This commit is contained in:
Kornel Benko 2014-09-27 14:10:57 +02:00
parent 056ae6a9fe
commit 51518b472c
2 changed files with 258 additions and 1 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

259
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -13460,6 +13460,68 @@ msgstr ""
"dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' "
"modulu."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "TODO Poznámky"
#: lib/layouts/todonotes.module:7
msgid ""
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
"provides a paragraph style."
msgstr ""
"Poskytuje vlastné vložky na vklad TODO prvkov do vášho dokumentu (používajúc "
"balík todonotes). Pre generáciu 'Zoznam TODOs' poskytuje tento modul štýl "
"odstavca."
#: lib/layouts/todonotes.module:17
msgid "List of TODOs"
msgstr "Zoznam TODOs"
#: lib/layouts/todonotes.module:31
msgid "[List of TODOs]"
msgstr "[Zoznam TODOs]"
#: lib/layouts/todonotes.module:42
msgid "List of TODOs Heading|s"
msgstr "Nadpis Zoznamu TODOs"
#: lib/layouts/todonotes.module:43
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
msgstr "Vložte sem vlastný nadpis pre Zoznam TODOs"
#: lib/layouts/todonotes.module:53
msgid "TODO Note (Margin)"
msgstr "TODO Poznámka (Okraj)"
#: lib/layouts/todonotes.module:55
msgid "TODO (Margin)"
msgstr "TODO (Okraj)"
#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr "Voľby Poznámky TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
msgid "See the todonotes manual for possible options"
msgstr "Viď manuál balíka todonotes pre možné voľby"
#: lib/layouts/todonotes.module:79
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr "TODO Poznámka (v riadku)"
#: lib/layouts/todonotes.module:81
msgid "TODO (Inline)"
msgstr "TODO (v riadku)"
#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
msgid "Missing Figure"
msgstr "Chýba Obrázok"
#: lib/layouts/todonotes.module:101
msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr "Chýbajú Voľby Poznámky k Obrázku"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)"
@ -13958,6 +14020,69 @@ msgstr ""
"spracovaní s budúcimi verziami LaTeX-u, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovať "
"aj viac korektúr."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
msgstr "FiXme"
#: lib/layouts/fixme.module:11
msgid ""
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
"features."
msgstr ""
"Poskytuje 'FiXme' (okrajové) vysvetlivky pre revízne zámery v dokumente. "
"Súpis vysvetliviek sa dá vytvoriť použitím odstavcového štýlu 'Súpis "
"FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viď dokumentáciu "
"FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime 'draft' (keď "
"voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia... -> Trieda dokumentu -"
"> Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, vložte \\\\fxsetup"
"{draft} do Dokument -> Preambula LaTeX-u. POZOR: pre niektoré vlastnosti "
"potrebujete balík 'FiXme' verziu 4 alebo vzostupnú."
#: lib/layouts/fixme.module:21
msgid "List of FIXMEs"
msgstr "Súpis FIXMEs"
#: lib/layouts/fixme.module:35
msgid "[List of FIXMEs]"
msgstr "[Súpis FIXMEs]"
#: lib/layouts/fixme.module:50
msgid "Fixme Note"
msgstr "Fixme Poznámka"
#: lib/layouts/fixme.module:52
msgid "Fixme"
msgstr "Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:63 lib/layouts/fixme.module:98
#: lib/layouts/fixme.module:140 lib/layouts/fixme.module:181
msgid "Fixme Note Options|s"
msgstr "Voľby Poznámky Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
msgstr "Viď dokumentáciu balíka fixme pre možné voľby"
#: lib/layouts/fixme.module:69
msgid "Fixme Warning"
msgstr "Fixme Varovanie"
#: lib/layouts/fixme.module:71
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: lib/layouts/fixme.module:75
msgid "Fixme Error"
msgstr "Fixme Chyba"
#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
msgid "Endnote"
msgstr "Koncová poznámka"
@ -25883,6 +26008,138 @@ msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: lib/layouts/fixme.module:81
msgid "Fixme Fatal"
msgstr "Fixme Fatálny"
#: lib/layouts/fixme.module:83
msgid "Fatal"
msgstr "Fatálny"
#: lib/layouts/fixme.module:92
msgid "Fixme Note (Targeted)"
msgstr "Fixme Poznámka (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:94
msgid "Fixme (Targeted)"
msgstr "Fixme (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:104
msgid "Fixme Note|x"
msgstr "Fixme Poznámka"
#: lib/layouts/fixme.module:105
msgid "Insert the FIXME note here"
msgstr "Vložte sem FIXME poznámku"
#: lib/layouts/fixme.module:110
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
msgstr "Fixme Varovanie (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:112
msgid "Warning (Targeted)"
msgstr "Varovanie (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:116
msgid "Fixme Error (Targeted)"
msgstr "Fixme Chyba (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:118
msgid "Error (Targeted)"
msgstr "Chyba (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:122
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
msgstr "Fixme Fatálna (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:124
msgid "Fatal (Targeted)"
msgstr "Fatálny (Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:133
msgid "Fixme Note (Multipar)"
msgstr "Fixme Poznámka (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:135
msgid "Fixme (Multipar)"
msgstr "Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:187
msgid "Fixme Summary"
msgstr "Fixme Súhrn"
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
msgstr "Vložte sem súhrn FIXME poznámky"
#: lib/layouts/fixme.module:152
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr "Fixme Varovanie (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:154
msgid "Warning (Multipar)"
msgstr "Varovanie (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:158
msgid "Fixme Error (Multipar)"
msgstr "Fixme Chyba (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:160
msgid "Error (Multipar)"
msgstr "Chyba (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:164
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
msgstr "Fixme Fatálny (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:166
msgid "Fatal (Multipar)"
msgstr "Fatálny (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:175
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr "Fixme Poznámka (Multipar Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:177
msgid "Fixme (MP Targ.)"
msgstr "Fixme (MP Plán.)"
#: lib/layouts/fixme.module:192
msgid "Annotated Text"
msgstr "Vysvetlujúci Text"
#: lib/layouts/fixme.module:194
msgid "Annotated Text|x"
msgstr "Vysvetlujúci Text"
#: lib/layouts/fixme.module:195
msgid "Insert the text to annotate here"
msgstr "Vložte sem text vysvetlivky"
#: lib/layouts/fixme.module:200
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgstr "Fixme Varovanie (Multipar Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:202
msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr "Varovanie (MP Plán.)"
#: lib/layouts/fixme.module:206
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr "Fixme Chyba (Multipar Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:208
msgid "Error (MP Targ.)"
msgstr "Chyba (MP Plán.)"
#: lib/layouts/fixme.module:212
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
msgstr "Fixme Fatálny (Multipar Plánované)"
#: lib/layouts/fixme.module:214
msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr "Fatálny (MP Plánované)"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Chyba pri porovnávaní dokumentov."