* sv.po - one more iteration, thanks Pavel.

This commit is contained in:
Pavel Sanda 2024-10-11 20:31:18 +02:00
parent b8317f179e
commit 510f17f606
2 changed files with 124 additions and 124 deletions

View File

@ -1466,8 +1466,8 @@ Translation sr
End
Translation sv
"Acknowledgement" "Tack till"
"Acknowledgment" "Tack till"
"Acknowledgement" "Tackord"
"Acknowledgment" "Tackord"
"Algorithm" "Algoritm"
"Assumption" "Antagande"
"Axiom" "Axiom"

244
po/sv.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@
#
# Dictionary / Ordlista
#
# acknowledgement -> Tack till
# acknowledgement -> tackord
# add -> lägg till, addera?
# addition -> tillägg
# advanced -> avancerat(d)
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Huruvida dokument ska öppnas i en instans av LyX som redan körs. (Sätt "
"sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
"finess)"
"funktion)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
msgid "Use s&ingle instance"
@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Biblatex stöder många författare-år och numeriska stilar. Det är "
"huvudsakligen inriktat på humaniora. Det är högst anpassningsbart, helt "
"lokaliserat, och förser många finesser som inte är möjliga med BibTeX. "
"lokaliserat, och förser många funktioner som inte är möjliga med BibTeX. "
"Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
@ -6968,7 +6968,7 @@ msgid ""
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
"Natbib stöder ett omfång av både författare-år och numeriska stilar "
"huvudsakligen inriktade på humaniora. Det har finesser som automatisk "
"huvudsakligen inriktade på humaniora. Det har funktioner som automatisk "
"sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering "
"av 'van'-delen av författarnamn, förkortade och hela författarlistor, och "
"mer."
@ -7247,13 +7247,13 @@ msgstr "Sammandrag"
#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Tack till"
msgstr "Tackord"
#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
#: lib/layouts/egs.layout:610
msgid "Acknowledgments."
msgstr "Tack till."
msgstr "Tackord."
#: lib/layouts/AEA.layout:143
msgid "Figure Notes"
@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "Ämnesrubriker:"
#: lib/layouts/aastex.layout:365
msgid "[Acknowledgments]"
msgstr "[Tack till]"
msgstr "[Acknowledgments]"
#: lib/layouts/aastex.layout:377
msgid "PlaceFigure"
@ -10209,7 +10209,7 @@ msgstr "Fyra tillhörigheter"
#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
msgid "Acknowledgments:"
msgstr "Tack till:"
msgstr "Tackord:"
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
msgid "ThickLine"
@ -12392,11 +12392,11 @@ msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
#: lib/layouts/svmult.layout:158
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Tack till"
msgstr "Tackord"
#: lib/layouts/egs.layout:634
msgid "Acknowledgment."
msgstr "Tack till."
msgstr "Tackord."
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
@ -13191,7 +13191,7 @@ msgstr ""
"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
"visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
"finesser."
"funktioner."
#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgid "Fixme"
@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "Kommission"
#: lib/layouts/isprs.layout:232
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "TACK TILL"
msgstr "TACKORD"
#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
@ -15669,7 +15669,7 @@ msgstr "Tillhörighet (inkludera epost):"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
msgid "Title of acknowledgment"
msgstr "Titel på tacksägelse"
msgstr "Titel på tackord"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Kort titel som den visas i löpande sidhuvud"
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
msgid "acknowledgments"
msgstr "tack till"
msgstr "tackord"
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
msgid "Ruled Table"
@ -17836,7 +17836,7 @@ msgstr "Författarens info:"
#: lib/layouts/spie.layout:105
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "TACK TILL"
msgstr "TACKORD"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
@ -22681,11 +22681,11 @@ msgstr "Nybörjarkurs"
#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Handbok"
msgstr "Handbok|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Avancerad redigering"
msgstr "Ytterligare funktioner|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Embedded Objects|O"
@ -28156,8 +28156,8 @@ msgid "External Material"
msgstr "Externt material"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-figur"
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Präglad fillista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings"
@ -28172,41 +28172,45 @@ msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-pic"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Präglad fillista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Punktlista"
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-figur"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-diagram"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Punktlista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Graphics and Insets"
msgstr "Grafik och insättningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Blanda japanska med andra språk (med CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Localization Test (for Developers)"
msgstr "Lokaliseringstest (för utvecklare)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Skriva armeniska"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Blanda japanska med andra språk (med platex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Localization Test (for Developers)"
msgstr "Lokaliseringstest (för utvecklare)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Blanda japanska med andra språk (med CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Skriva armeniska"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Seriebrev 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Seriebrev 3"
@ -28215,10 +28219,6 @@ msgstr "Seriebrev 3"
msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Seriebrev 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Seriebrev 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond-bok"
@ -28228,16 +28228,16 @@ msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb Listfel"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb Listfel"
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
msgid "Modules"
@ -28247,14 +28247,14 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils Landslide"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (komplex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
@ -28263,117 +28263,117 @@ msgstr "Välkommen"
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Skriva koreanska med CJK-ko"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springers Global Journal-mall (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Konferens"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Tidskrift"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebreisk artikel (Koma-script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Huvudfil"
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Förord"
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Tidskrift"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Ordlista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Bilaga"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Referenser"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Tack till"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Författare"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Förkortningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Dedikation"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Företal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Del"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Medarbetarlista"
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springers Global Journal-mall (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Ordlista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Förord"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Referenser"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Huvudfil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
msgstr "06 Del"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Förkortningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Chapter"
msgstr "07 Kapitel"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Bilaga"
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Företal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
msgid "07 Chapter"
msgstr "07 Kapitel"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Dedikation"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Bilaga"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Tackord"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Förkortningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Förkortningar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Medarbetarlista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Författare"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Ordlista"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Del"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Bilaga"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Colored"
msgstr "Färgad"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Main File"
msgstr "Huvudfil"
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 2"
msgstr "Kapitel 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Kapitel 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 2"
msgstr "Kapitel 2"
msgid "Main File"
msgstr "Huvudfil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
@ -33545,7 +33545,7 @@ msgid ""
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna funktion"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
msgid "empty"
@ -34115,7 +34115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
"finess."
"funktion."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5377
msgid "Could not load master"
@ -38806,7 +38806,7 @@ msgstr "Ingen vline att radera"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
msgstr "Okänd tabellarisk funktion '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
#, c-format