User interface file:" -msgstr "Použij jiný jazyk:" +msgstr "Soubor s už&ivatelským rozhraním:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 msgid "&Bind file:" -msgstr "Soubor EPS" +msgstr "&Soubor klávesových zkratek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Uložit dokument?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " každých" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 msgid "minutes" -msgstr "Linky" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledních souborů:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Zá&lohovat dokumenty" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:219 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:246 +msgid "Session" +msgstr "Relace" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Obnov pozici k&urzoru" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:263 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:438 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místě, kde byl při posledním zavření souboru" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:271 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "&Načíst soubory otevřené v předchozí relaci" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "prázdný" + +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:327 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Přepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Uložit" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Všech stran|#V" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Proveď|#P" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Zkontrolujte 'počet kopií'!" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Cíl:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabulka vložena" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Jdi na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabulka vložena" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradit čím|#N" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zaměnit" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahraď vše|#A#a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Cíl:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradit aktuálním?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vložit do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ingorováno" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj slovo|#I" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ingorováno" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Tisk do" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Cíl:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Počet:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "neznámý" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradit aktuálním?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Vícesloupcová" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vertikální zarovnání" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Width unit" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:366 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:391 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 #, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Okraje" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Obnov pozici k&urzoru" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastav okraje" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:467 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:470 +msgid "Alt+S" +msgstr "Alt+S" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +msgid "QPrefsDialogBase" +msgstr "QPrefsDialogBase" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "Lituji." +#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:675 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +msgid "QPrintDialogBase" +msgstr "QPrintDialogBase" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Smazat|#a" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 +msgid "Pages" +msgstr "Stránky" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Tisknout od strany" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Dlouhá tab." +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Tisknout do strany" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Z:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Svorky" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tisk všech stran" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Hlavička" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 +msgid "&All" +msgstr "&Vše" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Patička" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tisk &lichých stran" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Hlavička" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tisk s&udých stran" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Posl. pata" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Př&evrácené pořadí" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tisknout v opačném pořadí" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Dva" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 +msgid "Number of copies" +msgstr "Počet kopií" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 +msgid "&Collate" +msgstr "&Srovnat za sebe" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +msgid "Collate copies" +msgstr "Postupný tisk každé kopie znovu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 +msgid "&Print" +msgstr "&Tisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 +msgid "Print Destination" +msgstr "Kam tisknout" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dvojité|#D" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Tis&kárna:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr ", Hloubka: " +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Poslat výstup na tiskárnu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Poslat výstup do souboru" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Nemohu tisknout" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 +msgid "QRefDialogBase" +msgstr "QRefDialogBase" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizuj seznam značek" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:146 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Jdi na značku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Přeskoč na značku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 +msgid "&Sort" +msgstr "&Setřídit" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Setřídit značky v abecedním pořádku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +msgid "on page " +msgstr "na straně " + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +msgid " on page " +msgstr " na straně " + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná reference" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Křížová reference tak, jak se objeví na výstupu" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 +msgid "Available labels" +msgstr "Dostupné značky" + +#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Značky v:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 +msgid "QSearchDialogBase" +msgstr "QSearchDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 +msgid "Replace &with:" +msgstr "N&ahradit čím:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Hledat pouze celá slova" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi &další" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&raď" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahraď &všechny" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Hledat na&zpět" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 +msgid "QSendtoDialogBase" +msgstr "QSendtoDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 +msgid "&Command:" +msgstr "&Příkaz" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportovat formáty:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 +msgid "Available export converters" +msgstr "Dostupné konvertory pro export" + +#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 +msgid "QShowFileDialogBase" +msgstr "QShowFileDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 +msgid "QSpellcheckerDialogBase" +msgstr "QSpellcheckerDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Návrhy:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorovat toto slovo" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorovat všechna" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Podíl již zkontrolovaného" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 +msgid "Replacement:" +msgstr "Náhrada:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +msgid "Current word" +msgstr "Současné slovo" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámé slovo:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahraď označeným slovem" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 +msgid "QTabularCreateDialogBase" +msgstr "QTabularCreateDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 +msgid "QTabularDialogBase" +msgstr "QTabularDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 msgid "Current cell:" -msgstr "Počet:" +msgstr "Současná buňka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 msgid "Current row position" -msgstr "Počet:" +msgstr "Současná řádka" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Současný sloupec" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Nastavení &Tabulky" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontální zarovnání:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "O&toč tabulku o 90 stupňů" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828 +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+R" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:224 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Otoč &buňku o 90 stupňů" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:235 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:132 +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument pro LaTeX:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:257 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:299 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Vícesloupcová" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:302 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sloučit buňky" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:310 +msgid "Column Width" +msgstr "Šířka sloupce" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:327 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikální zarovnání:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:350 +msgid "Width unit" +msgstr "Jednotky šířky" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:364 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Pevná šířka sloupce" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertikální zarovnání pro pevně široké sloupce" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:410 +msgid "&Borders" +msgstr "&Okraje" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:454 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastav Okraje" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:759 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastav okraje aktuálně označených buněk" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:771 +msgid "All Borders" +msgstr "Všechy okraje" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:788 +msgid "&Set" +msgstr "&Nastav" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:791 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastav všechny okraje aktuálně vybrané buňky (buněk)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:799 +msgid "C&lear" +msgstr "S&mazat" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:802 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Zruš všechny okraje aktuálně vybraných buněk" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:825 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmální" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Použij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajů)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:839 +msgid "De&fault" +msgstr "S&tandardní" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Alt+F" +msgstr "Alt+T" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Použít standardní styl okraje (mřížka)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:880 +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatečná mezera" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1041 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&Vršek řádku:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1052 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Spodek řádku:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1063 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&Mezi řádky:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1097 +msgid "&Longtable" +msgstr "D&louhá tabulka" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1114 +msgid "&Use long table" +msgstr "Použij &dlouhou tabulku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1117 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Použít pro tabulky rozsahem na více stran" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1128 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1145 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1153 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavička:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1161 +msgid "Footer:" +msgstr "Patička:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1169 +msgid "First header:" +msgstr "První hlavička:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +msgid "Last footer:" +msgstr "Poslední patička:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1185 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1193 +msgid "Border above" +msgstr "Okraj nad" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1201 +msgid "Border below" +msgstr "Okraj pod" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1209 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1234 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1245 +msgid "on" +msgstr "zapnuto" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1212 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1223 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Tento řádek je hlavičkou první strany" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Opakovat tento řádek jako patičku na všech stranách (krom poslední)" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1248 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Tento řádek je patičkou na poslední stránce" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1267 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1275 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1283 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1291 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1299 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1307 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1315 +msgid "double" +msgstr "dvojitá" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1323 +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 +msgid "is empty" +msgstr "prázdná" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1326 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Negeneruj poslední patičku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1337 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Negeneruj první hlavičku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1350 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním řádku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1353 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním řádku" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 +msgid "QTexinfoDialogBase" +msgstr "QTexinfoDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "Zprávy LaTeXu" +msgstr "Třídy LaTeX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "Styly LaTeX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrané třídy nebo styly" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Zobraz &cestu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Přepni zobrazení seznamu souborů" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 msgid "Installed files" -msgstr "Vložení" +msgstr "Instalované soubory" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 msgid "&Rescan" -msgstr "Obnov" +msgstr "&Znovu prozkoumat" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Znovu sestavit seznam souborů" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 msgid "&View" -msgstr "Prohlížení DVI" +msgstr "&Prohlédnout" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Zobrazit označený soubor. Možné jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Zavři tento dialog" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 +msgid "QThesaurusDialogBase" +msgstr "QThesaurusDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 msgid "&Keyword:" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "&Hledané slovo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 msgid "Index entry" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Heslo v rejstříku" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 msgid "Entry" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Heslo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Hesla v tezauru:" + +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 msgid "Select a related word" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vyber příbuzné slovo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 msgid "&Selection:" -msgstr "Svorky" +msgstr "&Výběr:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 msgid "The selected entry" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Označené heslo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Zaměň heslo s vybraným" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 +msgid "QTocDialogBase" +msgstr "QTocDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 msgid "&Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 msgid "Contents list" -msgstr "Obsah" +msgstr "Soupis obsahu" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 +msgid "U&pdate" +msgstr "&Aktualizovat" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +msgid "&Up" +msgstr "&Nahoru" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolů" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 +msgid "&In" +msgstr "D&ovnitř" + +#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 +msgid "&Out" +msgstr "&Ven" + +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 +msgid "QURLDialogBase" +msgstr "QURLDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 msgid "&URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 msgid "URL" -msgstr "URL..." +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Jméno asociované s URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 +msgid "Alt+G" +msgstr "Alt+G" + +#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Výstup jako odkaz ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 +msgid "QVSpaceDialogBase" +msgstr "QVSpaceDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 msgid "&Spacing:" -msgstr "Řádkování:" +msgstr "&Mezera:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 msgid "&Value:" -msgstr "Modrá" +msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 msgid "&Protect:" -msgstr "Lituji." +msgstr "&Chránit:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Vložení obrázku" +msgstr "Vložit mezeru i za zalomení stránky" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 msgid "DefSkip" -msgstr "Std. Mezera:" +msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 msgid "SmallSkip" -msgstr "Nejmenší" +msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 msgid "MedSkip" -msgstr "Střední" +msgstr "Střední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Velká mezera (BigSkip)" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 msgid "VFill" -msgstr "Soubor" +msgstr "Výplň (VFill)" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 msgid "Supported spacing types" +msgstr "Podporované typy mezer" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +msgid "QViewSourceDialogBase" +msgstr "QViewSourceDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 #, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizace" + +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 +msgid "QWrapDialogBase" +msgstr "QWrapDialogBase" + +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicitní " +msgstr "Standardní (vnější)" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 msgid "Outer" -msgstr "Jiný..." +msgstr "Vnější" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 msgid "&Placement:" -msgstr "Umístění objektů:" +msgstr "&Umístění" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "&Jednotky" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Document Font" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 +msgid "TextLayoutModuleBase" +msgstr "TextLayoutModuleBase" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Písmo: " - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Odsazený odstavec" +msgstr "Oddělit odstavce čím" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 msgid "&Indentation" -msgstr "Odsazení" +msgstr "&Odsazení" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Odsazení (indentace) po sobě jdoucích odstavců" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Mezery" +msgstr "Řád&kování:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 msgid "Two-&column document" -msgstr "Uložit dokument?" +msgstr "&Dvousloupcový dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formátuji dokument..." +msgstr "Zformátovat text do dvou sloupců" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151 +#: src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Šablony" +msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Proof" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Proof:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" -msgstr "" +msgstr "Theorem" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy msgid "Theorem #:" -msgstr "Matematika" +msgstr "Theorem #::" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "Lemma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 msgid "Lemma #:" -msgstr "" +msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corollary" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 msgid "Corollary #:" -msgstr "" +msgstr "Corollary #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposition" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy msgid "Proposition #:" -msgstr " volby: " +msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Conjecture" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Conjecture #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "Citace" +msgstr "Criterion" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Citace" +msgstr "Criterion #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy msgid "Fact" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Fact" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy msgid "Fact #:" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Fact #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Axiom" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 msgid "Axiom #:" -msgstr "" +msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" -msgstr "Cíl:" +msgstr "Definition" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Definition #:" -msgstr "Cíl:" +msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy msgid "Example #:" -msgstr "Příklady" +msgstr "Example #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Citace" +msgstr "Condition" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Condition #:" -msgstr "Citace" +msgstr "Condition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Problem" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy msgid "Problem #:" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Exercise" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Exercise #:" -msgstr "" +msgstr "Exercise #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remark" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remark #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Claim" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Claim #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 msgid "Note" -msgstr "Komentář" +msgstr "Note" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Komentář" +msgstr "Note #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "Natočení" +msgstr "Notation" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy msgid "Notation #:" -msgstr "Natočení" +msgstr "Notace #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "Vložit" +msgstr "Case" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Case #:" -msgstr "Vložit" +msgstr "Case #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" -msgstr "Svorky" +msgstr "Sekce" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" -msgstr "Svorky" +msgstr "Podsekce" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" -msgstr "Svorky" +msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" -msgstr "Svorky" +msgstr "Sekce*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy msgid "Subsection*" -msgstr "Svorky" +msgstr "Podsekce*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy msgid "Subsubsection*" -msgstr "Svorky" +msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Abstrakt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 msgid "Abstract---" -msgstr "" +msgstr "Abstract---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Keywords" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Index Terms---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Bibliography" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Literatura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:423 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Příloha" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy msgid "Appendices" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Appendices" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy msgid "Biography" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographyNoPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Popiska" +msgstr "Popisek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 msgid "Footernote" -msgstr "Vložení poznámky pod čarou" +msgstr "Footernote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 msgid "MarkBoth" -msgstr "Značka zapnuta" +msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 @@ -6100,7 +3918,7 @@ msgstr "Zna #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Položka" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 @@ -6108,5491 +3926,4909 @@ msgstr "" #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Výčet" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Svorky" +msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Linky" +msgstr "Seznam" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Soubor" +msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podtitulek" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "Tisk" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" -msgstr "Matice" +msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" -msgstr "Vložit" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgements." #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" -msgstr "Malé" +msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezaurus" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Citace" +msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.C:166 -#, fuzzy msgid "References" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Obrázek" +msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "TableComments" -msgstr "Obsah" +msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 msgid "Facility" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 msgid "Dataset" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapování klávesnice" +msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:338 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "and" -msgstr "Skloněné" +msgstr "and" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:401 msgid "Place Table here:" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "[Appendix]" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:481 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nic na práci" +msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "References. ---" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "References. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:522 msgid "Note. ---" -msgstr "Komentář" +msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:548 msgid "FigCaption" -msgstr "Popiska" +msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:559 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:575 msgid "Facility:" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:602 +#: lib/layouts/aastex.layout:601 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:628 msgid "Dataset:" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Dataset:" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Matematika" +msgstr "Theorem." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Corollary." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr " volby: " +msgstr "Proposition." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Conjecture." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Citace" +msgstr "Criterion." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Seznam algoritmů" +msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Seznam algoritmů" +msgstr "Algorithm." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy msgid "Fact." -msgstr "Rodič:" +msgstr "Fact." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr "Axiom." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Cíl:" +msgstr "Definition." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy msgid "Example." -msgstr "Příklady" +msgstr "Example." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Citace" +msgstr "Condition." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Problem." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "Exercise." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remark." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Claim." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Komentář" +msgstr "Note." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Natočení" +msgstr "Notation." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Summary" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Summary." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Vložit" +msgstr "Case." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Sloupců" +msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Sloupců" +msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "Fact \\arabic{fact}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "Example \\arabic{example}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "Condition \\arabic{condition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{problem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "Remark \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "Claim \\arabic{claim}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "Note \\arabic{note}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "Notation \\arabic{notation}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "Summary \\arabic{summary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "Case \\arabic{case}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 #: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Svorky" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Znaková sada:|#Z" +msgstr "Chapter Exercises" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "RightHeader" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Right header:" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Abstract:" #: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Soubor" +msgstr "Short title:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "TwoAuthors" #: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "ThreeAuthors" #: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "FourAuthors" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Citace" +msgstr "Affiliation:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TwoAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "ThreeAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "FourAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Normální" +msgstr "Journal" #: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "Sloupců" +msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgements:" #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgments" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "ThickLine" #: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientace" +msgstr "CenteredCaption" #: lib/layouts/apa.layout:266 -#, fuzzy msgid "FitFigure" -msgstr "Obrázek" +msgstr "FitFigure" #: lib/layouts/apa.layout:272 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:330 -#, fuzzy msgid "Seriate" -msgstr "Vložení" +msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 +#: src/buffer_funcs.C:456 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy msgid "Part" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Část" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Část*" #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dialogue" #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy msgid "Narrative" -msgstr "Záporná" +msgstr "Narrative" #: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" #: lib/layouts/broadway.layout:69 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SCENE" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCENE*" #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "AT RISE:" #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "Speaker" #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matice" +msgstr "Parenthetical" #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid "\tEnd)" -msgstr "" +msgstr "\tEnd)" #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "CURTAIN" #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa napravo" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Další" +msgstr "Mainline" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Další" +msgstr "Mainline:" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Variation" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Variation:" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "SubVariation" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Subvariation:" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "SubVariation2" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Subvariation(2):" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "SubVariation3" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Subvariation(3):" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "SubVariation4" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Subvariation(4):" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "SubVariation5" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Subvariation(5):" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "HideMoves" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "HideMoves:" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "ChessBoard" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "[chessboard]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Na střed" +msgstr "BoardCentered" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[centered board]" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Výška" +msgstr "HighLight" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Výška" +msgstr "Highlights:" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Chyba" +msgstr "Arrow" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Chyba" +msgstr "Arrow:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "KnightMove" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Institute" #: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "Topic" #: lib/layouts/cv.layout:72 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Left Header" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Right Header" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "My Address" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 msgid "Send To Address" -msgstr "" +msgstr "Send To Address" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Opening" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "Červvená" +msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Signature" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Closing" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Gruss:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "Zrušit" +msgstr "encl" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 msgid "PS:" -msgstr "" +msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "Verteiler:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Uložit" +msgstr "Stadt:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Vložit" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Pododstavec" #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy msgid "Quotation" -msgstr "Natočení" +msgstr "Citace" #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -#, fuzzy msgid "Quote" -msgstr "Uvozovky" +msgstr "Citát" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy msgid "Verse" -msgstr "Menší" +msgstr "Verš" #: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX Title" #: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Matematika" +msgstr "Author:" #: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Affil" #: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Citace" +msgstr "Affilation:" #: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Normální" +msgstr "Journal:" #: lib/layouts/egs.layout:358 -#, fuzzy msgid "msnumber" -msgstr "Číslo" +msgstr "msnumber" #: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Číslo" +msgstr "MS_number:" #: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "FirstAuthor" #: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1st_author_surname:" #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Received" #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Received:" #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Accepted" #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Accepted:" #: lib/layouts/egs.layout:452 -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Vyp" +msgstr "Offsets" #: lib/layouts/egs.layout:466 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Abstract." #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Address:" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 msgid "Author Email" -msgstr "Normální" +msgstr "Author Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 msgid "Email:" -msgstr "Malé" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Author URL" -msgstr "Matematika" +msgstr "Author URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Thanks" -#: lib/layouts/elsart.layout:279 +#: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:308 +#: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:357 +#: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:434 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy msgid "Keyword" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Keyword" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 msgid "Key words:" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Key words:" #: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy msgid "Foilhead" -msgstr "Soubor" +msgstr "Foilhead" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "ShortFoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Rotatefoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "ShortRotatefoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "TickList" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "CrossList" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "My Logo" #: lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "My Logo:" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Svorky" +msgstr "Restriction" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Right Header:" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Right Footer" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Right Footer:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 msgid "Theorem #." -msgstr "Matematika" +msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." -msgstr " volby: " +msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 msgid "Definition #." -msgstr "Cíl:" +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." -msgstr "" +msgstr "Proof." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Theorem*" #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corollary*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposition*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -#, fuzzy msgid "Definition*" -msgstr "Cíl:" +msgstr "Definition*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Brieftext" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Text:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Strasse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Uložit" +msgstr "Strasse:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Zusatz" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Zusatz:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy msgid "Ort" -msgstr "Vložení" +msgstr "Ort" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy msgid "Ort:" -msgstr "Vložení" +msgstr "Ort:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Land" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Naležato|#N" +msgstr "Land:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "RetourAdresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +msgstr "RetourAdresse:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen" -msgstr "palce" +msgstr "MeinZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" -msgstr "palce" +msgstr "MeinZeichen:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" -msgstr "palce" +msgstr "IhrZeichen:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy msgid "Telefon" -msgstr "Svorky" +msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Text" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy msgid "Telex" -msgstr "Text" +msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Text" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EMail" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "Matice" +msgstr "EMail:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank:" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Písmo: " +msgstr "Konto:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Na střed" +msgstr "Postvermerk:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy msgid "Anrede" -msgstr "Červvená" +msgstr "Anrede" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy msgid "Anlagen" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Verteiler" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 msgid "Letter" -msgstr "Vlevo|#l" +msgstr "Letter" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Vlevo|#l" +msgstr "Letter:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Signature:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Street" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Street:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy msgid "Addition" -msgstr "Citace" +msgstr "Addition" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Citace" +msgstr "Addition:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy msgid "Town" -msgstr "Dva" +msgstr "Town" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Dva" +msgstr "Town:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Uložit" +msgstr "State" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Uložit" +msgstr "State:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "ReturnAddress" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "ReturnAddress:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#, fuzzy msgid "MyRef" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "MyRef" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "MyRef:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "YourRef" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy msgid "YourRef:" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "YourRef:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "YourMail" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Normální" +msgstr "YourMail:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Telefonní seznam" +msgstr "Phone" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefonní seznam" +msgstr "Phone:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "BankCode" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Zavřít" +msgstr "BankCode:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "BankAccount" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "BankAccount:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "Komentář:" +msgstr "PostalComment" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Komentář:" +msgstr "PostalComment:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Vložit" +msgstr "Date:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Reference" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Reference:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Opening:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Encl." #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy msgid "Encl.:" -msgstr "Zrušit" +msgstr "Encl.:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Closing:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "NameRowG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "AddressRowF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "TelephoneRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "TelephoneRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Svorky" +msgstr "TelephoneRowF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:461 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:567 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetRowF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:576 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:672 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:682 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankRowF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Claim #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remarks" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remarks #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" -msgstr "ignoruj" +msgstr "More" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MORE)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "FADE IN:" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EXT." #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Citace" +msgstr "Continuing" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Citace" +msgstr "(continuing)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Proveď transformace" +msgstr "Transition" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITLE OVER:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT WITH:" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "FADE OUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Sekundární" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Theorem:" -msgstr "Matematika" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Nastavení" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Nastavení" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje LaTeX..." - -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Pracuje LaTeX..." - -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Neznámá akce" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Keywords:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Classification Codes" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Step \\arabic{step}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Question \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "Conjecture " + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices Section" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendices ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Address for Offprints:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Running title:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Running author:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "Malé" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy msgid "Code" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Code" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Pracuje LaTeX..." +msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" -msgstr "Soubor" +msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "TOC title:" -msgstr "[žádný soubor]" +msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 msgid "Author Running:" -msgstr "Matematika" +msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" -msgstr "Matematika" +msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:209 msgid "TOC Author:" -msgstr "Matematika" +msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." -msgstr "Vložit" +msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Example #." -msgstr "Příklady" +msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Note #." -msgstr "Komentář" +msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Problem #." -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 msgid "Property #." -msgstr " volby: " +msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Cíl:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 msgid "Question #." -msgstr "Cíl:" +msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 msgid "Remark #." -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" -msgstr "Natočení" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 msgid "Solution #." -msgstr "Natočení" +msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Výtah kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" -msgstr "Portrét|#P" +msgstr "Název básně" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:127 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Portrét|#P" +msgstr "Název básně*" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/paper.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "SubTitle" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Institution" #: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy msgid "Preprint" -msgstr "Tisk" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" -msgstr "Strany: " +msgstr "Thanks:" #: lib/layouts/revtex4.layout:173 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Electronic Address:" #: lib/layouts/revtex4.layout:209 msgid "acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "acknowledgments" #: lib/layouts/revtex4.layout:219 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" #: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Číslo" +msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy msgid "Labeling" -msgstr "Tabulka vložena" +msgstr "Labeling" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 msgid "O" -msgstr "Zap" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" -msgstr "Zrušit" +msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "Zrušit" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telephone" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Telephone:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Place" -msgstr "Zaměnit" +msgstr "Place" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place:" -msgstr "Zaměnit" +msgstr "Place:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress:" -msgstr "" +msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Specialmail" -msgstr "Zvláštní buňka" +msgstr "Specialmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail:" -msgstr "Zvláštní buňka" +msgstr "Specialmail:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Natočení" +msgstr "Location" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Natočení" +msgstr "Location:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 msgid "Title:" -msgstr "Soubor" +msgstr "Title:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Subject:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" -msgstr "Normální" +msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" -msgstr "Normální" +msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" -msgstr "Atypický rozměr" +msgstr "Customer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" -msgstr "Atypický rozměr" +msgstr "Customer no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" -msgstr "Ingorováno" +msgstr "Invoice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ingorováno" +msgstr "Invoice no.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "NextAddress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Next Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 msgid "Sender Name:" -msgstr "Tisk" +msgstr "Sender Name:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "SenderAddress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 msgid "Sender Address:" -msgstr "" +msgstr "Sender Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Sender Phone:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Sender Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 msgid "E-Mail" -msgstr "Matice" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matice" +msgstr "Sender E-Mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 msgid "Sender URL:" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Sender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Naležato|#N" +msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:52 msgid "Landscape Slide" -msgstr "Naležato|#N" +msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" -msgstr "Portrét|#P" +msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:63 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Portrét|#P" +msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" -msgstr "Strany" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" -msgstr "Strany" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:95 msgid "List Of Slides" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "List Of Slides" -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "Obsah" +msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:105 msgid "Slidecontents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Slidecontents" -#: lib/layouts/seminar.layout:110 +#: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:115 msgid "Progress Contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Progress Contents" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "\tEnd." -msgstr "" +msgstr "\tEnd." -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy msgid "Paragraph*" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +msgstr "Odstavec*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Key words." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" +msgstr "AMS subject classifications." #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Strany" +msgstr "New Slide:" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overlay" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "New Overlay:" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "jiný" +msgstr "New Note:" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "InvisibleText" #: lib/layouts/slides.layout:216 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "VisibleText" #: lib/layouts/slides.layout:241 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Authorinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matematika" +msgstr "Authorinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr "Malé" +msgstr "email:" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Subsubparagraph" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Header" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Hlavička" +msgstr "-- Header --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Svorky" +msgstr "Special-section" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Special-section:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Normální" +msgstr "AGU-journal" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Normální" +msgstr "AGU-journal:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Citace" +msgstr "Citation-number" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citace" +msgstr "Citation-number:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-volume" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-volume:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-issue" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-issue:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Vzpřímené" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Index-terms" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Odsazení" +msgstr "Index-terms..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Index-term" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Index-term:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Vložení odkazu" +msgstr "Cross-term" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Vložení odkazu" +msgstr "Cross-term:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Supplementary" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Supplementary..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Komentář" +msgstr "Supp-note" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Komentář" +msgstr "Sup-mat-note:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Na střed" +msgstr "Cite-other" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Na střed" +msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised:" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Revised:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Vložení" +msgstr "Ident-line" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Vložení" +msgstr "Ident-line:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Runhead" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Runhead:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 +#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 msgid "Citation" -msgstr "Citace" +msgstr "Citation" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Citace" +msgstr "Citation:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Posting-order" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Na střed" +msgstr "Posting-order:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-pages" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Jazyk" +msgstr "AGU-pages:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Okraje" +msgstr "Words" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Okraje" +msgstr "Words:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Figures" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Figures:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "Tables" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "Tables:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Datasets" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Datasets:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC code:" -msgstr "Zavřít" +msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" -msgstr "Vložit" +msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "Paper Id:" -msgstr "Vložit" +msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" -msgstr "Komentář:" +msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentář:" +msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" -msgstr "Zaměnit" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 msgid "Table Caption" -msgstr "Popiska" +msgstr "Table Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "TableCaption" -msgstr "Popiska" +msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Current Address" -msgstr "Počet:" +msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Current address:" -msgstr "Počet:" +msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "E-mail address:" -msgstr "Malé" +msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" -msgstr "Slovník" +msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 msgid "Translator" -msgstr "Proveď transformace" +msgstr "Translator" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Translator:" -msgstr "Proveď transformace" +msgstr "Translator:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Seznam algoritmů" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Algorithm #." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Conjecture*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Fact*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy msgid "Example*" -msgstr "Příklady" +msgstr "Example*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Citace" +msgstr "Condition*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Problem*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "Exercise*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "Poznámka:" +msgstr "Remark*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Claim*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -#, fuzzy msgid "Note*" -msgstr "Komentář" +msgstr "Note*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Natočení" +msgstr "Notation*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Conclusion*" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Literal" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Kapitola*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Pododstavec*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Authorgroup" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "RevisionHistory" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Cíl:" +msgstr "Revision History" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Cíl:" +msgstr "Revision" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Poznámka:" +msgstr "RevisionRemark" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy msgid "FirstName" -msgstr "První hlav." +msgstr "FirstName" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Surname" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Scrap" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +msgstr "Part \\Roman{part}" #: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Svorky" +msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numreport.inc:23 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Svorky" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Svorky" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Svorky" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Svorky" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Svorky" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Přidej k|#P" +msgstr "Addpart" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Addchap" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Addsec" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Addchap*" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Addsec*" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy msgid "Minisec" -msgstr "Další" +msgstr "Minisec" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "Svorky" +msgstr "Dedication" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Titlehead" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Uppertitleback" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Lowertitleback" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy msgid "Extratitle" -msgstr "Další volby" +msgstr "Extratitle" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Popiska" +msgstr "Captionabove" #: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy msgid "Captionbelow" -msgstr "Popiska" +msgstr "Captionbelow" #: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 msgid "Table" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "Tabulka|T" #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "Seznam tabulek|t" #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy msgid "Figure" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Obrázek|O" #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Seznam obrázků|S" #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy msgid "List of Algorithms" -msgstr "Seznam algoritmů" +msgstr "Seznam algoritmů|a" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Nesmyslné!" #: lib/layouts/stdlists.inc:103 msgid "#*" -msgstr "" +msgstr "#*" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "Hlavička" +msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:240 msgid "Corr Author:" -msgstr "Matematika" +msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:248 msgid "Offprints:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Offprints:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikánština" #: lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "" +msgstr "Angličtina(US)" #: lib/languages:4 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabština" #: lib/languages:5 msgid "Austrian" -msgstr "" +msgstr "Rakousky" #: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Rakousky (nový pravopis)" #: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" #: lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Modrá" +msgid "Belarusian" +msgstr "Běloruština" #: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgid "Basque" +msgstr "Baskičtina" #: lib/languages:10 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Svorky" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalština (Brazilská)" #: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "" +msgid "Breton" +msgstr "Bretonština" #: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgid "British" +msgstr "Angličtina (Britská)" #: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Natočení" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharština" #: lib/languages:14 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Natočení" +msgid "Canadian" +msgstr "Kanada" #: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "" +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadská Francouzština" #: lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Natočení" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánština" #: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "" +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvatština" #: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "" +msgid "Czech" +msgstr "Čeština" #: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "" +msgid "Danish" +msgstr "Dánština" #: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandština" #: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "Angličtina" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonština" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finština" #: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "" +msgid "French" +msgstr "Francouzština" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galština" #: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Němčina" + +#: lib/languages:32 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Němčina (nový pravopis)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:34 msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Hebrejština" #: lib/languages:36 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Kurzíva" +msgid "Irish" +msgstr "Irština" #: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "Italština" -#: lib/languages:40 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Šířka" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachština" #: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Natočení" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litevština" #: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyština" #: lib/languages:43 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Purpurová" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandština" #: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "" +msgid "Magyar" +msgstr "Maďarština" #: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgid "Norsk" +msgstr "Norština" #: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norština (nynorsk)" #: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "" +msgid "Polish" +msgstr "Polština" #: lib/languages:48 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Patkové" +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalština" #: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunština" #: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "Ruština" #: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Vložení" +msgid "Scottish" +msgstr "Skotština" #: lib/languages:52 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Natočení" +msgid "Serbian" +msgstr "Srbština" #: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbochorvatština" #: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "" +msgid "Spanish" +msgstr "Španělština" #: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenština" #: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "" +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinština" #: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Švédština" #: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "" +msgid "Thai" +msgstr "Thajština" #: lib/languages:59 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Proveď transformace" +msgid "Turkish" +msgstr "Turečtina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinština" + +#: lib/languages:63 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welština" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -#, fuzzy msgid "File|F" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "Soubor|o" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -#, fuzzy msgid "Edit|E" -msgstr "Úpravy" +msgstr "Úpravy|a" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy msgid "Insert|I" -msgstr "Vložení" +msgstr "Vložit|V" #: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy msgid "Layout|L" -msgstr "Formát" +msgstr "Rozvržení|R" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy msgid "View|V" -msgstr "Prohlížení DVI" +msgstr "Prohlížet|r" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -#, fuzzy msgid "Navigate|N" -msgstr "Záporná" +msgstr "Navigace|g" #: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokumenty|D" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy msgid "Help|H" -msgstr "Nápověda" +msgstr "Nápověda|N" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "jiný" +msgstr "Nový|N" #: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový dokument podle šablony" +msgstr "Nový ze ša&blony...|b" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy msgid "Open...|O" -msgstr "Jiný..." +msgstr "Otevřít...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -#, fuzzy msgid "Close|C" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Zavřít|Z" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -#, fuzzy msgid "Save|S" -msgstr "Uložit" +msgstr "Uložit|U" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -#, fuzzy msgid "Save As...|A" -msgstr "Uložit jako" +msgstr "Uložit jako|j" #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy msgid "Revert|R" -msgstr "Registrace" +msgstr "Původní verze|P" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -#, fuzzy msgid "Version Control|V" -msgstr "Správa verzí%t" +msgstr "Správa verzí|S" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -#, fuzzy msgid "Import|I" -msgstr "Import%m" +msgstr "Import|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -#, fuzzy msgid "Export|E" -msgstr "Export%m%l" +msgstr "Export|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -#, fuzzy msgid "Print...|P" -msgstr "Tisk.|#T" +msgstr "Tisk...|T" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -#, fuzzy msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax č.:|#F" +msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -#, fuzzy msgid "Exit|x" -msgstr "Ukončení" +msgstr "Konec|K" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy msgid "Register...|R" -msgstr "Registrace" +msgstr "Registrovat se...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Zapiš změny" +msgstr "Zapsat změny...|Z" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -#, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Vyjmi pro editaci" +msgstr "Zablokovat pro editaci|b" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -#, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Návrat k poslední verzi" +msgstr "Návrat k poslední verzi|N" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -#, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zrušení posledního zápisu" +msgstr "Zrušit poslední zápis změn|p" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -#, fuzzy msgid "Show History|H" -msgstr "Ukaž historii" +msgstr "Zobrazit historii|h" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -#, fuzzy msgid "Custom...|C" -msgstr "Atypický rozměr" +msgstr "Vlastní...|V" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -#, fuzzy msgid "Undo|U" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpět změnu|Z" #: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy msgid "Redo|d" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Znovu změnu|n" #: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy msgid "Cut|C" -msgstr "Vystřihni" +msgstr "Vystřihnout|s" #: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy msgid "Copy|o" -msgstr "Kopíruj" +msgstr "Zkopírovat|k" #: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy msgid "Paste|a" -msgstr "Vložit" +msgstr "Vložit|V" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Vložit z externího zdroje|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Hledání a záměna" +msgstr "Najít & Zaměnit...|j" #: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy msgid "Tabular|T" -msgstr "Formát tabulky" +msgstr "Tabulka|T" #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy msgid "Math|M" -msgstr "Matematické" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "Kontrola pravopisu|K" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Formát tabulky" +msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Count Words|W" -msgstr "Počet:" +msgstr "Spočítat slova|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" +msgstr "Kontrola TeX-u|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Změnit revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurace" +msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linky" +msgstr "Vložit po řádkách|V" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Odsazený odstavec" +msgstr "Vložit po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vícesloupcová" +msgstr "Vícesloupcová buňka|b" #: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "Linka nahoře" +msgstr "Linka nahoře|n" #: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linka dole" +msgstr "Linka dole|d" #: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy msgid "Line Left|L" -msgstr "Vlevo|#l" +msgstr "Linka vlevo|l" #: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy msgid "Line Right|R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Linka vpravo|r" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarovnání|a" #: lib/ui/classic.ui:129 -#, fuzzy msgid "Add Row|A" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Přidat řádek|p" #: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy msgid "Delete Row|w" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "Smazat řádek|S" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Copy Row" -msgstr "Kopíruj" +msgstr "Zkopírovat řádek|k" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Swap Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Přehodit řádky|h" #: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy msgid "Add Column|u" -msgstr "Přidání sloupce" +msgstr "Přidat sloupec|c" #: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy msgid "Delete Column|D" -msgstr "Vymazání sloupce" +msgstr "Smazat sloupec|e" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158 msgid "Copy Column" -msgstr "Přidání sloupce" +msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159 msgid "Swap Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "Přehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Left|L" -msgstr "Vlevo" +msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144 msgid "Center|C" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na střed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Right|R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Top|T" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148 msgid "Middle|M" -msgstr "Na střed" +msgstr "Doprostřed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Bottom|B" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Dolů|D" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Přepnutí podtržení" +msgstr "Přepnout číslování|l" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Přepnutí podtržení" +msgstr "Přepnout číslování řádky|d" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Změnit styl indexů|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Změnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Použít algebraické programy|a" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarovnání|Z" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Přidat řádek|P" #: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "Smazat řádek|S" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Přidání sloupce" +msgstr "Přidat sloupec|c" #: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" -msgstr "Vymazání sloupce" +msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Default|t" -msgstr "Implicitní " +msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Display|D" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Celořádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185 msgid "Inline|I" -msgstr "Vložení" +msgstr "Uvnitř řádky (inline)|U" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Mathematica" -msgstr "Matice" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify (zjednodušit)" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor (rozložit)" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vložení obrázku" +msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobraz rámeček" +msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" +msgstr "Eqnarray prostředí" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Align prostředí" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AlignAt prostředí" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Falign prostředí" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Gather prostředí" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Multiline prostředí (víceřádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Math|h" -msgstr "Matematické" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciál:|#S" +msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citace" +msgstr "Citace...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Vložení odkazu" +msgstr "Křížový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "Label...|L" -msgstr "Značka:" +msgstr "Značka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Footnote|F" -msgstr "Vložení poznámky pod čarou" +msgstr "Poznámka pod čarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Vložení poznámky na okraji" +msgstr "Poznámka na okraj|j" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Short Title" -msgstr "Soubor" +msgstr "Krátký titulek|i" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Heslo do rejstříku|r" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Note|N" -msgstr "jiný" +msgstr "Poznámka|n" #: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Seznamy & Obsah|O" #: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "Kód TeX-u|X" #: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" +msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "Obrázek...|O" #: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formát tabulky" +msgstr "Tabulka...|T" #: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt" +msgstr "Plovoucí objekty|P" #: lib/ui/classic.ui:234 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "Vložení" +msgstr "Zahrnout soubor...|s" #: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy msgid "Insert File|e" -msgstr "Vložení obrázku" +msgstr "Vložit soubor|o" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +msgstr "Dolní index|D" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282 msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontální zarovnání" +msgstr "Horizontální výplň|n" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Vložení místa dělení slova" +msgstr "Značka dělení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Oddělovače řádků|#N" +msgstr "Rozbít ligaturu|l" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Vložení pevné mezery" +msgstr "Chráněná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Mezera uvnitř slova|M" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Tenká mezera|T" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288 msgid "Line Break|L" -msgstr "Oddělovače řádků|#N" +msgstr "Konec řádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Vložení tečky na koci věty" +msgstr "Konec věty|K" #: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednod.|#J" +msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" #: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Zač. odstavce" +msgstr "Oddělovač výběru|O" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontální zarovnání" +msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:53 msgid "Page Break" -msgstr "Zlom strany" +msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobraz rámeček" +msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" +msgstr "Eqnarray prostředí|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AMS align prostředí|a" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AMS alignat prostředí|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AMS flalign prostředí|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "AMS multline prostředí|d" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" +msgstr "Array prostředí|r" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Změna hloubky zanoření" +msgstr "Cases prostředí|o" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Split prostředí|S" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Font Change|o" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Změna písma|p" #: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "Matematický panel|" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normální" +msgstr "Mat. normální" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Roman Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321 msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematický režim" +msgstr "Mat. tučný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textový režim" +msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Roman Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textový režim" +msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textový režim" +msgstr "Text. střední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Text. řez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitálky" +msgstr "Text. řez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Text. řez skloněné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Text. řez vzpřímené" #: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah" +msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "Index List|I" -msgstr "Odsazení|#O" +msgstr "Rejstřík|j" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Linky" +msgstr "Prostý text jako řádky...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Prostý text jako odstavce...|o" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Zapiš změny" +msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Zapiš změny" +msgstr "Sloučit revize...|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Přijmout všechny změny|i" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout všechny změny|O" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v" #: lib/ui/classic.ui:334 -#, fuzzy msgid "Character...|C" -msgstr "Znaková sada:|#Z" +msgstr "Znak...|Z" #: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +msgstr "Odstavec...|O" #: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokument...|D" #: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formát tabulky" +msgstr "Tabulka...|T" #: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznění " +msgstr "Zvýrazněný styl|a" #: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "Styl Jména|J" #: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Tučný styl|u" #: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Změna hloubky zanoření" +msgstr "Zmenšit hloubku prostředí|S" #: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvyšení hloubky zanoření" +msgstr "Zvětšit hloubku prostředí|Z" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Začít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvářím program" +msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Update|U" -msgstr "Obnovit" +msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Zprávy LaTeXu" +msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:360 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Next Note|N" -msgstr "jiný" +msgstr "Další poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabulka vložena" +msgstr "Jdi na značku|J" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Nastav 1.záložku|N" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Nastav 2.záložku|a" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Nastav 3.záložku|s" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Nastav 4.záložku|t" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Nastav 5.záložku|v" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Jdi na 1.záložku|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Jdi na 2.záložku|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Jdi na 3.záložku|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Jdi na 4.záložku|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Jdi na 5.záložku|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:404 msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +msgstr "Rady k nástrojům" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Průvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "Uživatelská příručka|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Rozšířené vlastnosti LyXu|v" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Customization|C" -msgstr "Citace" +msgstr "Přizpůsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "Často kladené otázky (FAQ)|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah" +msgstr "Obsah|a" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "O programu LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 +#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "O programu LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "Preferences..." -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Nastavení..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Quit LyX" -msgstr "" +msgstr "Ukončit LyX" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Panel nástrojů" #: lib/ui/stdmenus.ui:24 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokument|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:25 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "Nástroje|t" #: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový dokument podle šablony" +msgstr "Nový ze šablony...|b" #: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy msgid "Open recent|t" -msgstr "Otvírám podřízený dokument " +msgstr "Otevřít poslední|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:82 -#, fuzzy msgid "Redo|R" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Znovu změnu|n" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:794 msgid "Cut" -msgstr "Vystřihni" +msgstr "Vystřihnout" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:799 msgid "Copy" -msgstr "Kopíruj" +msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:826 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:652 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423 +#: src/text3.C:781 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" -msgstr "" +msgstr "Vložit poslední" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Další volby" +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Vložit z externího zdroje" #: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +msgstr "Styl textu...|t" #: lib/ui/stdmenus.ui:93 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +msgstr "Nastavení odstavce...|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "Tabulka|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Řádky & sloupce" #: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvyšení hloubky zanoření" +msgstr "Zvětšit hloubku seznamu|v" #: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Změna hloubky zanoření" +msgstr "Zmenšit hloubku seznamu|m" #: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Další volby" +msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:109 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p" #: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" #: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení poznámky...|z" #: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Nastavení větve...|V" #: lib/ui/stdmenus.ui:113 -#, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení rámečku...|r" #: lib/ui/stdmenus.ui:117 -#, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipage" +msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Nahoře|#N" +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Vložit po řádkách|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Vložit po odstavcích|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabulka vložena" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linka nahoře|n" #: lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linka dole|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:137 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linka vlevo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:138 msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Add Row" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Přidej řádek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Delete Row" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "Smaž řádek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Add Column" -msgstr "Přidání sloupce" +msgstr "Přidej Sloupec" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Delete Column" -msgstr "Vymazání sloupce" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Okraje" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Okraje" +msgstr "Smaž Sloupec" #: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +msgid "Add Line Above" +msgstr "Přidej linku nad" #: lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Vymazání řádku" +msgid "Add Line Below" +msgstr "Přidej linku pod" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:173 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Smaž linku nad" #: lib/ui/stdmenus.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Vpravo" +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Smaž linku pod" #: lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Přidej linku nalevo" #: lib/ui/stdmenus.ui:177 -#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Přidej linku napravo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:178 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Smaž linku nalevo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Smaž linku napravo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Zobraz rámeček" +msgstr "Zobrazuj rady k nástrojům|j" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:222 +msgid "View source|s" +msgstr "Zobrazit zdrojový text|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Zvláštní buňka" +msgstr "Speciální formátování|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Floatflt" +msgstr "Seznamy / Obsah|e" #: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Float|a" +msgstr "Plovoucí objekty|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Větev|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Character Style|y" -msgstr "Znaková sada:|#Z" +msgstr "Styl znaku|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "File|e" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Rámeček|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:255 -#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Heslo rejstříku|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Table...|T" -msgstr "Formát tabulky" +msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednod.|#J" +msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Aligned Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Prostředí Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Prostředí AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Gathered Environment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Prostředí Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "Matematický panel|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Vložení tabulky" +msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "External Material...|M" -msgstr "Další volby|#D" +msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "LyX Note|N" -msgstr "jiný" +msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "Comment|C" -msgstr "Komentář:" +msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Zešedivělý|e" #: lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Změnit revize|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +msgstr "Obsah|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Svorky" +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Začít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Formát tabulky" +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Komprimovat dokument|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavení...|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaurus...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "TeX Information|I" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "Informace TeX-u|I" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy msgid "standard" -msgstr "Standardní" +msgstr "standard" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Otvírám podřízený dokument " +msgstr "Otevřít dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Uložit dokument?" +msgstr "Uložit dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Vkládám dokument" +msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1020 msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpět změnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1031 msgid "Redo" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Znovu změnu" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Hledání a záměna" +msgstr "Najít a zaměnit" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Přepnutí zvýraznění" +msgstr "Přepnout zvýraznění" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Přepnutí stylu jméno" +msgstr "Přepnout Jméno" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "Proveď|#P" +msgstr "Použij poslední" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Vlož mat. výraz" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Vložit obrázek" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy msgid "Insert table" -msgstr "Vložení tabulky" +msgstr "Vložit tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy msgid "extra" -msgstr "Další volby|#D" +msgstr "extra" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr "Číslo" +msgstr "Očíslovaný seznam" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy msgid "Itemized list" -msgstr "Vložení bibtexu" +msgstr "Seznam položek" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Větší" +msgstr "Zvětšit hloubku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Menší" +msgstr "Zmenšit hloubku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Vložení bibtexu" +msgstr "Vožit plovoucí obrázek" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Vložení tabulky" +msgstr "Vložit plovoucí tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Vložit značku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -#, fuzzy msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vložení odkazu" +msgstr "Vložiy křížový odkaz" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" -msgstr "Vložení citace" +msgstr "Vložit citaci" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -#, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Vložení poznámky na okraji" +msgstr "Vložit heslo rejstříku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy msgid "Insert footnote" -msgstr "Vložení poznámky pod čarou" +msgstr "Vložit poznámku pod čarou" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" -msgstr "Vložení poznámky na okraji" +msgstr "Vložit poznámku na okraj" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Vložit poznámku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -#, fuzzy msgid "Insert URL" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Vložit URL" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Vložení bibtexu" +msgstr "Vložit TeX-ový kód" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy msgid "Include file" -msgstr "Vložení" +msgstr "Zahrnout soubor" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "Styl textu" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipage" +msgstr "Nastavení odstavce" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrola TeXu" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy msgid "table" -msgstr "Tabulka%t" +msgstr "tabulka" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Přídání řádku" +msgstr "Přidej řádek" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "Přidání sloupce" +msgstr "Přidej sloupec" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "Vymazání řádku" +msgstr "Smaž řádek" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "Vymazání sloupce" +msgstr "Smaž sloupec" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Nastav linku nahoře" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set bottom line" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Nastav linku dole" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Nastav linku nalevo" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Nastav linku napravo" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Nastav okraje" +msgstr "Nastav všechny linky" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "Smaž všechny linky" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -#, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -#, fuzzy msgid "Align top" -msgstr "Linka nahoře" +msgstr "Zarovnání nahoru" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarovnání na střed (vert.)" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "Linka dole" +msgstr "Zarovnání dospod" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -#, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoč o 90°|#9" +msgstr "Otočit buňku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -#, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "Typ uvozovek nastaven" +msgstr "Otočit tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "Vícesloupcová" +msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 msgid "math" -msgstr "Matematika" +msgstr "matematika" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show math panel" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "Zobrazit mat. panel" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy msgid "Set display mode" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Nastavit celořádkový mód" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Vložit odmocninu" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -#, fuzzy msgid "Insert sum" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Vložit sumu" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy msgid "Insert integral" -msgstr "Vložení tabulky" +msgstr "Vložit integrál" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Vložení uvozovky" +msgstr "Vložit součin" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -#, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "Vložení" +msgstr "Vložit ( )" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "Vložení" +msgstr "Vložit [ ]" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "Vložení" +msgstr "Vložit { }" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Insert cases" -msgstr "Vložení tabulky" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Vložit prostředí \"cases\"" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" -msgstr "" +msgstr "minibuffer" -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:161 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokument %1$s je již otevřen.\n" +"\n" +"Chcete se vrátit k původní (uložené) verzi ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:164 src/lyxfunc.C:839 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Obnovení uložené verze" +msgstr "Vrátit se k původnímu dokumentu ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:840 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" -msgstr "Registrace" +msgstr "&Původní verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:165 msgid "&Switch to document" -msgstr "Vyber do konce dokumentu" +msgstr "Přepni na &dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/BufferView_pimpl.C:186 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokument %1$s ještě neexistuje.\n" +"\n" +"Chcete vytvořit nový ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:189 msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvořit nový dokument s tímto jménem?" +msgstr "Vytvořit nový ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:190 msgid "&Create" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Vytvořit" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:201 msgid "Parse" -msgstr "Vložit" +msgstr "Analýza" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 +#: src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátuji dokument..." +msgstr "Formátování dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:656 +#, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Uložena záložka %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:689 +#, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Přesunuto k záložce %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:759 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/BufferView_pimpl.C:761 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1846 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:763 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1848 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Příklady" +msgstr "Příklady|#a#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710 -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:768 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1737 +#: src/lyxfunc.C:1776 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835 -#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView_pimpl.C:778 src/lyxfunc.C:1786 src/lyxfunc.C:1866 +#: src/lyxfunc.C:1880 src/lyxfunc.C:1896 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vkládám dokument" +msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Dokument %1$s vložen." -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:799 +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nemohu vložit dokument" +msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:802 msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Vložení dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:1023 msgid "No further undo information" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 +#: src/BufferView_pimpl.C:1034 msgid "No further redo information" -msgstr "Není k dispozici další informace pro vrácení funkce Zpět." +msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +#: src/BufferView_pimpl.C:1183 msgid "Mark off" -msgstr "Značka vypnuta" +msgstr "Značka vyp." -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 +#: src/BufferView_pimpl.C:1190 msgid "Mark on" -msgstr "Značka zapnuta" +msgstr "Značka zap." -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +#: src/BufferView_pimpl.C:1197 msgid "Mark removed" -msgstr "Značka odstraněna" +msgstr "Značka smazána" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:1246 +#, c-format msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Nalezena jedna chyba" +msgstr "%1$d slov ve výběru." -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:1249 +#, c-format msgid "%1$d words in document." -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "%1$d slov v dokumentu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:1254 msgid "One word in selection." -msgstr "Nalezena jedna chyba" +msgstr "Jedno slovo ve výběru." -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:1256 msgid "One word in document." -msgstr "Otvírám podřízený dokument " +msgstr "Jedno slovo v dokumentu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:1259 msgid "Count words" -msgstr "Počet:" +msgstr "Spočítat slova" #: src/Chktex.C:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Varování ChkTeXu #" +msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" #: src/Chktex.C:69 -#, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Varování ChkTeXu #" +msgstr "ChkTeX varování id # " -#: src/CutAndPaste.C:404 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11600,942 +8836,888 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"Rozvržení muselo být změněno z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"kvůli konverzi třídy z\n" +"%3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:408 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.C:410 msgid "Changed Layout" -msgstr "Další volby odstavce" +msgstr "Změněno rozvržení" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" +"Styl znaku %1$s není definován kvůli konverzi třídy z\n" +"%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.C:435 msgid "Undefined character style" -msgstr "Znaková sada:|#Z" +msgstr "Nedefinovaný styl znaku" #: src/LColor.C:92 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Hotovo" +msgstr "žádná" #: src/LColor.C:93 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Černá" +msgstr "černá" #: src/LColor.C:94 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Bílá" +msgstr "bílá" #: src/LColor.C:95 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Červvená" +msgstr "červená" #: src/LColor.C:96 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Zelená" +msgstr "zelená" #: src/LColor.C:97 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Modrá" +msgstr "modrá" #: src/LColor.C:98 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Azurová" +msgstr "azurová" #: src/LColor.C:99 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Purpurová" +msgstr "fialová" #: src/LColor.C:100 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "Žlutá" +msgstr "žlutá" #: src/LColor.C:101 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "kurzor" #: src/LColor.C:102 -#, fuzzy msgid "background" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "pozadí" #: src/LColor.C:103 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "text" #: src/LColor.C:104 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "Svorky" +msgstr "výběr" #: src/LColor.C:105 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "text LaTeX-u" #: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "nahlížený výstřižek" #: src/LColor.C:107 -#, fuzzy msgid "note" -msgstr "Komentář" +msgstr "poznámka" #: src/LColor.C:108 -#, fuzzy msgid "note background" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "pozadí poznámky" #: src/LColor.C:109 -#, fuzzy msgid "comment" -msgstr "Komentář:" +msgstr "komentář" #: src/LColor.C:110 -#, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "pozadí komentáře" #: src/LColor.C:111 -#, fuzzy msgid "greyedout inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "vložka zešedivění" #: src/LColor.C:112 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "pozadí vložky zešedivění" #: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "" +msgid "shaded box" +msgstr "stínovaný rámeček" #: src/LColor.C:114 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Jazyk" +msgid "depth bar" +msgstr "značení hloubky" #: src/LColor.C:115 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Vložení značky" +msgid "language" +msgstr "jazyk" #: src/LColor.C:116 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Vložení značky" +msgid "command inset" +msgstr "vložka - příkaz" #: src/LColor.C:117 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Vložení značky" +msgid "command inset background" +msgstr "pozadí vložky příkazu" #: src/LColor.C:118 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciál:|#S" +msgid "command inset frame" +msgstr "rám vložky příkazu" -#: src/LColor.C:120 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Vložení značky" +#: src/LColor.C:119 +msgid "special character" +msgstr "speciální znak" #: src/LColor.C:121 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Režim matematického editoru" +msgid "math background" +msgstr "pozadí matematiky" #: src/LColor.C:122 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Režim matematického editoru" +msgid "graphics background" +msgstr "pozadí obrázku" #: src/LColor.C:123 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematický režim" +msgid "Math macro background" +msgstr "pozadí makra" #: src/LColor.C:124 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematický panel" +msgid "math frame" +msgstr "rám (matematika)" #: src/LColor.C:125 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematický režim" +msgid "math line" +msgstr "linka (matematika)" #: src/LColor.C:126 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Vložení značky" +msgid "caption frame" +msgstr "rám popisku" #: src/LColor.C:127 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Vložení značky" +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sbalitelná vložka textu" #: src/LColor.C:128 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Vložení značky" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sbalitelná vložka rámu" #: src/LColor.C:129 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Vložení značky" +msgid "inset background" +msgstr "vložka - pozadí" #: src/LColor.C:130 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Chyba LaTeXu" +msgid "inset frame" +msgstr "vložka - rám" #: src/LColor.C:131 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Otevřený objekt" +msgid "LaTeX error" +msgstr "chyba LaTeX-u" #: src/LColor.C:132 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Otevřený objekt" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "značka konce řádky" #: src/LColor.C:133 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "(změneno)" +msgid "appendix marker" +msgstr "značka pro dodatky" #: src/LColor.C:134 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "LaTeX " +msgid "change bar" +msgstr "značka revize" #: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Deleted text" +msgstr "Smazaný text" #: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "" +msgid "Added text" +msgstr "Přidaný text" #: src/LColor.C:137 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgid "added space markers" +msgstr "vložené značky mezer" #: src/LColor.C:138 -#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "horní/spodní linka" + +#: src/LColor.C:139 msgid "table line" -msgstr "Tabulka vložena" +msgstr "linka tabulky" -#: src/LColor.C:140 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:141 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabulka vložena" - -#: src/LColor.C:142 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "linka-tabulka zap/vyp" #: src/LColor.C:143 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Zlom strany" +msgid "bottom area" +msgstr "spodní oblast" #: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "" +msgid "page break" +msgstr "tvrdý konec stránky" #: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +msgid "top of button" +msgstr "vršek tlačítka" #: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "" +msgid "bottom of button" +msgstr "spodek tlačítka" #: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "" +msgid "left of button" +msgstr "tlačítko-nalevo" #: src/LColor.C:148 -#, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Vložení značky" +msgid "right of button" +msgstr "tlačítko-napravo" #: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "zděděné" +msgid "button background" +msgstr "pozadí tlačítka" #: src/LColor.C:150 +msgid "inherit" +msgstr "dědit barvu okolí" + +#: src/LColor.C:151 msgid "ignore" -msgstr "ignoruj" +msgstr "ignorovat předchozí" #: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Číslo běhu LaTeXu " +msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Běží MakeIndex." +msgstr "Spouštím MakeIndex (rejstřík)." -#: src/LaTeX.C:288 +#: src/LaTeX.C:293 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Běží BibTeX." +msgstr "Spouštím BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nejsou otevřeny žádné dokumenty!%t" +msgstr "Žádné otevřené dokumenty !" -#: src/MenuBackend.C:516 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:511 msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Prostý text jako řádky" -#: src/MenuBackend.C:518 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Výběr následujícího odstavce" +msgstr "Prostý text jako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:708 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:713 msgid "No Table of contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Bez obsahu|B" #: src/SpellBase.C:48 msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." + +#: src/buffer.C:232 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresář" #: src/buffer.C:233 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" - -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s" + +#: src/buffer.C:390 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Neznámá třída dokumentu" #: src/buffer.C:391 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "do vybrané třídy dokumentu" - -#: src/buffer.C:392 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "Použita standardní třída dokumentu, neboť třída %1$s není známa." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:444 src/text.C:356 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:474 msgid "Document header error" -msgstr "Chyba LaTeXu" +msgstr "Chyba hlavičky dokumentu" #: src/buffer.C:454 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:473 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/buffer.C:479 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:484 msgid "Can't load document class" -msgstr "Nemohu načíst textovou třídu" +msgstr "Nelze načíst třídu dokumentu" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:604 src/buffer.C:613 msgid "Document could not be read" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "Dokument nemůže být přečten" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:614 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr " odstavce se nepodařilo zkonvertovat" +msgstr "%1$s nemůže být přečten." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:688 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokument" +msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/buffer.C:606 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:623 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/buffer.C:625 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:642 msgid "Conversion failed" -msgstr "Chyby konverze!" +msgstr "Konverze se nezdařila" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:643 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s je z dřívější verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemůže " +"být vytvořen." -#: src/buffer.C:635 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:652 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Bez varování." +msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:653 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s je z dřívější verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/buffer.C:656 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:673 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Chyby konverze!" +msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:674 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s je z dřívější verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi. " -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:689 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s skončil neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1162 msgid "Running chktex..." -msgstr "Pracuje chktex..." +msgstr "Spouštím chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1175 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "chktex selhal" -#: src/buffer.C:1143 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:1176 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex proběhl v pořádku." +msgstr "chktex nelze úspěšně spustit." -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:77 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "" +"Požadovaný dokument\n" +"%1$s\n" +"nelze přečíst." -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:79 msgid "Could not read document" -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "Nelze přečíst dokument" -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:91 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Existuje záložní kopie tohoto dokumentu!" +msgstr "" +"Existuje nouzové uložení dokumentu %1$s .\n" +"\n" +"Obnovit z nouzového uložení ?" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:94 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Načíst nouzové uložení ?" -#: src/buffer_funcs.C:90 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:95 msgid "&Recover" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "&Obnovit" -#: src/buffer_funcs.C:90 +#: src/buffer_funcs.C:95 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&Načíst původní" -#: src/buffer_funcs.C:112 +#: src/buffer_funcs.C:117 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Záloha dokumentu %1$s je novější.\n" +"\n" +"Načíst místo toho zálohu ?" -#: src/buffer_funcs.C:115 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:120 msgid "Load backup?" -msgstr "Černá" +msgstr "Načíst zálohu ?" -#: src/buffer_funcs.C:116 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:121 msgid "&Load backup" -msgstr "Černá" +msgstr "&Načíst zálohu" -#: src/buffer_funcs.C:116 +#: src/buffer_funcs.C:121 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "Načíst &původní" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:160 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete otevřít dokument?" +msgstr "Chcete obdržet dokument %1$s ze správy verzí ?" -#: src/buffer_funcs.C:157 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:162 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Chcete otevřít dokument?" +msgstr "Obdržet ze správy verzí" -#: src/buffer_funcs.C:158 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:163 msgid "&Retrieve" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "&Obdržet" -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:195 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "" +"Požadovaná šablona dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nelze přečíst." -#: src/buffer_funcs.C:191 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:196 msgid "Could not read template" -msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" - -#: src/buffer_funcs.C:447 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Svorky" +msgstr "Nelze přečíst šablonou" #: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.C:459 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:456 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:462 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Svorky" +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:491 +#: src/buffer_funcs.C:498 #, c-format msgid "%1$s #:" -msgstr "" +msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"V dokumentu %1$s byly provedeny změny.\n" +"\n" +"Chcete změny v dokumentu uložit?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 -#, fuzzy +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:674 msgid "Save changed document?" -msgstr "Uložit dokument?" +msgstr "Uložit změněný soubor?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Neukládat" -#: src/bufferlist.C:304 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferlist.C:310 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Zkouším uložit dokument " +msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zdá se, že se uložil správně. Vida." +msgstr " Uložení, zdá se, proběhlo úspěšně." -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "Ukládání neproběhlo správně! Zkouším..." +msgstr " Uložení se nepovedlo! Nový pokus..." -#: src/bufferlist.C:344 +#: src/bufferlist.C:350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "Ukládání neproběhlo správně!. Oj. Dokument je ztracen." +msgstr " Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/bufferparams.C:414 +#: src/bufferparams.C:431 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Dokument používá chybějící TeX-vou třídu \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:416 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:433 msgid "Document class not available" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "Třída dokumentu není dostupná" -#: src/bufferparams.C:417 +#: src/bufferparams.C:434 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "LyX nebude schopen vytvořit výstup." #: src/bufferview_funcs.C:301 -#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "Žádné další poznámky" +msgstr "Žádná další vložka" #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 msgid "No debugging message" -msgstr "" +msgstr "Žádné ladící výpisy" #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -#, fuzzy msgid "General information" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "Obecné informace" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgstr "Obecné vývojářské ladící výpisy" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Všechny ladící výpisy" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -#, fuzzy +#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465 +#: src/converter.C:504 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/converter.C:316 +#: src/converter.C:319 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +"Define a convertor in the preferences." msgstr "" +"Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n" +"Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -#, fuzzy +#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374 msgid "Executing command: " -msgstr "Provádím příkaz:" +msgstr "Spouštím příkaz: " -#: src/converter.C:433 -#, fuzzy +#: src/converter.C:436 msgid "Build errors" -msgstr "Vytvářím program" +msgstr "Chyby při sestavování" -#: src/converter.C:434 -#, fuzzy +#: src/converter.C:437 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Během zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." +msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování." -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba při čtení " +msgstr "Chyba při běhu %1$s" -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:466 src/converter.C:507 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:503 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:506 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:572 +#: src/converter.C:575 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Pracuje LaTeX..." +msgstr "Spouštím LaTeX..." -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" - -#: src/converter.C:593 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/converter.C:595 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Hloubka: " +"LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." #: src/converter.C:596 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX selhal" + +#: src/converter.C:598 +msgid "Output is empty" +msgstr "Výstup je prázdný" + +#: src/converter.C:599 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." #: src/debug.C:43 -#, fuzzy msgid "Program initialisation" -msgstr "(Počáteční popis chybí)" +msgstr "Inicializace programu" #: src/debug.C:44 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Obsluha klávesových událostí" #: src/debug.C:45 -#, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "Mapování klávesnice" +msgstr "Obsluha GUI" #: src/debug.C:46 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" #: src/debug.C:47 -#, fuzzy msgid "Configuration files reading" -msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" +msgstr "Načtení konfiguračních souborů" #: src/debug.C:48 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Vlastní definice klávesnice" #: src/debug.C:49 -#, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "LaTeX tvorba/spouštění" #: src/debug.C:50 -#, fuzzy msgid "Math editor" -msgstr "Režim matematického editoru" +msgstr "Editor matematiky" #: src/debug.C:51 -#, fuzzy msgid "Font handling" -msgstr "Vel. písma:" +msgstr "Obsluha fontů" #: src/debug.C:52 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "Chyba při nahrávání textové třídy" +msgstr "Načtení souborů pro třídy textů" #: src/debug.C:53 -#, fuzzy msgid "Version control" -msgstr "Správa verzí%t" +msgstr "Správa verzí" #: src/debug.C:54 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Další volby|#D" +msgstr "Rozhraní pro externí řízení" #: src/debug.C:55 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" #: src/debug.C:56 -#, fuzzy msgid "User commands" -msgstr "Patkové" +msgstr "Uživatelské příkazy" #: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "LyX Lexxer" #: src/debug.C:58 -#, fuzzy msgid "Dependency information" -msgstr "Svorky" +msgstr "Informace o závislostech" #: src/debug.C:59 -#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "Rejstřík" +msgstr "Vložky LyX-u" #: src/debug.C:60 msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgstr "Soubory použité LyX-em" #: src/debug.C:61 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Události na pracovní ploše" #: src/debug.C:62 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Zprávy z tabulek/vložek textu" #: src/debug.C:63 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Konverze a načítání obrázku" #: src/debug.C:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Změna revize" #: src/debug.C:65 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Další volby" +msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek" -#: src/exporter.C:72 +#: src/debug.C:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilování RowPainter-u" + +#: src/exporter.C:77 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" +"Soubor %1$s již existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor přepsat?" -#: src/exporter.C:75 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:80 msgid "Over-write file?" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1893 msgid "&Over-write" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "&Přepsat" -#: src/exporter.C:77 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:82 msgid "Over-write &all" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "Přepsat &vše" -#: src/exporter.C:78 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:83 msgid "&Cancel export" -msgstr "Zrušit" +msgstr "&Zrušit export" -#: src/exporter.C:127 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:132 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Nelze zkopírovat soubor" -#: src/exporter.C:128 +#: src/exporter.C:133 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/exporter.C:158 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:171 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/exporter.C:159 +#: src/exporter.C:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/exporter.C:190 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:210 msgid "File name error" -msgstr "Soubor:" +msgstr "Chyba ve jméně souboru" -#: src/exporter.C:191 +#: src/exporter.C:211 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/exporter.C:221 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:241 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Export dokumentu zrušen." -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:247 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:253 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -#, fuzzy +#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 msgid "Cannot view file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Soubor nelze prohlížet" -#: src/format.C:230 +#: src/format.C:266 src/format.C:336 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" + +#: src/format.C:279 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Žádná informace pro prohlížení %1$s" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -#, fuzzy +#: src/format.C:289 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo" + +#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/format.C:286 +#: src/format.C:349 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -#, fuzzy +#: src/format.C:359 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" + +#: src/frontends/LyXView.C:223 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" + +#: src/frontends/LyXView.C:323 msgid " (changed)" -msgstr "(změneno)" +msgstr " (změněno)" -#: src/frontends/LyXView.C:189 +#: src/frontends/LyXView.C:327 msgid " (read only)" -msgstr "(pouze ke čtení)" +msgstr " (jen ke čtení)" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nemůže načíst soubor CREDITS" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "je správně nainstalován. Lituji, musím končit :-(" +msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Všichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," +msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" -"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Toto je volně šiřitelný program; můžete ho šířit\n" -"a/nebo modifikovat podle GNU General\n" -"Public Licence jak byla zveřejněna Free Software\n" -"Foundation; ať už verze 2 této licence, nebo\n" -"(pokud chcete) libovolné starší verze." +"Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat " +"podleustanovení GNU General Public License, vydávané Free " +"SoftwareFoundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho " +"uvážení)kterékoli pozdější verze." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -12545,337 +9727,295 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX je šířen v naději, že bude užitečný,\n" -"ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY;\n" -"dokonce bez jakékoli OBCHODNÍ ZÁRUKY\n" -"nebo VHODNOSTI K DANÉMU POUŽITÍ.\n" -"Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n" -"Kopii této licence byste měl dostat\n" -"spolu s tímto programem; pokud ne, napište na\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -"Český překlad najdete na\n" -"http://www.freesoft.cz/" +"Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZJAKÉKOLI " +"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI aneboVHODNOSTI PRO " +"URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.Kopii " +"GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímtoprogramem; pokud " +"se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,Inc., 675 Mass Ave, " +"Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verze " +msgstr "Verze LyX-u " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy msgid " of " msgstr " z " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -#, fuzzy msgid "Library directory: " -msgstr "Adresář uživatele: " +msgstr "Adresář s knihovnami: " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 msgid "User directory: " -msgstr "Adresář uživatele: " +msgstr "Uživatelský adresář: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databáze:" +msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k přidání" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Databáze:" +msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Přepnutí stylu TeX" +msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" -msgstr "" +msgstr "Bez nakresleného rámu" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Čtvercový rám" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Oválný tenký rám" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "Oválný tlustý rám" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgstr "Stínovaný rám" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy msgid "Double box" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Dvojitý rám" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 msgid "Depth" -msgstr ", Hloubka: " +msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 msgid "Total Height" -msgstr "Vzpřímené" +msgstr "Celková výška" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva (Roman)" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Strojopis" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrat externí soubor" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Na střed" +msgstr "Vlevo nahoře" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy msgid "Bottom left" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Vlevo dole" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Základní linka vlevo" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Top center" -msgstr "Na střed" +msgstr "V středu nahoře" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Bottom center" -msgstr "Na střed" +msgstr "V středu dole" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Základní linka v středu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr "Vzpřímené" +msgstr "Vpravo nahoře" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr "Dole|#D" +msgstr "Vpravo dole" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy msgid "Baseline right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Základní linka vpravo" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -#, fuzzy msgid "Select graphics file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgstr "Klipart|#K#k" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#, fuzzy msgid "Select document to include" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokument" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 msgid "LaTeX Log" -msgstr "Zprávy LaTeXu" +msgstr "Log LaTeX-u" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log chyb z lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "Version Control Log" -msgstr "Správa verzí%t" +msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No version control log file found." -msgstr "Bez varování." +msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "Choose bind file" -msgstr "Vyberte šablonu" +msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Databáze:" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vybrat mapu kláves" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vyberte šablonu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[žádný soubor]" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klíč:|#K" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Klíč:|#K" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -#, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vložit do osobního slovníku|#V" +msgstr "Vybrat vlastní slovník" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 msgid "*.ispell" -msgstr "Žlutá" +msgstr "*.ispell" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -#, fuzzy msgid "Print to file" -msgstr "Tisk do" +msgstr "Tisk do souboru" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy msgid "Spellchecker error" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "Chyba pravopisu" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Korektor pravopisu přestal pracovat.\n" -"Možná byl zrušen (kill)." +msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spuštěna\n" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Korektor pravopisu přestal pracovat.\n" -"Možná byl zrušen (kill)." +"Kontrola pravopisu selhala.\n" +"Možná byla ukončena pomocí příkazu 'kill'." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"Korektor pravopisu přestal pracovat.\n" -"Možná byl zrušen (kill)." +msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"Korektor pravopisu přestal pracovat.\n" -"Možná byl zrušen (kill)." +msgstr "Kontrola pravopisu selhala" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Nalezena jedna chyba" +msgstr "%1$d slov zkontrolováno." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -#, fuzzy msgid "One word checked." -msgstr "Nalezena jedna chyba" +msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy msgid "Spelling check completed" -msgstr "Kontrola pravopisu ukončena!" +msgstr "Kontrola pravopisu hotova" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s a %2$s" #: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s et al." #: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -#, fuzzy msgid "No year" -msgstr "Toto není číslo" +msgstr "Žádný rok" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 msgid "before" -msgstr "Textový režim" +msgstr "před" #: src/frontends/controllers/character.C:29 #: src/frontends/controllers/character.C:59 @@ -12884,22 +10024,18 @@ msgstr "Textov #: src/frontends/controllers/character.C:185 #: src/frontends/controllers/character.C:215 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -#, fuzzy msgid "No change" -msgstr "(změneno)" +msgstr "Beze změny" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezpatkové" - -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Psací stroj" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" @@ -12907,2540 +10043,1325 @@ msgstr "St #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +msgstr "Tučný" #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" -msgstr "Vzpřímené" +msgstr "Vzpřímený" #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "Kurzíva (italic)" #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" -msgstr "Skloněné" +msgstr "Skloněný (slanted)" #: src/frontends/controllers/character.C:101 -#, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" -msgstr "Větší" +msgstr "Zvětšit" #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" -msgstr "Menší" +msgstr "Zmenšit" #: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy msgid "Emph" -msgstr "Zvýraznění " +msgstr "Zvýrazněný" #: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Podtržený" #: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy msgid "Noun" -msgstr "Slovo " +msgstr "Jméno" #: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy msgid "No color" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Žádná barva" #: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy msgid "Black" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Černá" #: src/frontends/controllers/character.C:227 -#, fuzzy msgid "White" msgstr "Bílá" #: src/frontends/controllers/character.C:231 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Opakovat" +msgstr "Červená" #: src/frontends/controllers/character.C:235 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Řečtina" +msgstr "Zelená" #: src/frontends/controllers/character.C:239 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: src/frontends/controllers/character.C:243 -#, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Azurová" #: src/frontends/controllers/character.C:247 -#, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" +msgstr "Fialová" #: src/frontends/controllers/character.C:251 -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "Systémové soubory|#S#s" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy msgid "User files|#U#u" -msgstr "Zruš okraje" +msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 msgid "Index Entry" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Heslo rejstříku" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Klíč. slovo:|#K" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 msgid "Label" -msgstr "Tabulka vložena" +msgstr "Značka" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Svorky" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Značka:|#L" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -#, fuzzy -msgid "Binary Ops" -msgstr "Zač. odstavce" +#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 +msgid "C_redits" +msgstr "Poděkování" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Zač. odstavce" +# TODO spolupracovali ? +#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Nastavení hesla bibliografie" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Nastavení" +#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Další" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Zač. odstavce" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -#, fuzzy -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Zač. odstavce" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Zač. odstavce" - -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 msgid "Box Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastevení rámečku" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Nastavení větve" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 msgid "Merge Changes" -msgstr "Zlom strany" +msgstr "Sloučit revize" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Rodič:" +msgstr "Akceptovat zvýrazněnou změnu?" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 msgid "unknown author" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "neznámý autor" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 msgid "unknown date" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "neznámé datum" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 msgid "Done merging changes" -msgstr "Zlom strany" +msgstr "Revize sloučeny" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 msgid "Text Style" -msgstr "Dokument" +msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 +msgid "CiteKeys" +msgstr "Citační klíče" + +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 +msgid "BibKeys" +msgstr "Biblio klíče" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367 +#, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +msgid " (not installed)" +msgstr " (není instalován)" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 msgid "Small Skip" -msgstr "Nejmenší" +msgstr "Malá mezera" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 msgid "Medium Skip" -msgstr "Střední" +msgstr "Střední mezera" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 msgid "Big Skip" -msgstr "" +msgstr "Velká mezera" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 +msgid "No headings numbered" +msgstr "Nečíslovat nadpisy" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 +msgid "Only parts numbered" +msgstr "Číslovat jenom Části" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 +msgid "Chapters and above numbered" +msgstr "Číslovat kapitoly a výše" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 +msgid "Sections and above numbered" +msgstr "Číslovat sekce a výše" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 +msgid "Subsections and above numbered" +msgstr "Číslovat podsekce a výše" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 +msgid "Subsubsections and above numbered" +msgstr "Číslovat podpodsekce a výše" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 +msgid "Paragraphs and above numbered" +msgstr "Číslovat odstavce a výše" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 +msgid "All headings numbered" +msgstr "Číslovat všechny nadpisy" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 +msgid "Only Parts appear in TOC" +msgstr "Pouze Části do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 +msgid "Chapters and above appear in TOC" +msgstr "Kapitoly a výše do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 +msgid "Sections and above appear in TOC" +msgstr "Sekce a výše do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 +msgid "Subsections and above appear in TOC" +msgstr "Podsekce a výše do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 +msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +msgstr "Podpodsekce a výše do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 +msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +msgstr "Odstavce a výše do Obsahu" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 +msgid "TOC contains all headings" +msgstr "Všechny nadpisy v Obsahu" #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -#, fuzzy msgid "TeX Settings" -msgstr "Minipage" +msgstr "Nastavení TeX-u" #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Proch." +msgstr "Chyby" #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Žádný dokument ***" +msgstr "*** Bez chyb ***" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 +msgid "files" +msgstr "soubory" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 +#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 +msgid "Scale%" +msgstr "Měřítko%" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 +msgid "External Settings" +msgstr "Externí nastavení" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 +msgid "Forma_t" +msgstr "Formá_t" + +#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 +msgid "O_ption" +msgstr "_Volba" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení plovoucích objektů" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 msgid "Graphics" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "Obrázek" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokument potomka" #: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy msgid "Log Viewer" -msgstr "Prohlížení DVI" +msgstr "Prohlížeč logů" #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 msgid "Error reading file!" -msgstr "" +msgstr "Chyba při čtení souboru!" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 msgid "Math Delimiters" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Matematické oddělovače" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 msgid "Note Settings" +msgstr "Nastavení poznámky" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Nastavení odstavce" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení!" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 +msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Položka literatury" +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (knihovna)" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (knihovna)" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 msgid "Cross-reference" -msgstr "Vložení odkazu" +msgstr "Křížový odkaz" #: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy msgid "No labels found." -msgstr "Bez varování." +msgstr "Žádné značky nenalezeny." -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 msgid "Find and Replace" -msgstr "Hledání a záměna" +msgstr "Najít a zaměnit" #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -#, fuzzy msgid "Send document to command" -msgstr "Předej dokument příkazu" +msgstr "Odešli dokument pro příkaz" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 msgid "Show File" -msgstr "Soubor" +msgstr "Zobraz soubor" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy msgid "checked" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "zkontrolováno" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Vložení tabulky" +msgstr "Vlož tabulku" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavení tabulky" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 msgid "TeX Information" -msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" +msgstr "Informace TeX-u" #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 msgid "Synonym" -msgstr "" +msgstr "Synonymum" #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy msgid "No synonyms found" -msgstr "Bez varování." +msgstr "Žádná synonyma nenalezena" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Žádný dokument ***" +msgstr "*** Žádné seznamy ***" #: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Žádný dokument ***" +msgstr "*** Žádné položky ***" #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy msgid "VSpace Settings" -msgstr "Minipage" +msgstr "Nastavení pro vertikální mezeru (VSpace)" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Nastavení obtékání textu" + +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Tisk" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 msgid "&Standard" -msgstr "Standardní" +msgstr "&Standardní" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 msgid "&Maths" -msgstr "Matematika" +msgstr "&Matematika" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 msgid "Dings &1" -msgstr "" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 msgid "Dings &2" -msgstr "" +msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 msgid "Dings &3" -msgstr "" +msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 msgid "Dings &4" -msgstr "" +msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 msgid "&Custom..." -msgstr "Atypický rozměr" +msgstr "&Vlastní..." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:358 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka značek" +msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:359 msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +msgstr "Vlož vlastní odrážku" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 msgid "Directories" -msgstr "Adresář uživatele: " +msgstr "Adresáře" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Položka literatury" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "Mapování klávesnice" +msgstr "" +"Změnil %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Změna udělána %1$s\n" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 msgid "Previous command" -msgstr "Patkové" +msgstr "Předchozí příkaz" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 msgid "Next command" -msgstr "Provedení příkazu" +msgstr "Další příkaz" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big size" +msgstr "Velikost 'big'" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big size" +msgstr "Velikost 'Big'" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg size" +msgstr "Velikost 'bigg'" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg size" +msgstr "Velikost 'Bigg'" + +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86 msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Lyx: Oddělovače" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 +msgid "Variable size" +msgstr "Proměnná velikost" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 msgid "Numerical" -msgstr "Číslo" +msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 msgid "<>" -msgstr "LaTeX " +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 msgid ">>text<<" -msgstr "LaTeX " +msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 msgid "Length" -msgstr "Rozměr" +msgstr "Vlastní délka" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 msgid "empty" -msgstr ", Hloubka: " +msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 msgid "plain" -msgstr "Mezery" +msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 msgid "headings" -msgstr "Mapování klávesnice" +msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125 +#: src/text.C:2318 msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgstr "Jedna a půl" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407 msgid "Document Class" -msgstr "Dokument přejmenován na '" +msgstr "Třída dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonty" + +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Text Layout" -msgstr "Formát " +msgstr "Rozvržení textu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 msgid "Page Layout" -msgstr "Další volby odstavce" +msgstr "Rozvržení Stránky" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Page Margins" -msgstr "Okraje" +msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Číslo" +msgstr "Číslování & Obsah" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Math Options" -msgstr "Další volby" +msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Float Placement" -msgstr "Umístění objektů:" +msgstr "Umístění plovoucích objektů" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Branches" -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Větve" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621 msgid "No" -msgstr "Slovo " +msgstr "Ne" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 +#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Další volby" +msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 msgid "External Material" -msgstr "Další volby|#D" +msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Menší" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "Mat. oddělovač" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Mezery" +msgstr "LyX: Mat. mezery" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "Tenká\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "Střední\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "Tlustá\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Kvadratická\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "Záporná\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Nastavení velikosti písma" +msgstr "LyX: Mat. odmocniny" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Třetí odmocnina\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Zlomky" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Bez hor. linky\t\\atop" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Jemný\t\\nicefrac" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Celořádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Kombinační číslo\t\\choose" + +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Nastavení velikosti písma" +msgstr "LyX: Mat. styly" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Normalní text\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "LyX: Mat. Fonty" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Bezpatkové" +msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Psací stroj" +msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Rodina:|#R" +msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Rejstřík" +msgstr "LyX: Vlož Matici" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 msgid "ispell" -msgstr "Žlutá" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 msgid "aspell" -msgstr "Žlutá" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 msgid "hspell" -msgstr "Žlutá" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 msgid "User interface" -msgstr "Použij jiný jazyk:" +msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 msgid "Screen fonts" -msgstr "Parametry obrazovky" +msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 msgid "Colors" -msgstr "Zavřít" +msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 msgid "Keyboard" -msgstr "Klíč:|#K" +msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 msgid "Language settings" -msgstr "Minipage" +msgstr "Jazyková nastavení" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 msgid "Outputs" -msgstr ", Hloubka: " +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 msgid "Plain text" -msgstr "Zaměnit" +msgstr "Prostý text" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 msgid "Date format" -msgstr "Obnovit" +msgstr "Formát datumu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 msgid "Paths" -msgstr "Matematika" +msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 msgid "Printer" -msgstr "Tisk" +msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 msgid "Identity" -msgstr "Odsazení" +msgstr "Vaše identita" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 msgid "File formats" -msgstr "Floatflt" +msgstr "Formáty souborů" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 msgid "Converters" -msgstr "Na střed" +msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 msgid "Copiers" -msgstr "Kopie" +msgstr "Skripty pro kopírování" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 +msgid "Format in use" +msgstr "Používaný formát" + +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor." + +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Vybrat pomocný adresář" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vybrat adresář na zálohy" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Select a document directory" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" +msgstr "Tisk dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138 msgid "&Go Back" -msgstr "Černá" +msgstr "&Jdi zpět" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140 msgid "Jump back" -msgstr "Černá" +msgstr "Skok zpět" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148 msgid "Jump to label" -msgstr "Jdi na značku" +msgstr "Skok na značku" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Předej dokument příkazu" +msgstr "Odešli dokument pro příkaz" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipage" +msgstr "Nastavení vertikální mezery" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:238 msgid "LyX" -msgstr "Tisk" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Písmo" +msgstr "Umístění - rozšířené volby" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41 msgid "Use &default placement" -msgstr "Umístění objektů:" +msgstr "Po&užij standardní umístění" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42 msgid "&Top of page" -msgstr "% strany" +msgstr "&Vršek stránky" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43 msgid "&Bottom of page" -msgstr "% strany" +msgstr "&Spodek stránky" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44 msgid "&Page of floats" -msgstr "Strany: " +msgstr "Stránka &plovoucích objektů" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "Pokud možno &zde" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46 msgid "Here definitely" -msgstr "" +msgstr "Určitě zd&e" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87 msgid "&Span columns" -msgstr "Zvláštní buňka" +msgstr "&Překlenout sloupce" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Otoč o 90°|#9" +msgstr "Z&rotuj na bok" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 msgid "space" -msgstr "Zaměnit" +msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 msgid "Invalid filename" -msgstr "Vložení" +msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " +"znaky:\n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -#, fuzzy -msgid "OK|^M" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Branch" +msgstr "Větev" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -#, fuzzy -msgid "Clear|#C" -msgstr "Smazat|#a" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "Neznámá akce" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "Neznámá akce" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#: src/importer.C:45 #, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "Neznámá akce" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Linky" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -#, fuzzy -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nemohu otevřít dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -#, fuzzy -msgid "Label used for final output." -msgstr "Výběr následujícího řádku" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Přepnutí stylu TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -#, fuzzy -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Vyberte šablonu" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -#, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -#, fuzzy -msgid "Invalid length!" -msgstr "Vložení" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Výběr následujícího řádku" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -#, fuzzy -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Vložení citace" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -#, fuzzy -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Vložení citace" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Výběr následujícího řádku" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Vyber z|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Jeden | Jeden a půl | Dva | Jiné " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -#, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "Malá | Střední | Velká | Jiná " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -#, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ťtextť | ťtextŤ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | větší | " -"největší | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -#, fuzzy -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Vložení citace" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -#, fuzzy -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Vložení citace" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -#, fuzzy -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Vložení citace" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -#, fuzzy -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Další volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je pouze ke čtení. Nejsou povoleny žádné změny formátu." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Menší" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -#, fuzzy -msgid "Browse the directories." -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varování! Nemohu otevřít adresář." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -#, fuzzy -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -#, fuzzy -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -#, fuzzy -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -#, fuzzy -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -#, fuzzy -msgid "File name to include." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Přepnutí stylu TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Použij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Zruš okraje" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Použij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -#, fuzzy -msgid "Load the file." -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -#, fuzzy -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Nahoře | Uprostřed | Dole" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Normální" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Jeden | Jeden a půl | Dva | Jiné " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy -msgid "Lang Opts" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Chyby konverze!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -#, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "Vložení značky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -#, fuzzy -msgid "GUI text" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Svorky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -#, fuzzy -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Chyba při čtení " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Přidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -#, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Chcete otevřít dokument?" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Šablony" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Adresář uživatele: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -#, fuzzy -msgid "Backup path" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -#, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | větší | " -"největší | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Provedení příkazu" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Výběr následujícího řádku" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Všech stran|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -#, fuzzy -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Všech stran|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "První hlav." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Vlož číslo strany|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Zkontrolujte 'počet kopií'!" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -#, fuzzy -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#, fuzzy -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -#, fuzzy -msgid "Go to selected label." -msgstr "Jdi na značku" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -#, fuzzy -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Vlož odkaz na značku" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny žádné značky ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Černá" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -#, fuzzy -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "velikost písma|#v" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Nahraď slovo|#N" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignoruj slovo|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Vložit do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Tisk do" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sloupců" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Žlutá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varování: špatná poloha kurzoru, obnovené okno" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varování: Neplatná délka (platný příklad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -#, fuzzy -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "% sloupce" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -#, fuzzy -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Zkontrolujte 'počet kopií'!" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "žádná | implicitní | malá | střední | velká | výplněk | délka " - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Vertikální mezery" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -#, fuzzy -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Vložení bibtexu" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -#, fuzzy -msgid "[no match]" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file." -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Soubor už existuje:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Soubor už existuje:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Soubor už existuje:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/importer.C:44 -#, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Import%m" - -#: src/importer.C:62 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Importování %1$s..." #: src/importer.C:63 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Soubor nelze importovat" + +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." -msgstr "vložen." +msgstr "importováno." #: src/insets/insetbase.C:265 msgid "Opened inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Otevřená vložka" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:106 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Citace generované BibTeXem" +msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/insetbibtex.C:189 +#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 +#: src/insets/insetbibtex.C:194 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" +"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." + +#: src/insets/insetbibtex.C:245 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"V cestách k souborům stylů BibTeX-u jsou mezery.\n" +"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít." #: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy msgid "Boxed" -msgstr "Tučné" +msgstr "Rámování" #: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy msgid "Frameless" -msgstr "Tisk.|#T" +msgstr "Bez rámů" #: src/insets/insetbox.C:59 -#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "oválný rám" #: src/insets/insetbox.C:60 -#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Oválný rám" #: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" -msgstr "" +msgstr "Stínovaný rám" #: src/insets/insetbox.C:62 -#, fuzzy msgid "Doublebox" -msgstr "Dvojité|#D" +msgstr "Dvojitý rám" #: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Rámeček - otevřená vložka" #: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Větev - otevřená vložka" #: src/insets/insetbranch.C:97 -#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "Položka literatury" +msgstr "Větev: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156 +#: src/insets/insetcharstyle.C:202 msgid "Undef: " -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Nedef: " -#: src/insets/insetcaption.C:77 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcaption.C:80 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Popisek - otevřená vložka" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Floatflt" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcharstyle.C:118 msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Styl znaku - otevřená vložka" #: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Prostředí - otevřená vložka" -#: src/insets/insetert.C:120 -#, fuzzy +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "ERT - otevřená vložka" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:407 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:580 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:579 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Další volby" +msgstr "Externí šablona %1$s není instalovaná" #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 #: src/insets/insetfloat.C:422 -#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "Patička" +msgstr "plovoucí objekt: " #: src/insets/insetfloat.C:291 -#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Plovoucí objekt - otevřená vložka" #: src/insets/insetfloat.C:424 -#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "Otoč o 90°|#9" +msgstr " (na bok)" #: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" #: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "Seznam %1$s" #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -#, fuzzy msgid "foot" -msgstr "Patička" +msgstr "patička" #: src/insets/insetfoot.C:56 -#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Poznámka pod čarou - otevřená vložka" -#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Chyba! Nemohu smazat dočasný adresář:" +msgstr "" +"Nelze zkopírovat soubor\n" +"%1$s\n" +"do pomocného adresáře." -#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba" -#: src/insets/insetgraphics.C:791 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:811 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Souboru|#S" +msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" + +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Vstup-doslovně" #: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Přesný vstup" - -#: src/insets/insetinclude.C:286 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Přesný vstup" +msgstr "Vstup-doslovně*" -#: src/insets/insetinclude.C:366 +#: src/insets/insetinclude.C:382 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Zahrnutý soubor `%1$s'\n" +"je textové třídy `%2$s'\n" +"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:372 +#: src/insets/insetinclude.C:388 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Rozdílné textové třídy" #: src/insets/insetindex.C:39 msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgstr "Idx" #: src/insets/insetindex.C:71 msgid "Index" -msgstr "Rejstřík" +msgstr "Index" #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Okraje" +msgstr "okraj" #: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Poznámka na okraj - otevřená vložka" -#: src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:60 msgid "Comment" -msgstr "Komentář:" +msgstr "Komentář" -#: src/insets/insetnote.C:57 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:61 msgid "Greyed out" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Zešedivělé" -#: src/insets/insetnote.C:135 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:62 +msgid "Framed" +msgstr "Rámovaně" + +#: src/insets/insetnote.C:63 +msgid "Shaded" +msgstr "Šrafovaně" + +#: src/insets/insetnote.C:141 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Poznámka - otevřená vložka" #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "opt" #: src/insets/insetoptarg.C:56 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Volitelný argument - otevřená vložka" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186 msgid "Ref: " -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "Equation" -msgstr "Natočení" +msgstr "Rovnice" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187 msgid "EqRef: " -msgstr "Odkaz: " +msgstr "RovRef: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page Number" -msgstr "Toto není číslo" +msgstr "Číslo stránky" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Page: " -msgstr "Strany: " +msgstr "Stránka: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" +msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "TextPage: " -msgstr "Text" +msgstr "Strana Textu:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Vlož číslo strany|#S" +msgstr "Standard+Číslo strany:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Odkaz: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef" -msgstr "Odkaz: " +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "PrettyRef: " -msgstr "Odkaz: " +msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:418 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:452 msgid "Opened table" -msgstr "Otevírám soubor s nápovědou" +msgstr "Otevřená tabulka" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:1563 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Vícesloupcová" +msgstr "Chyba při nastavování více-sloupce" -#: src/insets/insettabular.C:1561 +#: src/insets/insettabular.C:1564 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Nemůžete nastavit více-sloupec vertikálně." -#: src/insets/insettext.C:227 -#, fuzzy +#: src/insets/insettext.C:229 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Text - otevřená vložka" #: src/insets/insettheorem.C:39 -#, fuzzy msgid "theorem" -msgstr "Matematika" +msgstr "teorém" #: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Teorém - otevřená vložka" #: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy msgid "Unknown toc list" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámý seznam Obsahu" #: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " @@ -15451,404 +11372,396 @@ msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " #: src/insets/insetvspace.C:107 -#, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "Vertikální mezera" #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "obtékání: " #: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otevřený objekt" +msgstr "Obtékání - otevřená vložka" #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr " není znám" +msgstr "Nezobrazeno." #: src/insets/render_graphic.C:95 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Načítání..." #: src/insets/render_graphic.C:97 -#, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Chyba při čtení " +msgstr "Konverze do čitelného formátu..." #: src/insets/render_graphic.C:99 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Načteno do paměti. Generování pixmapy..." #: src/insets/render_graphic.C:101 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "Chyba při čtení " +msgstr "Úprava měřítka etc..." #: src/insets/render_graphic.C:103 -#, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgstr "Připraveno k zobrazení" #: src/insets/render_graphic.C:105 -#, fuzzy msgid "No file found!" -msgstr "Bez varování." +msgstr "Soubor nenalezen!" #: src/insets/render_graphic.C:107 -#, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Chyba při čtení " +msgstr "Chyba při konverzi do čitelného formátu" #: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Chyba načítání souboru do paměti" #: src/insets/render_graphic.C:111 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Chyba při čtení " +msgstr "Chyba generování pixmapy" #: src/insets/render_graphic.C:113 -#, fuzzy msgid "No image" -msgstr "(změneno)" +msgstr "Žádný obrázek" #: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "Načítání náhledu" #: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgstr "Náhled připraven" #: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Automatické uložení se nepovedlo!" +msgstr "Náhled selhal" #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -#, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Spustit kontrolu|#S" +msgstr "Nelze vytvořit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -#, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Spustit kontrolu|#S" +msgstr "Nelze otevřít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." #: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nelze spustit proces ispell.\n" +"Možná nemáte instalovány správné jazyky." #: src/ispell.C:268 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Proces ispell skončil s chybou.\n" +"Možná je špatně konfigurován ?" #: src/ispell.C:377 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." #: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" -msgstr "Nahoře|#N" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" -msgstr "Přidej k|#P" +msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" -msgstr "Drobné" +msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" -msgstr "LaTeX " +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "LaTeX " +msgid "Text Width %" +msgstr "Šířka značky" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Menší" +msgid "Column Width %" +msgstr "Šířka sloupce" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipage" +msgid "Page Width %" +msgstr "Šířka značky" -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Linky" +msgid "Line Width %" +msgstr "Šířka značky" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Výška" +msgid "Text Height %" +msgstr "Celková výška" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Výška" +msgid "Page Height %" +msgstr "Celková výška" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +"Dokument %1$s nelze uložit.\n" +"\n" +"Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?" #: src/lyx_cb.C:115 -#, fuzzy +msgid "Rename and save?" +msgstr "Přejmenovat a uložit ?" + +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgstr "Pře&jmenovat" -#: src/lyx_cb.C:131 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument uložen" +msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1732 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Šablony" +msgstr "Šablony|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1890 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" +"Dokument %1$s již existuje.\n" +"\n" +"Chcete jej přepsat ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1892 msgid "Over-write document?" -msgstr "Uložit dokument?" +msgstr "Přepsat dokument ?" -#: src/lyx_cb.C:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:215 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s" -#: src/lyx_cb.C:216 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresář" -#: src/lyx_cb.C:248 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:249 +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické uložení" +msgstr "Automatické uložení %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické uložení se nepovedlo!" +msgstr "Automatické uložení selhalo!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." +msgstr "Automatické uložení současného dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:385 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:379 msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +msgstr "Vyber soubor pro vložení" -#: src/lyx_cb.C:404 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:398 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "" +"Nelze přečíst zadaný dokument\n" +"%1$s\n" +"způsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:406 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Could not read file" -msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" +msgstr "Soubor nelze přečíst" -#: src/lyx_cb.C:414 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:408 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "" +"Nelze otevřít zadaný dokument\n" +"%1$s\n" +"způsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36 msgid "Could not open file" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: src/lyx_cb.C:445 +#: src/lyx_cb.C:439 msgid "Running configure..." -msgstr "Běží configure..." +msgstr "Spouštění konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:447 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Nové načtení konfigurace..." +msgstr "Znovunačtení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:460 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém je překonfigurován." +msgstr "Systém překonfigurován" -#: src/lyx_cb.C:461 +#: src/lyx_cb.C:453 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"Systém byl překonfigurován.\n" +"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly používat všechny\n" +"aktualizované nastavení tříd dokumentů." -#: src/lyx_main.C:110 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:125 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" +msgstr "Nelze přečíst konfigurační soubor" -#: src/lyx_main.C:111 +#: src/lyx_main.C:126 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Chyba při čtení konfiguračního souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím vaši instalaci." -#: src/lyx_main.C:124 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:135 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Vytvářím adresář " +msgstr "LyX: překonfigurování uživatelského adresáře" -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/lyx_main.C:139 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:238 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Chybný parametr příkazové řádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:390 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:479 msgid "LyX: " -msgstr "Tisk" +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:499 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:589 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" +msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář" -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:590 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Nelze vytvořit pomocný adresář v\n" +"%1$s. Ujistěte se, že\n" +"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:642 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:739 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Vytvářím adresář " +msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u" -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/lyx_main.C:740 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n" +"Je potřebný k uchování vaší konfigurace." -#: src/lyx_main.C:648 -#, fuzzy -msgid "&Create directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" +#: src/lyx_main.C:745 +msgid "&Create directory" +msgstr "&ytvořit adresář" -#: src/lyx_main.C:649 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:746 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Ukončit LyX" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:654 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:751 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " a spouštím konfiguraci..." +msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s" -#: src/lyx_main.C:661 +#: src/lyx_main.C:757 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Selhalo vytváření adresáře. Konec." -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:913 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:" -#: src/lyx_main.C:815 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:917 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nastavují debug level na " +msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:826 +#: src/lyx_main.C:928 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -15863,60 +11776,68 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Použití: lyx [ přepínače ] [ dokument.lyx ... ]\n" +"Přepínače (rozlišuje se velikost písmen):\n" +"\t-help tato stránka\n" +"\t-userdir dir nastav uživatelský adresář na dir\n" +"\t-sysdir dir nastav systémový adresář na dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastavení pozice hlavního okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" vyber patřičnou část k ladění.\n" +" Příkaz `lyx -dbg' vypíše seznam laditelných částí\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" spustí příkaz command LyX-u.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" kde fmt je vybraný exportní formát.\n" +"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n" +" kde fmt vybraný formát k importu\n" +" a soubor.xxx je soubor určený k importu.\n" +"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" +"Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace." -#: src/lyx_main.C:862 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:964 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chybí adresář pro přepínač -switch!" +msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir" -#: src/lyx_main.C:872 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:974 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chybí adresář pro přepínač -switch!" +msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir" -#: src/lyx_main.C:882 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:984 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chybí číslo pro přepínač -dbg!" +msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute" -#: src/lyx_main.C:892 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:994 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" +msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export" -#: src/lyx_main.C:904 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1006 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" +msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import" -#: src/lyx_main.C:909 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1011 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" +msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import" -#: src/lyxfind.C:142 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:141 msgid "Search error" -msgstr "Chyba LaTeXu" +msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/lyxfind.C:141 msgid "Search string is empty" -msgstr "" +msgstr "Hledaný řetězec je prázdný" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 msgid "String not found!" -msgstr "Znaková sada nenalezena!" +msgstr "Řetězec nenalezen!" -#: src/lyxfind.C:327 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:326 msgid "String has been replaced." -msgstr "Systém je překonfigurován." +msgstr "Řetězec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.C:330 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:329 msgid " strings have been replaced." -msgstr "Systém je překonfigurován." +msgstr " řetězců bylo nahrazeno." #: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" @@ -15925,12 +11846,12 @@ msgstr "Symbol" #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 #: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" -msgstr "Zděděné" +msgstr "Převzít" #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 #: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" -msgstr "Ingorováno" +msgstr "Ignorovat" #: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" @@ -15941,621 +11862,711 @@ msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" #: src/lyxfont.C:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýraznění " +msgstr "Zvýraznění %1$s, " #: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podtržení " +msgstr "Podtržení %1$s, " #: src/lyxfont.C:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Slovo " +msgstr "Jméno %1$s, " #: src/lyxfont.C:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk:" +msgstr "Jazyk: %1$s, " #: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Číslo" +msgstr " Číslo %1$s" -#: src/lyxfunc.C:313 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:326 msgid "Unknown function." -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámá funkce." -#: src/lyxfunc.C:352 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:366 msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic na práci" +msgstr "Nic k vykonání" -#: src/lyxfunc.C:370 +#: src/lyxfunc.C:384 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:390 src/lyxfunc.C:656 msgid "Command disabled" -msgstr "Vložení značky" +msgstr "Příkaz vypnut" -#: src/lyxfunc.C:383 +#: src/lyxfunc.C:397 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Příkaz není povolen pokud není otevřen dokument" +msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:620 +#: src/lyxfunc.C:641 msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je pouze ke čtení" - -#: src/lyxfunc.C:629 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Dokument je jen ke čtení" #: src/lyxfunc.C:650 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Tato část dokumentu je vymazána." + +#: src/lyxfunc.C:671 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n" +"\n" +"Chcete jej uložit ?" -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/lyxfunc.C:687 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" +"Zkontrolujte nastavení vaší tiskárny." -#: src/lyxfunc.C:669 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:690 msgid "Print document failed" -msgstr "Tisk do" +msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:709 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" +"Dokument nemohl být převeden\n" +"do třídy dokumentů %1$s." -#: src/lyxfunc.C:691 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:712 msgid "Could not change class" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgstr "Nelze změnit třídu" -#: src/lyxfunc.C:799 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:820 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukládám dokument" +msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:803 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:824 msgid " done." -msgstr "Posun dolů" +msgstr " hotovo." -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:837 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " +"dokumentu %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:836 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:859 msgid "Build" -msgstr "Vytvářím program" +msgstr "Sestavení" -#: src/lyxfunc.C:841 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:864 msgid "ChkTeX" -msgstr "Kontrola TeXu" +msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 +#: src/lyxfunc.C:1043 src/text3.C:1212 msgid "Missing argument" -msgstr "Chybějící parametr" +msgstr "Chybí argument" -#: src/lyxfunc.C:1022 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1052 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otevírám soubor s nápovědou" +msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1278 +#: src/lyxfunc.C:1303 msgid "Opening child document " -msgstr "Otvírám podřízený dokument " +msgstr "Otvírání dokumentu potomka" -#: src/lyxfunc.C:1357 +#: src/lyxfunc.C:1382 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1368 +#: src/lyxfunc.C:1393 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat" -#: src/lyxfunc.C:1481 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v " -#: src/lyxfunc.C:1484 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1509 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Formát stránky nastaven" +msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1538 +#: src/lyxfunc.C:1563 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Převádím dokument do nové třídy dokumentů..." +msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..." -#: src/lyxfunc.C:1549 +#: src/lyxfunc.C:1574 msgid "Class switch" -msgstr "" +msgstr "Přepínač třídy" -#: src/lyxfunc.C:1701 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1728 msgid "Select template file" -msgstr "Výběr následujícího řádku" +msgstr "Vybrat soubor se šablonou" -#: src/lyxfunc.C:1738 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1767 msgid "Select document to open" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" - -#: src/lyxfunc.C:1779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Vkládám dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nejsou otevřeny žádné dokumenty!%t" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "Vybrat dokument k otevření" #: src/lyxfunc.C:1810 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1920 +#: src/lyxfunc.C:1814 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s otevřen." + +#: src/lyxfunc.C:1816 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s" + +#: src/lyxfunc.C:1841 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" + +#: src/lyxfunc.C:1954 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "" +msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Použít k definování externího programu převádějícího tabulky do prostého " +"textového výstupu. Např. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName " +"představuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" použije se interní " +"funkce." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" +"Toto je maximální délka řádky exportovaného (textového) souboru (LaTeX, SGML " +"nebo prostý text)." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2143 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"Zrušte volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co " +"zrovna píšete na klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2147 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"Zrušte volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově " +"zvolenou třídu." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2151 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " +"ukládání." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do " +"stejného adresáře, ve kterém je originální soubor." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2162 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " +"přkladač (např. mlbibtex or bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " +"hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů." -#: src/lyxrc.C:2121 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Nastavte způsob spuštění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. " +"Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2195 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Např.\"%A, %" +"e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2153 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Papír:" +msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " +"pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Standardní cesta pro vaše dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere " +"adresář, ze kterého byl spouštěn." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"Kódování fontu který je používán balíčkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " +"doporučen pro neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní " +"kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex." +"sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaši klávesnici. To lze např. " +"využít v případě, že chcete psát dokumnety v češtině na anglické klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet slov v počátečním řetězci nové značky" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku " +"dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci " +"dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. " +"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"Zrušte volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro " +"\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\"," +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"Zrušte volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení " +"jazyka dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/lyxrc.C:2280 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" +"Zrušte volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2284 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" +"Zrušte volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci." + +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "Zrušte volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odlišným od " +"standardního jazyka dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2296 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" +"Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před " +"ostatní adresáře. Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2307 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +msgstr "Určete soubor s vlastním slovníkem. Např. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +msgstr "Tučný font v dialogových oknech." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2315 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +msgstr "Kódování fontů v menu a popup oknech." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2319 msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +msgstr "Normální font v dialogových oknech." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2331 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Nastavte měřítko pro náhled." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "Volba určující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2339 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "Volba určující počet kopií pro tisk." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurčena, LyX použije proměnnou " +"prostředí PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2347 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leč před " +"jménem DVI souboru k tisku." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Přípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2359 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tisk na šířku" -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2367 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Volba určující čárkami oddělený seznam stránek k tisku." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Volba určující velikost papíru." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "Volba učující typ papíru." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tisk stránek v opačném pořadí" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na něj " +"odděleně zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " +"jméno souboru a všechny volby." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Pokud určíte jméno tiskárny v dialogovém okně tisku, bude tento argument " +"předřazen jménu tiskárny za příkazem \"spool\"-u." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tiskový program, jež nastavuje tisk do souboru." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Volba pro tiskový program, jež nastavuje určitou tiskárnu." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2399 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "" +msgstr "Zvolte, pokud má LyX předávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Zvolte tiskový program, např. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2407 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Zapnutí podpory pro jazyky píšící zprava-doleva (např. hebrejština, " +"arabština)." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (počet bodů na palec) vašeho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " +"Při selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/lyxrc.C:2361 +#: src/lyxrc.C:2415 msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "Kódování fontů na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Povolit změnu velikosti bitmapových fontů. Pokud používáte bitmapový font a " +"nastavíte tuto volbu, mohou některé fonty vypadat v LyX-u kostrbatě. Pokud " +"je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového " +"fontu." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2439 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Zvětšení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich " +"velikostina papíru." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2444 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Nastavte velikost hlavního okna (šířka x výška). Nulové hodnoty " +"způsobípoužití hodnot z poslední relace." + +#: src/lyxrc.C:2448 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." + +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro " +"pokročilé uživatele." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "Zrušte volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +msgstr "Jakým příkazem spustit kontrolu pravopisu ?" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2467 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"Cesta kterou LyX nabídne při výběru šablony. Prázdný řetězec způsobí výběr " +"adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2481 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " +"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Určete, zda-li předat paramater -T určující vstupní kódování pro ispell. " +"Zapněte tuto volbu, pokud nemůžete zkontrolovat pravopis pro slova s " +"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se všemi slovníky." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" +"Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte " +"\"-paper\")." #: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy msgid "Document not saved" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" +msgstr "Dokument neuložen" #: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Tento dokument NEBYL registrován" +msgstr "Dokument musí být uložen před registrací." #: src/lyxvc.C:123 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Počáteční popis" +msgstr "LyX SV: Počáteční popisek" #: src/lyxvc.C:124 msgid "(no initial description)" -msgstr "(Počáteční popis chybí)" +msgstr "(bez počátečního popisku)" #: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Zpráva" +msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" #: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(žádná zpráva logu)" #: src/lyxvc.C:164 #, c-format @@ -16565,313 +12576,449 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Návrat k uložené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu všech současných změn.\n" +"\n" +"Chcete přejít zpět k uložené verzi ?" #: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Vyber do konce dokumentu" +msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: " +msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'" #: src/mathed/math_casesinset.C:93 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Žádné vertikální linky mřížky v '%1$s'" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Pouze jeden řádek" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 -#, fuzzy +#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 msgid "Only one column" -msgstr "Vymazání sloupce" +msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 -#, fuzzy +#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 msgid "No hline to delete" -msgstr "Nic na práci" +msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy msgid "No number" -msgstr "Číslo" +msgstr "Žádné číslo" #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze přidat horizontální linky mřížky v '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" -msgstr "Režim matematického editoru" +msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:792 +#: src/mathed/math_nestinset.C:823 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:795 +#: src/mathed/math_nestinset.C:826 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" #: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Nemohu otevřít dokument" +msgstr "" +"Nelze otevřít zadaný dokument\n" +"%1$s." -#: src/output_linuxdoc.C:79 +#: src/output_linuxdoc.C:92 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Chyba:" -#: src/output_linuxdoc.C:79 +#: src/output_linuxdoc.C:92 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" +msgstr "Špatná hloubka pro příkaz LatexType .\n" #: src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Abstrakt: " #: src/output_plaintext.C:169 -#, fuzzy msgid "References: " -msgstr "Vlož odkaz na značku" +msgstr "Reference: " #: src/support/filefilterlist.C:106 -#, fuzzy msgid "All files (*)" -msgstr "[žádný soubor]" +msgstr "Všechny soubory (*)" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/package.C.in:443 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Nepodařilo se určit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z příkazové řádky %1" +"$s" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/package.C.in:564 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Nepodařilo se zjitit systémový adresář, při prohledávání\n" +"\t%1$s\n" +"Použijte parametr příkazové řádky '-sysdir' nebo nastavte proměnnou " +"prostředí LYX_DIR_14x do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor " +"`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/package.C.in:649 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Neplatný přepínač %1$s.\n" +"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/package.C.in:675 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" +"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:698 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" +"%2$s není adresář." #: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámý uživatel" -#: src/text.C:181 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:65 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/tex-strings.C:65 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/tex-strings.C:66 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/tex-strings.C:67 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/tex-strings.C:76 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/tex-strings.C:76 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/tex-strings.C:77 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/tex-strings.C:86 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/tex-strings.C:87 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/tex-strings.C:88 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/text.C:183 msgid "Unknown layout" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámé rozvržení" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:184 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"Rozvržení '%1$s' neexistuje v třídě (textclass) '%2$s'\n" +"Zkusím použít standardní nastavení.\n" -#: src/text.C:213 -#, fuzzy +#: src/text.C:215 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámá vložka" -#: src/text.C:337 -#, fuzzy +#: src/text.C:332 src/text.C:346 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Chyba při změně revize" + +#: src/text.C:333 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Neznámý index autora pro vložení: %1$d\n" + +#: src/text.C:347 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" + +#: src/text.C:355 msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámá akce" +msgstr "Neznámý symbol" -#: src/text.C:1163 -#, fuzzy +#: src/text.C:1192 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Nemůžete napsat mezeru na začátku odstavce. Přečtěte si Průvodce." - -#: src/text.C:1175 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nemůžete takto napsat dvě mezery. Přečtěte si Průvodce." - -#: src/text.C:2194 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Strany: " - -#: src/text.C:2198 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " z " - -#: src/text.C:2209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Písmo: " - -#: src/text.C:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/text.C:2222 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Mezery" - -#: src/text.C:2234 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Jiný..." - -#: src/text.C:2243 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/text.C:2244 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Formát odstavce nastaven." - -#: src/text.C:2245 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/text.C:2246 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " volby: " - -#: src/text.C:2247 -msgid ", Boundary: " msgstr "" +"Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím příručku " +"(tutorial)." -#: src/text2.C:510 +#: src/text.C:1204 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)." + +#: src/text.C:2283 +msgid "Change: " +msgstr "Změna: " + +#: src/text.C:2287 +msgid " at " +msgstr " na " + +#: src/text.C:2299 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/text.C:2306 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Hloubka: %1$d" + +#: src/text.C:2312 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Mezery: " + +#: src/text.C:2324 +msgid "Other (" +msgstr "Další (" + +#: src/text.C:2333 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Vložka: " + +#: src/text.C:2334 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " + +#: src/text.C:2335 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/text.C:2336 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozice: " + +#: src/text.C:2337 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Okraj: " + +#: src/text2.C:551 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." -msgstr "Není nastavena žádná změna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." - -#: src/text2.C:552 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nic na práci" - -#: src/text2.C:554 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Buňka tabulky nemůže obsahovat víc než jeden odstavec!" - -#: src/text3.C:735 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Chybějící parametr" - -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" +"Nebyla definována změna fontu. Použijte Znak v menu Rozvržení pro definici " +"změny fontu." -#: src/text3.C:906 +#: src/text2.C:593 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic k indexaci !" + +#: src/text2.C:595 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !" + +#: src/text3.C:690 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámý argument mezery: " + +#: src/text3.C:843 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "LyX funkce rozvržení ('layout') potřebuje argument." + +#: src/text3.C:861 msgid "Layout " -msgstr "Formát " +msgstr "Rozvržení " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:862 msgid " not known" -msgstr " není znám" +msgstr " neznámý" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 -#, fuzzy +#: src/text3.C:1317 src/text3.C:1329 msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada:|#Z" +msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1501 +#: src/text3.C:1461 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" #: src/vspace.C:487 -#, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "Implicitní " +msgstr "Standardní mezera" #: src/vspace.C:490 -#, fuzzy msgid "Small skip" -msgstr "Nejmenší" +msgstr "Malá mezera" #: src/vspace.C:493 -#, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Střední" +msgstr "Střední mezera" #: src/vspace.C:496 msgid "Big skip" -msgstr "" +msgstr "Velká mezera" #: src/vspace.C:499 -#, fuzzy msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikální mezery" +msgstr "Výplň (VFill)" #: src/vspace.C:506 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Lituji." +msgstr "chráněno" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|r" + +#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" +#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|P" + +#~ msgid "text%" +#~ msgstr "text%" + +#~ msgid "col%" +#~ msgstr "sloupec%" + +#~ msgid "page%" +#~ msgstr "strana%" + +#~ msgid "line%" +#~ msgstr "řádek%" + +#~ msgid "theight%" +#~ msgstr "výška textu%" + +#~ msgid "pheight%" +#~ msgstr "výška strany%" + +#~ msgid "" +#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +#~ "mice." +#~ msgstr "" +#~ "Posuntí kurzoru (v počtu řádek) při otočení kolečka u myši nebo při " +#~ "použití pěti-tlačítkové myši."