diff --git a/po/he.po b/po/he.po index efc1a92cff..0de93a594d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of LyX to Hebrew # This is the new translaton of LyX into Hebrew. # This translation uses UTF-8 character encoding. # Copyright (C) 2007 LyX Developers @@ -6,12 +7,12 @@ # Ran Rutenberg , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.5\n" +"Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:42+0000\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,85 +27,77 @@ msgstr "סגנון מובאה" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "ספר ברירת במחדל" +msgstr "ברירת מחדל (ממוספרת)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "סגנון הדגשה" +msgstr "סגנון natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לקטעים" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "רישום ביבליוגרפי" +msgstr "ביבליוגרפיה מחולקת לקטעים" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" +msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "" +msgstr "ענפים זמינים" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" msgstr "&חדש:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" +msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "הסר" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "The currently selected filename" +msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "(&De)activate" -msgstr "Failed to activate '%s'" +msgstr "הפעל (או שתק)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" @@ -119,83 +112,83 @@ msgid "&Font:" msgstr "גופן:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "גודל:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 -#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "קטן" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "גדול" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "ענק" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" msgstr "תבליט מותאם אישית:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Level Indentation" +msgstr "רמה" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy @@ -203,41 +196,32 @@ msgid "Form" msgstr "Special Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "(השתמש בשפת ברירת המחדל)" +msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Bonobo activation options" +msgstr "אפשרויות מיקום מתקדמות" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "Current Page" +msgstr "חלקו העליון של הדף" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" -"\n" -"# No implicit rules." +msgstr "התעלם מחוקי LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "_מחק קובץ" +msgstr "כאן באופן ודאי" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Here if possible" -msgstr "Maximum possible X value" +msgstr "כאן במידת האפשר" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Current Page" +msgstr "עמוד של אובייקטים צפים" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Bottom of page" @@ -253,53 +237,45 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "גופן:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "סולם" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "עבור אל" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "הגדלה (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "רומי" + #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "סולם" +msgstr "הגדלה (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans 12" +msgstr "נטול תגים:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "תצוגה קטנה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "משפחת הגופן" +msgstr "משפחת ברירת מחדל:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "גודל דף" +msgstr "גודל בסיס:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Document &class:" @@ -315,7 +291,7 @@ msgid "Postscript &driver:" msgstr "עדכן PostScript" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" msgstr "שפה:" @@ -336,28 +312,24 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "שולי סביבת העבודה" +msgstr "ברירת המחדל עבור שוליים" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "_עליון" +msgstr "עליונים" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "_תחתון" +msgstr "תחתונים" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Inner Border" +msgstr "פנימיים" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "" +msgstr "חיצוניים" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -382,42 +354,39 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית" +msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint אוטומטית" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" +msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "הצג בתוכן עניינים" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "הצג מספרי שורות" +msgstr "מספור" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 msgid "Paper Size" msgstr "גודל דף" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 msgid "&Height:" -msgstr "גובה" +msgstr "גובה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 msgid "&Width:" -msgstr "רוחב" +msgstr "רוחב:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy @@ -442,2642 +411,2640 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 msgid "Version" msgstr "גירסה" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 #, fuzzy msgid "Version goes here" msgstr "_שמור צבע כאן" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "תודות" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: הכנס טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "אישור" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 -#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 -#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 #, fuzzy msgid "The bibliography key" msgstr "Accelerator key" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235 msgid "&Label:" msgstr "תווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 #, fuzzy msgid "&Key:" msgstr "Accelerator key" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Add tearoffs to menus" +msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "" +msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" msgstr "&תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 #, fuzzy msgid "all cited references" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 #, fuzzy msgid "all uncited references" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 msgid "all references" -msgstr "&הצג הפניות" +msgstr "כל ההפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" +msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Directory to add to configuration file" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." -msgstr "_הוסף" +msgstr "הוסף..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 #, fuzzy msgid "BibTeX database to use" msgstr "The RecentManager object to use" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" -msgstr "" +msgstr "מסדי-נתונים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" -msgstr "סגנון הדגשה" +msgstr "סגנון ה- BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" -msgstr "" +msgstr "סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:158 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" msgstr "סוגי תיבות נתמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 #, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Inner Border" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" -msgstr "תיאור" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Height value" msgstr "Draw Value" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "Draw Value" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 msgid "Stretch" msgstr "מתח" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "למעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "שם אמצעי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy msgid "&Box:" msgstr "תיבת דואר" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" -msgstr "צ_בע:" +msgstr "תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" -msgstr "לא זמין" +msgstr "ענפים זמינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "בחר את השפה המועדפת עליך" +msgstr "בחר את הענף שלך" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "שינוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" msgstr "לך לשינוי הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" msgstr "לך לשינוי הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" msgstr "אשר את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" msgstr "אשר" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" msgstr "דחה את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" msgstr "דחה" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "משפחת הגופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "משפחה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 #, fuzzy msgid "Font shape" msgstr "צבע גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 #, fuzzy msgid "Font series" msgstr "צבע גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "צבע גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "צבע" +msgstr "צבע:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Never Toggled" msgstr "# Modification time never checked." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "גודל גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 #, fuzzy msgid "Always Toggled" msgstr "תמיד _קבץ משימות" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 #, fuzzy msgid "&Toggle all" msgstr "החלף הכל" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "החל כל שינוי אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "החל שינויים לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 msgid "Move the selected citation up" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "מעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 msgid "D&elete" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 msgid "&Selected Citations:" msgstr "מובאות נבחרות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" msgstr "מובאות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Formatting" msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "סגנון מובאה" +msgstr "סגנון מובאה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 msgid "List all authors" -msgstr "List of authors of the program" +msgstr "רשום את כל המחברים" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Appears as list" +msgstr "רשימת מחברים מלאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 #, fuzzy msgid "&Force upper case" msgstr "חיפוש תלוי ראשיות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 msgid "A&pply" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 #, fuzzy msgid "Search Citation" msgstr "מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 #, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 #, fuzzy msgid "<- C&lear" msgstr "נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 #, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "מצא" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73 +msgid "&Size:" +msgstr "גודל" + +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217 #, fuzzy msgid "Insert the delimiters" msgstr "הכנס שורש" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220 msgid "&Insert" msgstr "הוספה" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "גודל" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276 #, fuzzy msgid "Match delimiter types" msgstr "Popup single match" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279 msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 #, fuzzy msgid "Show ERT inline" msgstr "הצג את שני המשטחים" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 #, fuzzy msgid "&Inline" msgstr "Inline completion" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Show ERT button only" msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 msgid "&Collapsed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 msgid "Show ERT contents" msgstr "הצג תוכן ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 msgid "O&pen" msgstr "פתח" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 msgid "&Draft" msgstr "טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Edit the file externally" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 msgid "&Edit File..." msgstr "ערוך קובץ..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 msgid "Select a file" msgstr "בחר קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "תבנית פתיחת קטלוג" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 msgid "Available templates" msgstr "תבניות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 #, fuzzy msgid "LyX View" msgstr "תצוגת ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 #, fuzzy msgid "Screen display" msgstr "Default Display" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "שחור-לבן" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 msgid "%" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 #, fuzzy msgid "&Display:" msgstr "DISPLAY" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 msgid "Sca&le:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 #, fuzzy msgid "Display image in LyX" msgstr "Display directories in configuration file" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 #, fuzzy msgid "&Show in LyX" msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 msgid "A&ngle:" msgstr "זווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 msgid "Scale" msgstr "סולם" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 msgid "Height of image in output" msgstr "גובה התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 #, fuzzy msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 msgid "Width of image in output" msgstr "רוחב התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 #, fuzzy msgid "&Get from File" msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 #, fuzzy msgid "&Left bottom:" msgstr "Bottom Attach" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "Top Attach" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 msgid "x" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 #, fuzzy msgid "y" msgstr "כ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 msgid "O&ption:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "&עריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Select an image file" msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "File name of image" msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 msgid "Rotate Graphics" msgstr "סובב תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Or&igin:" msgstr " %s או %s?זכור" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "גודל דף" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 #, fuzzy msgid "Set &height:" msgstr "גובה גדילה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 #, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "ערכת מידה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 #, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "רוחב" +msgstr "רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 msgid "y:" -msgstr "כ" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 msgid "x:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 #, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "אפשרויות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 msgid "LaTeX &options:" msgstr "אפשרויות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 msgid "S&ubfigure" -msgstr "חתימת PGP" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "הכותרת לתת-האיור" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות" +msgstr "\\%s כבר נמצא בספר" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 #, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "The resolution for fonts on the screen" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 #, fuzzy msgid "&Show preview" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 #, fuzzy msgid "Underline spaces in generated output" msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 #, fuzzy msgid "&Mark spaces in output" msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 #, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "%d קובץ %lld %s" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 msgid "&Load" msgstr "טען" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "- כלול -" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 #, fuzzy msgid "&Include Type:" msgstr "סוג קובץ: " -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 msgid "Update the display" msgstr "עדכן את התצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "עדכן" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 msgid "Number of rows" msgstr "מספר טורים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 msgid "&Rows:" -msgstr "Rows" +msgstr "טורים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 msgid "Number of columns" -msgstr "מספר העמודות" +msgstr "מספר עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 msgid "&Columns:" msgstr "עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 msgid "Vertical alignment" msgstr "יישור אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 #, fuzzy msgid "&Vertical:" msgstr "אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontal alignment for child" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Sort &as:" msgstr "שמור בשם|ב" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" msgstr "תיאור" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" msgstr "סמל" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 #, fuzzy msgid "LyX internal only" msgstr ".דחא ןולח קר םייק" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" msgstr "הערת LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "&הערה" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" msgstr "הדפס בגווני אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 #, fuzzy msgid "&Greyed out" msgstr "הת_רחק" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 #, fuzzy msgid "Framed in box" msgstr "Color of the selection box" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 msgid "&Framed" -msgstr "frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 msgid "Box with shaded background" -msgstr "רקע הערה" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" -msgstr "שמור" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114 msgid "Label Width" msgstr "רוחב תווית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136 msgid "&Longest label" msgstr "התווית הארוכה ביותר" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 msgid "Indent &Paragraph" msgstr "הזח פסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203 msgid "L&ine spacing:" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 -#: src/text.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 -#: src/text.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 msgid "&Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 msgid "&Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 msgid "&Left" -msgstr "שמאל" +msgstr "לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 msgid "&Right" -msgstr "ימין" +msgstr "לימין" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 msgid "&Center" -msgstr "מרכז" +msgstr "ממורכז" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "&צבעים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "שנה..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Converter File Cache" msgstr "הוסף קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 #, fuzzy msgid "&Enabled" msgstr "טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "מוריד קבצים מ-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83 #, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "הגדרה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 #, fuzzy msgid "A&dd" msgstr "הו_סף..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "_ערוך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175 #, fuzzy msgid "&From format:" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207 #, fuzzy msgid "&To format:" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241 msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264 msgid "C&onverter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25 msgid "C&opiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 #, fuzzy msgid "&Format:" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113 msgid "&Copier:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 #, fuzzy msgid "&Date format:" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "הצג תמונות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "אל תציג תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "%d קובץ %lld %s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100 #, fuzzy msgid "&Document format" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107 msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "בחר קובץ תמונה" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142 msgid "S&hortcut:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Default help viewer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "שם המוען" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201 msgid "E&xtension:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" msgstr "דוא\"ל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "שם:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "שם" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" -msgstr "" +msgstr "שנייה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" -msgstr "ראשון" +msgstr "ראשונה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "השתמש בפריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "פקודת התחלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "שפת ברירת המחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "פקודת סיום" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "חבילת שפה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "התחל אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Use b&abel" msgstr "Use Markup" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Global" msgstr "הגדרות גלובליות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "סיים אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "סמן שפות זרות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "קידוד TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 #, fuzzy msgid "External Applications" msgstr "עורך טקסט חיצוני" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 #, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Command is insensitive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy msgid "BibTeX command and options" msgstr "הז תא הז םירתוס -s-ו -l םינייפאמה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy msgid "&BibTeX command:" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy msgid "Index command:" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 #, fuzzy msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 #, fuzzy msgid "&PATH prefix:" msgstr "GNOME Prefix" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 #, fuzzy msgid "&Temporary directory:" msgstr "ספריה נוצרה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Backup directory:" msgstr "ספריה נוצרה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Working directory:" msgstr "Invalid working directory: %s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "תבניות מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 #, fuzzy msgid "&roff command:" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 #, fuzzy msgid "Output &line length:" msgstr "Length of scale's slider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Get the name of the default source" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 #, fuzzy msgid "Use printer name explicitely" msgstr "The icon name to use for the printer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Command Options" msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 #, fuzzy msgid "Re&verse:" msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 #, fuzzy msgid "To p&rinter:" msgstr "עבור אל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 msgid "Paper si&ze:" msgstr "גודל הדף" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 #, fuzzy msgid "To &file:" msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Spool &command:" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 msgid "&Odd pages:" msgstr "עמודים אי-זוגיים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 msgid "Paper t&ype:" msgstr "סוג דף" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 msgid "E&xtra options:" msgstr "אפשרויות נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Co&llated:" msgstr "צ_בע:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "עמודים זוגיים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 msgid "File ex&tension:" msgstr "סיומת של הקובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 msgid "Lan&dscape:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 msgid "Co&pies:" msgstr "עותקים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 msgid "Pa&ge range:" msgstr "טווח עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "פקודת מדפסת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 msgid "Printer &name:" msgstr "שם המדפסת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "" +msgstr "נטול תגים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "DPI של המסך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "הגדלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "גדלי גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "גדול יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "גדול אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "ענק:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "יותר ענק" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "קטן אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "קטן יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "קטן:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "רגיל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "זעיר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "גדול:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "שפה חלופית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Escape" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 #, fuzzy msgid "Accept compound &words" msgstr "מסמך Applixware Words" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "%d קובץ %lld %s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "_תצורת הפעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" msgstr "שחזר מיקום מצביע" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "שחזר את מיקום המצביע למתי שהקובץ נסגר בפעם האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 msgid "Height" msgstr "גובה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "גבה מסמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 +# אני רושם דקות בגלל בעיות של כתיבה מימין לשמאל... msgid " every" +msgstr "דקות" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 +#אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל +msgid "minutes" msgstr "כל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr " דקות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 #, fuzzy msgid "&Maximum last files:" msgstr "מוריד קבצים מ-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 msgid "&Save" msgstr "שמור" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "מספר העמוד ממנו להתחיל להדפיס" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "עד עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "מספר העמוד בו להפסיק להדפיס" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "הדפס את כל הדפים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "מעמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "הכל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "סדר עמודים הפוך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "עותקים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "מספר עותקים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "אסוף עותקים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "אסוף" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "הדפס" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "יעד הדפסה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "שלח פלט למדפסת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "מדפסת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "שלח פלט לקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 #, fuzzy msgid "La&bels in:" msgstr "\\%s כבר נמצא בספר" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 #, fuzzy msgid "" msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 #, fuzzy msgid "()" msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 #, fuzzy msgid "" msgstr "Page" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 #, fuzzy msgid "on page " msgstr "Current Page" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 #, fuzzy msgid " on page " msgstr "Default Page Setup" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Update the label list" msgstr "Appears as list" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 #, fuzzy msgid "Jump to the label" msgstr "Custom tab label" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "מצא" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "החלף עם:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "חפש הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "החלף" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "החלף הכל" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "חפש אחורנית" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 #, fuzzy msgid "&Export formats:" msgstr "Export filename" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "פקודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "הצעות:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "התעלם ממילה זו" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "התעלם" # איך מתרגמים session? -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "התעלם מהכל" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "החלפה" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "מילה נוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "רוחב קבוע של העמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "יישור אנכי עבור עמודות בעלות רוחב קבוע" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "יישור אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "יישור אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "סובב טבלה ב- 90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "אחד תאים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "ארגומנט LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "כל הגבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "קבע" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" msgstr "צור _תיקייה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "קבע גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 #, fuzzy msgid "T&op of row:" msgstr "Row Spacing" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "Row Spacing" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 #, fuzzy msgid "Bet&ween rows:" msgstr "The number of rows of the pixbuf" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "footer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "column header" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "סיומת עמוד אמצעית:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "תוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Above child" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Border relief" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 #, fuzzy msgid "on" msgstr "on" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "** Multicolumn output from last row:\n" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "הוא ריק" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "השתמש בטבלה ארוכה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "תא נוכחי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "מיקום שורה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "מיקום עמודה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "סגור דיאלוג זה" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ת&צוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Show &path" msgstr "נתיב בסיס:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 msgid "&Keyword:" msgstr "מילת מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "entry" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 #, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "Has Entry" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&בחירה" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 #, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 msgid "<- P&romote" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 #, fuzzy msgid "Move selected item down by one" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49 #, fuzzy msgid "D&own" msgstr "למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59 msgid "De&mote ->" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66 msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Upd&ate" msgstr "עדכן" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76 #, fuzzy msgid "Move selected item up by one" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96 msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "סוג:" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&URL:" msgstr "קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 #, fuzzy msgid "Name associated with the URL" msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 #, fuzzy msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Appears as list" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "ייצר היפר-קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 #, fuzzy msgid "&Spacing:" msgstr "Spacing" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "ערך" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 #, fuzzy msgid "Supported spacing types" msgstr "Default Outside Spacing" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 msgid "SmallSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 msgid "MedSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Complete source" msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Default (outer)" msgstr "ספר ברירת במחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 #, fuzzy msgid "&Placement:" msgstr "Window Placement" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 #, fuzzy msgid "Units of width value" msgstr "Invalid argument value" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "" @@ -3127,13 +3094,12 @@ msgstr "מסמך עם שתי עמודות" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard" msgstr "רגיל" @@ -3279,7 +3245,7 @@ msgstr "הגדרה #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -3351,7 +3317,7 @@ msgstr "טענה #:" #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 msgid "Note" msgstr "הערה" @@ -3395,12 +3361,11 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "קטע" @@ -3416,11 +3381,10 @@ msgstr "קטע" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "תת-קטע" @@ -3482,7 +3446,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: src/output_plaintext.C:145 msgid "Abstract" msgstr "תקציר" @@ -3521,18 +3485,18 @@ msgstr "End index" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" -msgstr "בביליוגרפיה" +msgstr "ביבליוגרפיה" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 +#: src/rowpainter.C:524 msgid "Appendix" msgstr "נספח" @@ -3560,10 +3524,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "רשימת תבליטים" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 @@ -3571,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "רשימה ממוספרת" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 @@ -3608,10 +3572,10 @@ msgstr "רשימה" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -3705,7 +3669,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "הכרת תודות." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3717,7 +3681,7 @@ msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" @@ -3761,7 +3725,7 @@ msgstr "הכרת תודות" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: src/output_plaintext.C:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "הפניות" @@ -4205,8 +4169,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4215,7 +4178,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:524 +#: src/buffer_funcs.C:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4257,18 +4220,16 @@ msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "frame" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:193 msgid "________________________________ " msgstr "________________________________ " #: lib/layouts/beamer.layout:207 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "הדבק" +msgstr "השהייה" #: lib/layouts/beamer.layout:222 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -4295,18 +4256,16 @@ msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "ידמ ךורא קלח" #: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "מסגרת הכותרת" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:362 msgid "Again frame with label " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "חסום" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "block with alerted text " @@ -4327,9 +4286,8 @@ msgid "Corollary. " msgstr "מסקנה" #: lib/layouts/beamer.layout:516 -#, fuzzy msgid "Column" -msgstr "עמודות" +msgstr "עמודה" #: lib/layouts/beamer.layout:527 #, fuzzy @@ -4345,9 +4303,8 @@ msgid "columns " msgstr "עמודות" #: lib/layouts/beamer.layout:568 -#, fuzzy msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:579 #, fuzzy @@ -4355,9 +4312,8 @@ msgid "columns (center aligned) " msgstr "The number of columns of the pixbuf" #: lib/layouts/beamer.layout:598 -#, fuzzy msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "החיפוש הגיעה למעלה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:609 #, fuzzy @@ -4369,33 +4325,28 @@ msgid "Definition. " msgstr "הגדרה" #: lib/layouts/beamer.layout:658 -#, fuzzy msgid "Definitions" -msgstr "הגדרה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy msgid "Definitions. " -msgstr "הגדרה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:667 msgid "Example. " msgstr "דוגמה" #: lib/layouts/beamer.layout:675 -#, fuzzy msgid "Examples" -msgstr "דוגמה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:678 -#, fuzzy msgid "Examples. " -msgstr "דוגמה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:681 -#, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "דוגמה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:691 msgid "block showing an example " @@ -4406,9 +4357,8 @@ msgid "Fact. " msgstr "עובדה" #: lib/layouts/beamer.layout:716 -#, fuzzy msgid "FrameSubtitle" -msgstr "תת-כותרת" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 @@ -4421,9 +4371,8 @@ msgid "LyX-Code" msgstr "קוד LyX:" #: lib/layouts/beamer.layout:798 -#, fuzzy msgid "NoteItem" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:809 msgid "note: " @@ -4439,19 +4388,16 @@ msgid "only on slides " msgstr "רק במצגות" #: lib/layouts/beamer.layout:845 -#, fuzzy msgid "Overprint" -msgstr "שגיאה בכתיבה" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy msgid "overprint " -msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:871 -#, fuzzy msgid "OverlayArea" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:881 msgid "overlayarea " @@ -4466,7 +4412,6 @@ msgid "Proof. " msgstr "הוכחה" #: lib/layouts/beamer.layout:932 -#, fuzzy msgid "Separator" msgstr "מפריד" @@ -4475,9 +4420,8 @@ msgid "___" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:980 -#, fuzzy msgid "TitleGraphic" -msgstr "תמונות" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Theorem. " @@ -4677,22 +4621,22 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 +#: lib/layouts/cv.layout:58 msgid "Topic" msgstr "נושא" -#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 +#: lib/layouts/cv.layout:72 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "column header" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "column header" @@ -4765,7 +4709,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -4804,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" -msgstr "" +msgstr "תת-פסקה" #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 @@ -5034,17 +4978,16 @@ msgstr "מילים שלמות" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 #, fuzzy msgid "Item" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "רשימת תבליטים" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 #, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "End index" +msgstr "רשימת תבליטים" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:73 #, fuzzy @@ -5103,7 +5046,7 @@ msgstr "שפה:" #: lib/layouts/europecv.layout:176 #, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "סיומת עמוד אמצעית:" +msgstr "footer" #: lib/layouts/europecv.layout:184 #, fuzzy @@ -5643,64 +5586,52 @@ msgid "NameRowG:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "כתובת" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "כתובת:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" @@ -5946,9 +5877,8 @@ msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "Summary \\arabic{summary}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "property not found" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:281 #, fuzzy @@ -5976,9 +5906,8 @@ msgid "Appendices Section" msgstr "ידמ ךורא קלח" #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "נספחים" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 #, fuzzy @@ -6056,9 +5985,8 @@ msgid "KEY WORDS:" msgstr "מילים שלמות" #: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "תנאי" +msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:225 #, fuzzy @@ -6251,14 +6179,13 @@ msgid "Space:" msgstr "Space style" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "קריטריון" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:154 #, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "עותקים:" +msgstr "חיצוניים" #: lib/layouts/moderncv.layout:161 #, fuzzy @@ -6598,11 +6525,6 @@ msgstr "אופרטורים - AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "יחסי שלילה - AMS" -#: lib/layouts/simplecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "תת-קטע" - #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6667,7 +6589,7 @@ msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "" +msgstr "תת-תת-פסקה" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 #, fuzzy @@ -6816,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 msgid "Citation" msgstr "מובאה" @@ -7117,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "תת-פסקה*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" @@ -7472,7 +7394,6 @@ msgid "Polish" msgstr "פולנית" #: lib/languages:48 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" @@ -7567,7 +7488,7 @@ msgstr "חדש|ח" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "חדש מתבנית..." +msgstr "חדש מ&תבנית..." #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" @@ -7595,7 +7516,7 @@ msgstr "בקרת גרסה|ק" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" -msgstr "ייבא" +msgstr "ייבא|ב" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" @@ -7606,13 +7527,12 @@ msgid "Print...|P" msgstr "הדפס|ד" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Fax...|F" -msgstr "תמונת פקס G3" +msgstr "פקס...|פ" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" -msgstr "יציאה" +msgstr "יציאה|צ" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" @@ -7707,7 +7627,7 @@ msgstr "העדפות..." #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "" +msgstr "הגדר מחדש |ג" #: lib/ui/classic.ui:115 #, fuzzy @@ -7867,7 +7787,6 @@ msgid "Delete Column|e" msgstr "רוחב עמודה" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "ברירת מחדל" @@ -7986,7 +7905,7 @@ msgstr "כותרת קצרה" msgid "Index Entry|I" msgstr "ערך באינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229 msgid "Glossary Entry" msgstr "ערך במילון המונחים" @@ -8020,7 +7939,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "" +msgstr "אובייקט צף" #: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy @@ -8102,7 +8021,7 @@ msgstr "מפריד תפריטים" msgid "Horizontal Line" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" @@ -8164,23 +8083,20 @@ msgid "Math Normal Font" msgstr "גופן מתמטיקה רגיל" #: lib/ui/classic.ui:282 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" #: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים \"פרקטור\" למתמטיקה" #: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" #: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" #: lib/ui/classic.ui:287 #, fuzzy @@ -8188,23 +8104,20 @@ msgid "Math Bold Series" msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" #: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font" -msgstr "אפשרויות גופן אחרות" +msgstr "גופן טקסט רגיל" #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#, fuzzy msgid "Text Roman Family" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy @@ -8237,7 +8150,7 @@ msgstr "נקה את חלון הכתב" #: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +msgstr "איור צף" #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Table of Contents|C" @@ -8253,7 +8166,7 @@ msgstr "מילון מונחים" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "בביליוגרפיית BibTeX..." +msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "LyX Document...|X" @@ -8265,9 +8178,8 @@ msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל" #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Track Changes|T" @@ -8443,7 +8355,7 @@ msgstr "הגדרות גלובליות" msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "אודות LyX" @@ -8468,9 +8380,8 @@ msgid "New from Template...|m" msgstr "חדש מתבנית..." #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "פתח מסמכים אחרונים" +msgstr "פתח מסמכים אחרונים|א" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" @@ -8485,33 +8396,30 @@ msgid "Redo|R" msgstr "בצע שוב" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.cpp:816 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428 +#: src/text3.C:816 msgid "Paste" msgstr "הדבק" #: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "הדבקות אחרונות" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "הדבקה מיוחדת" #: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" @@ -8524,7 +8432,6 @@ msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "הזז פסקה למטה" #: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "סגנון טקסט" @@ -8561,9 +8468,8 @@ msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "הגדרות קוד TeX..." #: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "הגדרות מחלקה" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" @@ -8594,9 +8500,8 @@ msgid "Plain Text|T" msgstr "טקסט רגיל" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy @@ -8609,19 +8514,16 @@ msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "פיקסלים מעל השורות" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "מותאם אישית" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "קטלונית" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "עדכן" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" @@ -8716,29 +8618,24 @@ msgid "Delete Line to Right" msgstr "אופקי, גדל למין" #: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "גופן מתמטיקה רגיל" +msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy @@ -8772,14 +8669,12 @@ msgid "Maple, factor|f" msgstr "Font scaling factor" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Font scaling factor" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Font scaling factor" +msgstr "" # הכוונה להערות למיניהן #: lib/ui/stdmenus.inc:264 @@ -8792,12 +8687,10 @@ msgid "Close All Insets|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" #: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "הצג קוד מקור" #: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "סרגלי כלים" @@ -8806,7 +8699,6 @@ msgid "Special Character|p" msgstr "תו מיוחד" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "עיצוב" @@ -8815,9 +8707,8 @@ msgid "List / TOC|i" msgstr "רשימה/תוכן עניינים" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "אובייקט צף" #: lib/ui/stdmenus.inc:296 #, fuzzy @@ -8828,7 +8719,7 @@ msgstr "הסתר שלוחה" msgid "File|e" msgstr "קובץ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154 msgid "Box" msgstr "תיבה" @@ -8854,7 +8745,6 @@ msgid "Table...|T" msgstr "טבלה..." #: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "כותרת קצרה" @@ -8875,7 +8765,6 @@ msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "סמלים פונטיים" #: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "רווח מוגן" @@ -8912,9 +8801,8 @@ msgid "Clear Double Page|D" msgstr "נקה עמוד כפול" #: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "רשימה ממוספרת" +msgstr "נוסחה ממוספרת" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy @@ -8934,7 +8822,7 @@ msgstr "משתני סביבה:" #: lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" +msgstr "קוד LyX:" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy @@ -8942,9 +8830,8 @@ msgid "Matrix|x" msgstr "הכנס מטריצה" #: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "מצב גלישה למלל מרובה" +msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" #: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy @@ -8990,12 +8877,10 @@ msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." #: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" #: lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" @@ -9047,11 +8932,11 @@ msgstr "הדפס מסמך" msgid "Check spelling" msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" @@ -9089,7 +8974,7 @@ msgstr "רשימה ממוספרת" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Itemized list" -msgstr "רשימת תבליטית" +msgstr "רשימת תבליטים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy @@ -9102,14 +8987,12 @@ msgid "Decrease depth" msgstr "עומק צבע:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "הוסף איור צף" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "הוסף טבלה צפה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy @@ -9145,12 +9028,10 @@ msgid "Insert note" msgstr "הכנס הערה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy msgid "Insert URL" -msgstr "Website URL" +msgstr "הכנס כתובת אינטרנט" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy msgid "Insert TeX code" msgstr "הכנס קוד TeX" @@ -9264,7 +9145,6 @@ msgid "Set multi-column" msgstr "Set the column for the expander column" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy msgid "Math" msgstr "מתמטיקה" @@ -9348,9 +9228,8 @@ msgid "Show changes in output" msgstr "הצג שינויים בפלט" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy msgid "Next change" -msgstr "לך לשינוי הבא" +msgstr "השינוי הבא" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Accept change" @@ -9361,7 +9240,6 @@ msgid "Reject change" msgstr "דחה שינוי" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy msgid "Merge changes" msgstr "אחד שינויים" @@ -9406,581 +9284,505 @@ msgid "Update PostScript" msgstr "עדכן PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "לוח מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Default Outside Spacing" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "נקודות" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "סגנון" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "קוד LyX:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "גופן:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Functions" -msgstr "&פונקציות" +msgstr "פונקציות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy msgid "arcsin" -msgstr "Margin" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy msgid "arctan" -msgstr "קטלונית" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy msgid "arg" -msgstr "גדול" +msgstr "arg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy msgid "cosh" -msgstr "סקוטית" +msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy msgid "cot" -msgstr "הערה" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy msgid "coth" -msgstr "סקוטית" +msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy msgid "det" -msgstr "default" +msgstr "det" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "בינונית" +msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "exp" -msgstr "" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy msgid "hom" -msgstr "משפט" +msgstr "hom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy msgid "inf" -msgstr "במסוף" +msgstr "inf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "ker" -msgstr "" +msgstr "ker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy msgid "lim" -msgstr "טענה" +msgstr "lim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy msgid "log" -msgstr "הגדרות גלובליות" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "פקס" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "במסוף" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy msgid "sin" -msgstr "במסוף" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy msgid "sinh" -msgstr "במסוף" +msgstr "sinh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy msgid "tan" -msgstr "חיפוש והחלפה" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "הסתר שלוחה" +msgstr "tanh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy msgid "Pr" -msgstr "property not found" +msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Spacing" +msgstr "ריווח" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Space style" +msgstr "רווח דק\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Space style" +msgstr "רווח בינוני\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Space style" +msgstr "רווח רחב\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "The amount of space between children" +msgstr "רווח מרובע\t\\quad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "The amount of space between children" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Space style" +msgstr "רווח שלילי\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Roots" +msgstr "שורשים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt" +msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy msgid "Other root\t\\root" -msgstr "הכנס שורש" +msgstr "שורש אחר\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Styles" +msgstr "סגנון" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "בחר קובץ סגנון" +msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "סגנון הקו התחתי של מלל זה" +msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Fractions" +msgstr "שברים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי" +msgstr "רגיל\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." +msgstr "ללא קו אופקי\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "קו אלכסוני\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +msgstr "שבר לטקסט (amsmath)\t\\tfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +msgstr "שבר תצוגה (amsmath)\t\\dfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "בחר פעולה" +msgstr "בינום\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "רומי\t\\mathrm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "סגנון הבלטה" +msgstr "מובלט\t\\mathbf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans 12" +msgstr "נטול תגים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "נטוי" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "עבור אל" +msgstr "מכונת כתיבה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "סגנון הבלטה" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "ערכת משפחת הגופן" +msgstr "קליגרפי\t\\mathcal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "מצב גלישה למלל מרובה" +msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Dots" msgstr "נקודות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy msgid "ldots" -msgstr "נקודות" +msgstr "נקודות למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy msgid "cdots" -msgstr "נקודות" +msgstr "נקודות באמצע" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy msgid "vdots" -msgstr "נקודות" +msgstr "נקודות אנכיות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy msgid "ddots" -msgstr "נקודות" +msgstr "נקודות אלכסוניות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy msgid "Frame Decorations" msgstr "עיטורי מסגרת" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "hat" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "קובץ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "bar" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "שמור" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "dot" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "check" -msgstr "בודק איות" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "טילדה רחבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "vec" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "תאריך" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "הו_סף..." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "סלובנית" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "overleftarrow" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "חץ עליון שמאלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "overrightarrow" +msgstr "חץ עליון ימינה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "overline" +msgstr "קו עילי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy msgid "underline" msgstr "קו תחתי" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "underleftarrow" +msgstr "חץ תחתי שמאלי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "underrightarrow" +msgstr "חץ תחתי ימינה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "חץ תחתי דו-כיווני" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "חץ עליון דו-כיווני" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "hat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "acute" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "bar" +msgstr "גג" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "dot" +msgstr "נקודה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "grave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "vec" +msgstr "וקטור" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "קו תחתי" +msgid "ddot" +msgstr "שתי נקודות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "underleftarrow" +msgid "breve" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgid "tilde" +msgstr "טילדה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underleftrightarrow" +msgid "overset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy msgid "underset" -msgstr "אתחל" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Arrows" msgstr "חצים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy msgid "leftarrow" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "חץ שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ימינה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy msgid "uparrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ למעלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ למעלה למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ימינה שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy msgid "Leftarrow" -msgstr "שמאל" +msgstr "חץ שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy msgid "Rightarrow" -msgstr "ימין" +msgstr "חץ ימינה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy msgid "Uparrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ למעלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ למעלה למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ימינה שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך ימינה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "חץ ארוך ימינה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "צלצל שמאלה (פונה מטה)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "צלצל ימינה (פונה מטה)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "כותרת" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longmapsto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ אלכסוני צפון מערב" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy msgid "nearrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ אלכסוני צפון מזרח" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "צלצל שמאלה (פונה מעלה)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "צלצל ימינה (פונה מעלה)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "hookleftarrow" @@ -9991,18 +9793,16 @@ msgid "hookrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy msgid "swarrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ אלכסוני דרום מערב" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy msgid "searrow" -msgstr "חץ" +msgstr "חץ אלכסוני דרום מזרח" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "צלצל דו-כיווני ימינה שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Operators" @@ -10010,11 +9810,11 @@ msgstr "אופרטורים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "פלוס מינוס" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "חיתוך" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #, fuzzy @@ -10027,27 +9827,24 @@ msgid "oplus" msgstr "עמודות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy msgid "mp" -msgstr "הדגש" +msgstr "מינוס פלוס" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "איחוד" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "משולש גדול פונה מעלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy msgid "ominus" -msgstr " דקות" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy msgid "times" -msgstr "קובץ" +msgstr "כפל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "uplus" @@ -10055,7 +9852,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "משולש גדול פונה מטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy @@ -10064,25 +9861,23 @@ msgstr "עותקים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "חילוק" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "sqcap" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "גובה גדילה" +msgstr "משולש ימינה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "פולנית" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "נקודה באמצע" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "sqcup" @@ -10090,27 +9885,23 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "משולש שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy msgid "odot" -msgstr "footer" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy msgid "star" -msgstr "רגיל" +msgstr "כוכב" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy msgid "vee" -msgstr "סלובנית" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy msgid "amalg" -msgstr "דוא\"ל" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "bigcirc" @@ -10126,28 +9917,24 @@ msgid "wedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "גדול יותר" +msgstr "פגיון" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "עיגול" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy msgid "bullet" -msgstr "כחול" +msgstr "עיגול מלא" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy msgid "wr" -msgstr "Wrap" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "גדול יותר" +msgstr "פגיון כפול" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Relations" @@ -10168,7 +9955,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy msgid "models" -msgstr "גבולות" +msgstr "(קוד %s)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy @@ -10184,13 +9971,13 @@ msgid "sim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy msgid "perp" -msgstr "Group ID" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "" +msgstr "מרווח מוגן" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "succeq" @@ -10207,7 +9994,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy msgid "ll" -msgstr "hspell" +msgstr "הכל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "gg" @@ -10256,7 +10043,7 @@ msgstr "on" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #, fuzzy msgid "frown" -msgstr "חץ" +msgstr "למטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "sqsubseteq" @@ -10269,13 +10056,13 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "תאריך" +msgstr "הערה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "במסוף" @@ -10285,14 +10072,13 @@ msgid "ni" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy msgid "propto" -msgstr "property not found" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 #, fuzzy msgid "notin" -msgstr "הערה" +msgstr "ללא" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "vdash" @@ -10312,9 +10098,8 @@ msgid "alpha" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy msgid "beta" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 #, fuzzy @@ -10324,7 +10109,7 @@ msgstr "למה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy msgid "delta" -msgstr "default" +msgstr "ברירת מחדל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 #, fuzzy @@ -10336,14 +10121,13 @@ msgid "varepsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -#, fuzzy msgid "zeta" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy msgid "eta" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgstr "מגנטה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy @@ -10366,7 +10150,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -10425,8 +10209,9 @@ msgid "psi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "רומי" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 #, fuzzy @@ -10436,12 +10221,12 @@ msgstr "למה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 #, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "מחק" +msgstr "ברירת מחדל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "טקסט:" +msgstr "תאילנדית" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "Lambda" @@ -10488,7 +10273,7 @@ msgstr "טבלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 #, fuzzy msgid "partial" -msgstr "משתנה" +msgstr "אנכי" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 #, fuzzy @@ -10502,12 +10287,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "צהוב" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "(ריק)" +msgstr "ריק" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy @@ -10522,12 +10307,12 @@ msgstr "רגיל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy msgid "imath" -msgstr "מתמטיקה" +msgstr "ללא מתמטיקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 #, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "מתמטיקה" +msgstr "ללא מתמטיקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy @@ -10535,19 +10320,17 @@ msgid "Re" msgstr "אדום" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "טבלה" +msgstr "סולם" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "Wrap" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 #, fuzzy @@ -10578,9 +10361,8 @@ msgid "neg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy @@ -10617,9 +10399,8 @@ msgid "spadesuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "textrm \\AA" -msgstr "טקסט" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 #, fuzzy @@ -10749,7 +10530,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy msgid "oint" -msgstr "במסוף" +msgstr "on" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy @@ -10759,7 +10540,7 @@ msgstr "Top Attach" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "גופן:" +msgstr "גופנים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy @@ -10800,8 +10581,9 @@ msgid "sqiintop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "" +msgstr "מרווח מוגן" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "coprod" @@ -10863,7 +10645,7 @@ msgstr "עומק צבע:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "default" +msgstr "ברירת מחדל" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "gimel" @@ -11209,9 +10991,8 @@ msgid "gtrdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -#, fuzzy msgid "lll" -msgstr "הכל" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "ggg" @@ -11407,7 +11188,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy msgid "because" -msgstr "הקטן" +msgstr "השהייה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy @@ -11472,9 +11253,8 @@ msgid "ngeqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy msgid "lneq" -msgstr "Inline completion" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 #, fuzzy @@ -11482,9 +11262,8 @@ msgid "gneq" msgstr "התעלם" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy msgid "lneqq" -msgstr "Inline completion" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "gneqq" @@ -11525,8 +11304,9 @@ msgid "nsucc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "" +msgstr "מרווח מוגן" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nsucceq" @@ -11628,7 +11408,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 #, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "ללא" +msgstr "קידוד" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "nsim" @@ -11754,9 +11534,9 @@ msgstr "מרכז" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 #, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Printer" +msgstr "כללי" -#: src/BufferView.cpp:234 +#: src/BufferView.C:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11767,20 +11547,20 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 +#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 msgid "Revert to saved document?" msgstr "חזור למסמך השמור?" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/BufferView.cpp:238 +#: src/BufferView.C:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "עבור למצב הבדלים" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/BufferView.C:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11788,129 +11568,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:263 +#: src/BufferView.C:263 msgid "Create new document?" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/BufferView.cpp:264 +#: src/BufferView.C:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "צור מערכת קבצים iso %s" -#: src/BufferView.cpp:570 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:570 msgid "Save bookmark" -msgstr "שמור סמנייה|ש" +msgstr "שמור סמנייה" -#: src/BufferView.cpp:765 +#: src/BufferView.C:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.cpp:775 +#: src/BufferView.C:775 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.cpp:933 +#: src/BufferView.C:933 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "צלמית (כבוי)" -#: src/BufferView.cpp:940 +#: src/BufferView.C:940 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "Position of mark on the ruler" -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.C:947 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "הקבוצה לא נמחקה" -#: src/BufferView.cpp:950 +#: src/BufferView.C:950 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/BufferView.cpp:996 +#: src/BufferView.C:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Color of the selection box" -#: src/BufferView.cpp:999 +#: src/BufferView.C:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "מסמך Applixware Words" -#: src/BufferView.cpp:1004 +#: src/BufferView.C:1004 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1006 +#: src/BufferView.C:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "The current page in the document" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.C:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "מילים שלמות" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.C:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 -#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 +#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים|מ" -#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 -#: src/LyXFunc.cpp:1910 +#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872 +#: src/lyxfunc.C:1911 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 -#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 +#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001 +#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "בוטל" -#: src/BufferView.cpp:1618 +#: src/BufferView.C:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.cpp:1629 +#: src/BufferView.C:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.C:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Help document %s/%s not found" -#: src/Chktex.cpp:71 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "מחרוזת זיהוי היישום" -#: src/Chktex.cpp:73 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "מחרוזת זיהוי היישום" -#: src/CutAndPaste.cpp:433 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11919,474 +11698,468 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:438 +#: src/CutAndPaste.C:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Layout style" -#: src/CutAndPaste.cpp:457 +#: src/CutAndPaste.C:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:464 +#: src/CutAndPaste.C:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/LColor.cpp:95 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ללא" -#: src/LColor.cpp:96 +#: src/LColor.C:96 msgid "black" msgstr "שחור" -#: src/LColor.cpp:97 +#: src/LColor.C:97 msgid "white" msgstr "לבן" -#: src/LColor.cpp:98 +#: src/LColor.C:98 msgid "red" msgstr "אדום" -#: src/LColor.cpp:99 +#: src/LColor.C:99 msgid "green" msgstr "ירוק" -#: src/LColor.cpp:100 +#: src/LColor.C:100 msgid "blue" msgstr "כחול" -#: src/LColor.cpp:101 +#: src/LColor.C:101 msgid "cyan" msgstr "ציאן" -#: src/LColor.cpp:102 +#: src/LColor.C:102 msgid "magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/LColor.cpp:103 +#: src/LColor.C:103 msgid "yellow" msgstr "צהוב" -#: src/LColor.cpp:104 +#: src/LColor.C:104 msgid "cursor" msgstr "סמן" -#: src/LColor.cpp:105 +#: src/LColor.C:105 msgid "background" msgstr "רקע" -#: src/LColor.cpp:106 +#: src/LColor.C:106 msgid "text" msgstr "טקסט" -#: src/LColor.cpp:107 +#: src/LColor.C:107 msgid "selection" msgstr "בחירה" -#: src/LColor.cpp:108 +#: src/LColor.C:108 msgid "LaTeX text" msgstr "טקסט LaTeX" -#: src/LColor.cpp:109 +#: src/LColor.C:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 msgid "note" msgstr "הערה" -#: src/LColor.cpp:111 +#: src/LColor.C:111 msgid "note background" msgstr "רקע הערה" -#: src/LColor.cpp:112 +#: src/LColor.C:112 msgid "comment" msgstr "הערה" -#: src/LColor.cpp:113 +#: src/LColor.C:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.cpp:114 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/LColor.cpp:115 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.cpp:116 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/LColor.cpp:117 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "depth bar" msgstr "Bar style" -#: src/LColor.cpp:118 +#: src/LColor.C:118 msgid "language" msgstr "שפה" -#: src/LColor.cpp:119 +#: src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/LColor.cpp:120 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.cpp:121 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Appearance of the frame border" -#: src/LColor.cpp:122 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "םיות ןקתה ץבוק" -#: src/LColor.cpp:123 +#: src/LColor.C:123 msgid "math" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:124 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.cpp:125 +#: src/LColor.C:125 msgid "graphics background" msgstr "רקע של תמונות" -#: src/LColor.cpp:126 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.cpp:127 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "עיטורי מסגרת" -#: src/LColor.cpp:128 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/LColor.cpp:129 +#: src/LColor.C:129 msgid "caption frame" msgstr "מסגרת הכותרת" -#: src/LColor.cpp:130 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: src/LColor.cpp:131 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Appearance of the frame border" -#: src/LColor.cpp:132 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.cpp:133 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "עיטורי מסגרת" -#: src/LColor.cpp:134 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "IO Error" -#: src/LColor.cpp:135 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "הרושה ףוס דע קחמ" -#: src/LColor.cpp:136 +#: src/LColor.C:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "appendix.digit 1" -#: src/LColor.cpp:137 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Bar style" -#: src/LColor.cpp:138 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/LColor.cpp:139 +#: src/LColor.C:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/LColor.cpp:140 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "added space markers" msgstr "The amount of space between children" -#: src/LColor.cpp:141 +#: src/LColor.C:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "הצג מספרי שורות" -#: src/LColor.cpp:142 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/LColor.cpp:144 +#: src/LColor.C:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Error on line %d char %d: %s" -#: src/LColor.cpp:146 +#: src/LColor.C:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "איזור התראה" -#: src/LColor.cpp:147 +#: src/LColor.C:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Break time" -#: src/LColor.cpp:148 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "Button relief" -#: src/LColor.cpp:149 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:150 msgid "button background under focus" -msgstr "Background color" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:151 +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:152 +#: src/LColor.C:152 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "התעלם" -#: src/LaTeX.cpp:95 +#: src/LaTeX.C:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/LaTeX.cpp:322 +#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:326 #, fuzzy msgid "Running BibTeX." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/LaTeX.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "מריץ טלאי...\n" - -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "טקסט רגיל" -#: src/MenuBackend.cpp:542 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:542 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "מסמך חדש" -#: src/MenuBackend.cpp:746 +#: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/MenuBackend.cpp:791 +#: src/MenuBackend.C:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "אוטומטי" -#: src/SpellBase.cpp:51 +#: src/SpellBase.C:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/buffer.C:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" -#: src/Buffer.cpp:230 +#: src/buffer.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" -#: src/Buffer.cpp:401 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:401 msgid "Unknown document class" -msgstr "ליצור מסמך חדש?" +msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/buffer.C:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/Buffer.cpp:471 +#: src/buffer.C:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:491 +#: src/buffer.C:491 #, fuzzy msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" -#: src/Buffer.cpp:502 +#: src/buffer.C:502 msgid "Can't load document class" msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/buffer.C:503 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." -#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n" -#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/Buffer.cpp:655 +#: src/buffer.C:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Help document %s/%s not found" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/buffer.C:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/Buffer.cpp:690 +#: src/buffer.C:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/buffer.C:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Failed to activate '%s'" -#: src/Buffer.cpp:712 +#: src/buffer.C:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/buffer.C:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:763 +#: src/buffer.C:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" -#: src/Buffer.cpp:764 +#: src/buffer.C:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/buffer.C:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "IO Error" -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/buffer.C:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:886 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:886 msgid "Error closing file" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/buffer.C:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12394,21 +12167,21 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1146 +#: src/buffer.C:1146 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/Buffer.cpp:1159 +#: src/buffer.C:1159 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#: src/buffer_funcs.C:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12416,12 +12189,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.C:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12432,20 +12205,20 @@ msgstr "" "\n" "האם לפתוח את שמירת החירום?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.C:99 #, fuzzy msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Load Original" msgstr "טען מקור" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.C:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12456,32 +12229,32 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/buffer_funcs.C:126 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "&Load backup" -msgstr "טען גיבוי?" +msgstr "טען גיבוי" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "Load &original" msgstr "טען מקור" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/buffer_funcs.C:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/buffer_funcs.C:169 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#: src/buffer_funcs.C:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12489,59 +12262,62 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/buffer_funcs.C:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:521 +#: src/buffer_funcs.C:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Summary \\arabic{summary}." -#: src/buffer_funcs.cpp:527 +#: src/buffer_funcs.C:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: src/buffer_funcs.C:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "הסר" -#: src/BufferList.cpp:348 +#: src/bufferlist.C:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying..." msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n" -#: src/BufferList.cpp:389 +#: src/bufferlist.C:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:438 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12552,228 +12328,228 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:444 +#: src/bufferparams.C:444 msgid "Document class not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:445 +#: src/bufferparams.C:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#: src/bufferview_funcs.C:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "הרזע ךסמ גצה" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 #, fuzzy msgid "All debugging messages" msgstr "_רשום את כל ההודעות" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "פלט ניפוי" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 +#: src/converter.C:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה:" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/converter.C:471 msgid "Build errors" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/converter.C:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" -#: src/Converter.cpp:500 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:500 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/converter.C:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/converter.C:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:605 +#: src/converter.C:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "מריץ LaTeX" -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/converter.C:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/converter.C:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX נכשל" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/converter.C:628 msgid "Output is empty" msgstr "הפלט ריק" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/converter.C:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר" -#: src/debug.cpp:46 +#: src/debug.C:46 msgid "Program initialisation" msgstr "אתחול תוכנית" -#: src/debug.cpp:47 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Sounds for events" -#: src/debug.cpp:48 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME" -#: src/debug.cpp:49 +#: src/debug.C:49 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "קוד מקור Yacc grammar" -#: src/debug.cpp:50 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/debug.cpp:51 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Keyboard Bell Custom Filename" -#: src/debug.cpp:52 +#: src/debug.C:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.cpp:53 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:" -#: src/debug.cpp:54 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "צבע גופן" -#: src/debug.cpp:55 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/debug.cpp:56 +#: src/debug.C:56 msgid "Version control" msgstr "בקרת גרסה" -#: src/debug.cpp:57 +#: src/debug.C:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "מנשק משתמש" -#: src/debug.cpp:58 +#: src/debug.C:58 #, fuzzy msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא" -#: src/debug.cpp:59 +#: src/debug.C:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "" " :תורחא תודוקפ\n" " -------------\n" -#: src/debug.cpp:60 +#: src/debug.C:60 #, fuzzy msgid "The LyX Lexxer" msgstr "קוד LyX:" -#: src/debug.cpp:61 +#: src/debug.C:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/debug.cpp:62 +#: src/debug.C:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "קוד LyX:" -#: src/debug.cpp:63 +#: src/debug.C:63 #, fuzzy msgid "Files used by LyX" msgstr "The GtkPageSetup used by default" -#: src/debug.cpp:64 +#: src/debug.C:64 #, fuzzy msgid "Workarea events" msgstr "Extension events" -#: src/debug.cpp:65 +#: src/debug.C:65 #, fuzzy msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "_רשום את כל ההודעות" -#: src/debug.cpp:66 +#: src/debug.C:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.cpp:67 +#: src/debug.C:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "אשר שינוי" -#: src/debug.cpp:68 +#: src/debug.C:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/debug.cpp:69 +#: src/debug.C:69 #, fuzzy msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profiling alarm clock" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12781,134 +12557,132 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" -#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "שגיאה בכתיבה" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Export filename" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/exporter.C:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/exporter.C:138 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Failed to activate '%s'" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/exporter.C:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/exporter.C:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/exporter.C:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/exporter.C:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/exporter.C:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "The request was cancelled." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/exporter.C:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/exporter.C:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Appears as list" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#: src/format.C:270 src/format.C:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "הקובץ אינו קיים" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/format.C:283 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Copyright information for the program" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/format.C:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/format.C:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Copyright information for the program" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/format.C:363 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +#: src/frontends/LyXView.C:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "סיסמה שונתה" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +#: src/frontends/LyXView.C:429 #, fuzzy msgid " (read only)" msgstr "property is read only" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +#: src/frontends/WorkArea.C:242 msgid "Formatting document..." msgstr "מעצב מסמך" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" @@ -12916,7 +12690,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -12924,8 +12698,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -12943,1264 +12716,1216 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 #, fuzzy msgid "LyX Version " msgstr "גרסת xfdiff" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "ספריה נוצרה" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 #, fuzzy msgid "User directory: " msgstr "ספריה נוצרה" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "SIGHUP received, reloading all databases" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 #, fuzzy msgid "No frame drawn" msgstr "Appearance of the frame border" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 #, fuzzy msgid "Rectangular box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 #, fuzzy msgid "Oval box, thin" msgstr "Color of the selection box" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 #, fuzzy msgid "Oval box, thick" msgstr "Color of the selection box" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 #, fuzzy msgid "Shadow box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy msgid "Double box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "עומק צבע:" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "גובה גדילה" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "רומי" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans 12" +msgstr "נטול תגים" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "מכונת כתיבה" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 msgid "Select external file" -msgstr "בחר קובץ ימני" +msgstr "בחר קובץ חיצוני" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "ישר לשמאל" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "ישר לשמאל" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "ישר לשמאל" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "_מרכז" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "_מרכז" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "_מרכז" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "שוליים ימיניים" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "שוליים ימיניים" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "שוליים ימיניים" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 msgid "Select graphics file" msgstr "בחר קובץ תמונה" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "בחר קובץ להדפסה" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "התחבר בכל מקרה" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 msgid "Version Control Log" msgstr "תיעוד בקרת גרסה" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 msgid "Choose bind file" msgstr "בחר קובץ קישור" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 msgid "Choose UI file" msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "בחר מילון אישי" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" msgstr "הדפס לקובץ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "קבצי PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 msgid "Spellchecker error" msgstr "שגיאה בבודק האיות" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "בודק האיות נכשל.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "בודק האיות נכשל" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d מילים נבדקו" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 msgid "One word checked." msgstr "מילה אחת נבדקה" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 msgid "Spelling check completed" msgstr "בדיקת איות הושלמה" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 msgid "Table of Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ו %2$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 msgid "No year" msgstr "אין שנה" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 msgid "before" msgstr "לפני" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 msgid "No change" msgstr "ללא שינוי" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 msgid "Reset" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "מובלט" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "תצוגה קטנה" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "הגדל" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "הקטן" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 msgid "Emph" msgstr "הדגש" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +#: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" msgstr "קו תחתי" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#: src/frontends/controllers/character.C:197 msgid "Noun" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 msgid "No color" msgstr "ללא צבע" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/frontends/controllers/character.C:223 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 msgid "White" msgstr "לבן" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/frontends/controllers/character.C:231 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "אדום" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/frontends/controllers/character.C:239 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#: src/frontends/controllers/character.C:243 msgid "Cyan" msgstr "ציאן" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/frontends/controllers/character.C:247 msgid "Magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#: src/frontends/controllers/character.C:251 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "%d קבצים %lld %s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "%d קבצים %lld %s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 msgid "Could not update TeX information" msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 msgid "Maths" -msgstr "מתמטיקה" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 msgid "Index Entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "הצג קוד מקור" +msgstr "IO Error" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "תיקיות:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 #, fuzzy msgid "Small-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 #, fuzzy msgid "Normal-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 #, fuzzy msgid "Big-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX:" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "גרסת xfdiff" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "רישום ביבליוגרפי" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 msgid "Box Settings" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "הסתר שלוחה" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "אחד שינויים" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "אומנות על ידי" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 #, fuzzy, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "מחפש את %s ב-%s" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 msgid "Text Style" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 msgid "Previous command" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 msgid "Next command" msgstr "פקודה הבאה" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 #, fuzzy msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 #, fuzzy msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "קוד LyX:" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Length: " - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 -msgid " (not installed)" -msgstr "(לא מותקן)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "default" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "12" -msgstr "Sans 12" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "(ריק)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "פשוט" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "כותרות" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "ספר ברירת במחדל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "מלל" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "רשימה ממוספרת" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Appears in TOC" -msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "The selected year" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 -msgid "Numerical" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "לא זמין" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "הגדרות מחלקה" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Layout style" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Layout style" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "שולי סביבת העבודה" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "אפשרויות מתקדמות" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Window Placement" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "שלוחות" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "אפשרויות גופן אחרות" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 +msgid "Length" +msgstr "אורך" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 +msgid "OneHalf" +msgstr "אחד וחצי" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +msgid " (not installed)" +msgstr "(לא מותקן)" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 +msgid "empty" +msgstr "ריק" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 +msgid "plain" +msgstr "פשוט" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "כותרות" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 +msgid "fancy" +msgstr "מהודר" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +msgid "LaTeX default" +msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "``text''" +msgstr "``טקסט''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid "''text''" +msgstr "''טקסט''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 +msgid ",,text``" +msgstr ",,טקסט``" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +msgid ",,text''" +msgstr ",,טקסט''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "<>" +msgstr "<<טקסט>>" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>טקסט<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 +msgid "Numbered" +msgstr "ממוספר" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "מופיע בתוכן עניינים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 +msgid "Author-year" +msgstr "מחבר-שנה" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 +msgid "Numerical" +msgstr "מספרי" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "לא זמין: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +msgid "Document Class" +msgstr "מחלקת מסמך" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Text Layout" +msgstr "הגדרות טקסט" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Page Layout" +msgstr "הגדרות עמוד" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Page Margins" +msgstr "שוליים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "מספור ותוכן עניינים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Math Options" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +msgid "Float Placement" +msgstr "מיקום אובייקטים צפים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +msgid "Bullets" +msgstr "תבליטים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Branches" +msgstr "ענפים" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "הגדרות קוד TeX" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "עורך טקסט חיצוני" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "סולם" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 msgid "Float Settings" -msgstr "הגדרות מחלקה" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 msgid "Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "מסמך חדש" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "הכנס מטריצה" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insert" +msgstr "LyX: הכנס מטריצה" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 -msgid "" -"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " -"wide the label part of each item is in environments like List and " -"Description.\n" -"\n" -" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used. But if you need to, you can change it here." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 msgid "Paragraph Settings" msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "חיפוש והחלפה" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Language settings" -msgstr "הגדרות שפה" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "מבנה לא תקין" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "מקלדת" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 -msgid "Screen fonts" -msgstr "גופני מסך" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "נתיבית" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי " - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "בודק איות" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "pspell (library)" -msgstr "ספרייה משותפת" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "aspell (library)" -msgstr "ספרייה משותפת" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 -msgid "Converters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 -msgid "Copiers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Use Markup in secondary" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 -msgid "User interface" -msgstr "ממשק משתמש" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "זהות" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "מראה ומרגש" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +msgid "Language settings" +msgstr "הגדרות שפה" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +msgid "Outputs" +msgstr "פלט" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +msgid "Date format" +msgstr "תצורת תאריך" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 +msgid "Screen fonts" +msgstr "גופני מסך" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "נתיבית" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי " + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "בודק איות" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +#, fuzzy +msgid "pspell (library)" +msgstr "ספרייה משותפת" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 +#, fuzzy +msgid "aspell (library)" +msgstr "ספרייה משותפת" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 +msgid "Converters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037 +msgid "Copiers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "%d קובץ %lld %s" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Use Markup in secondary" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565 +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844 +msgid "User interface" +msgstr "ממשק משתמש" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770 +msgid "Identity" +msgstr "זהות המשתמש" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 msgid "Cross-reference" msgstr "הפניה" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "א_חורה" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "א_חורה" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Custom tab label" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 msgid "Find and Replace" msgstr "חיפוש והחלפה" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Show file operations" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 msgid "Table Settings" msgstr "הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "הגדרות גלישת שורות" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/validators.C:157 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Space style" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/validators.C:186 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/validators.C:187 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/Importer.cpp:47 +#: src/importer.C:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/Importer.cpp:68 +#: src/importer.C:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/Importer.cpp:69 +#: src/importer.C:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/Importer.cpp:95 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "יובא" -#: src/insets/InsetBase.cpp:252 +#: src/insets/insetbase.C:242 #, fuzzy msgid "Opened inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/insetbibtex.C:109 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Warning message" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/insetbibtex.C:207 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/insetbibtex.C:260 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/insetbox.C:65 msgid "Boxed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/insetbox.C:66 msgid "Frameless" msgstr "חסר מסגרת" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/insetbox.C:67 msgid "ovalbox" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/insetbox.C:68 msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/insetbox.C:69 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/insetbox.C:70 msgid "Doublebox" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:126 +#: src/insets/insetbox.C:126 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 +#: src/insets/insetbranch.C:76 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 +#: src/insets/insetbranch.C:101 #, fuzzy msgid "Branch: " msgstr "הסתר שלוחה" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 +#: src/insets/insetbranch.C:239 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "הסתר שלוחה" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 +#: src/insets/insetcaption.C:276 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!!" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#: src/insets/insetcommand.C:98 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " msgstr "פקודה קודמת" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/insetcommandparams.C:268 #, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "מילה לא מוכרת:" +msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#: src/insets/insetcommandparams.C:292 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " +msgid "Inset Command :" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#: src/insets/insetcommandparams.C:293 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Invalid argument value" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/insetcommandparams.C:300 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 +#: src/insets/insetenv.C:66 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 +#: src/insets/insetert.C:143 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetERT.cpp:390 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#: src/insets/insetexternal.C:576 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 msgid "float: " -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "אובייקט צף:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:334 msgid "float" -msgstr "Expected float, got %s" +msgstr "אובייקט צף" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 +#: src/insets/insetfloat.C:385 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr ".תכרעמ גוס עובקל תורשפא ןיא ,תרש לש יוגש הנעמ\n" +msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "רשימה" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 +#: src/insets/insetfoot.C:58 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 +#: src/insets/insetfoot.C:87 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -14208,32 +13933,32 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#: src/insets/insetgraphics.C:709 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#: src/insets/insetgraphics.C:821 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "%d קובץ %lld %s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "מלא מצולעים" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +#: src/insets/insetinclude.C:306 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "קלט נדרש" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +#: src/insets/insetinclude.C:309 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "קלט נדרש" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -14241,378 +13966,374 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +#: src/insets/insetinclude.C:417 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "חלקים שונים נמצאו" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#: src/insets/insetindex.C:42 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +#: src/insets/insetindex.C:75 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "מפתח" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margin" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnomencl.C:39 msgid "Glo" -msgstr "הגדרות גלובליות" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnomencl.C:86 msgid "Glossary" -msgstr "מילון מונחים" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: src/insets/insetnote.C:67 #, fuzzy msgid "Greyed out" msgstr "הת_רחק" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:68 msgid "Framed" -msgstr "frame" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:69 msgid "Shaded" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +#: src/insets/insetnote.C:149 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 msgid "Clear Page" msgstr "נקה עמוד" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 msgid "Clear Double Page" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "Equation" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Default Page Setup" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "סגנון טקסט" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 +#: src/insets/insettabular.C:451 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 +#: src/insets/insettabular.C:1606 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 +#: src/insets/insettabular.C:1607 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#: src/insets/insettext.C:236 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#: src/insets/insettheorem.C:41 #, fuzzy msgid "theorem" msgstr "משפט" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#: src/insets/insettheorem.C:91 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#: src/insets/insettoc.C:47 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Appears as list" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +#: src/insets/inseturl.C:42 #, fuzzy msgid "Url: " msgstr "קישור" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/insets/insetvspace.C:110 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Space style" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/insetwrap.C:49 #, fuzzy msgid "wrap: " msgstr "Wrap" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/insets/insetwrap.C:178 #, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/insets/insetwrap.C:198 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Wrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr "Popup shown" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/render_graphic.C:106 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "Font scaling factor" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/render_graphic.C:109 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "מלל להצגה" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" msgstr "אף קובץ לא נמצא!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/render_graphic.C:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/render_graphic.C:118 #, fuzzy msgid "Error loading file into memory" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הקטלוג '" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/render_graphic.C:121 #, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" msgstr "תמונת Palm Pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/render_graphic.C:124 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "אין תמונה" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "טוען סמלים..." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/render_preview.C:98 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/ispell.C:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:417 +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:477 +#: src/ispell.C:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:492 +#: src/ispell.C:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kb_sequence.cpp:160 +#: src/kbsequence.C:160 #, fuzzy msgid " options: " msgstr "אפשרויות" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "הו_סף..." -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy msgid "pc" msgstr "תמונת PC Paintbrush" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "ex" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "רוחב המלל" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "רוחב עמודה" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.C:39 msgid "Page Width %" msgstr "רוחב עמוד %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "רוחב המלל" +msgstr "Grid line width" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.C:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "גובה המלל" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.C:40 msgid "Page Height %" msgstr "גובה עמוד %" -#: src/lyx_cb.cpp:114 +#: src/lyx_cb.C:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14620,23 +14341,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:116 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/lyx_cb.cpp:117 +#: src/lyx_cb.C:117 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/lyx_cb.cpp:134 +#: src/lyx_cb.C:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14647,28 +14368,28 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027 msgid "Over-write document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/lyx_cb.cpp:218 +#: src/lyx_cb.C:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/lyx_cb.cpp:258 +#: src/lyx_cb.C:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/lyx_cb.cpp:285 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/lyx_cb.cpp:349 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/lyx_cb.cpp:368 +#: src/lyx_cb.C:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14679,11 +14400,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/lyx_cb.cpp:370 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/lyx_cb.cpp:378 +#: src/lyx_cb.C:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14694,37 +14415,37 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/lyx_cb.cpp:411 +#: src/lyx_cb.C:411 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "הגדרות החדק" -#: src/lyx_cb.cpp:420 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "טוען מחדש הגדרות..." -#: src/lyx_cb.cpp:425 +#: src/lyx_cb.C:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "מערכת קבצים" -#: src/lyx_cb.cpp:426 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/lyx_main.C:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Could not save configuration file.\n" -#: src/LyX.cpp:130 +#: src/lyx_main.C:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14732,39 +14453,39 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:139 +#: src/lyx_main.C:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/LyX.cpp:143 +#: src/lyx_main.C:143 msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/lyx_main.C:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/lyx_main.C:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:527 +#: src/lyx_main.C:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/lyx_main.C:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/LyX.cpp:913 +#: src/lyx_main.C:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n" -#: src/LyX.cpp:914 +#: src/lyx_main.C:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14772,52 +14493,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/lyx_main.C:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/lyx_main.C:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/lyx_main.C:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" -#: src/LyX.cpp:1088 +#: src/lyx_main.C:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:1089 +#: src/lyx_main.C:1089 #, fuzzy msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/lyx_main.C:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s" -#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/lyx_main.C:1099 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s" -#: src/LyX.cpp:1272 +#: src/lyx_main.C:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1276 +#: src/lyx_main.C:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ" -#: src/LyX.cpp:1287 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14839,152 +14560,152 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 +#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "" ".תמייק הניא `%s' היקית\n" "\n" -#: src/LyX.cpp:1324 +#: src/lyx_main.C:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1334 +#: src/lyx_main.C:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/LyX.cpp:1335 +#: src/lyx_main.C:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1345 +#: src/lyx_main.C:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "פקודה לא שלמה" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/lyx_main.C:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1356 +#: src/lyx_main.C:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/lyx_main.C:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/lyx_main.C:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" -#: src/lyxfind.cpp:136 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/lyxfind.C:137 msgid "Search string is empty" msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 msgid "String not found!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" -#: src/lyxfind.cpp:323 +#: src/lyxfind.C:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "הטלאה בוצעה" -#: src/lyxfind.cpp:326 +#: src/lyxfind.C:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "נוצר\n" -#: src/LyXFont.cpp:52 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "סמל" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: src/LyXFont.cpp:60 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:69 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Toggle state" -#: src/LyXFont.cpp:509 +#: src/lyxfont.C:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:512 +#: src/lyxfont.C:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "קו תחתי" -#: src/LyXFont.cpp:515 +#: src/lyxfont.C:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:520 +#: src/lyxfont.C:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "שפה:" -#: src/LyXFont.cpp:523 +#: src/lyxfont.C:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "מספר" -#: src/LyXFunc.cpp:362 +#: src/lyxfunc.C:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: src/LyXFunc.cpp:401 +#: src/lyxfunc.C:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" -#: src/LyXFunc.cpp:420 +#: src/lyxfunc.C:420 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/LyXFunc.cpp:433 +#: src/lyxfunc.C:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/lyxfunc.C:696 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד." -#: src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/lyxfunc.C:704 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/lyxfunc.C:723 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14992,7 +14713,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:740 +#: src/lyxfunc.C:741 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -15001,443 +14722,440 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:743 +#: src/lyxfunc.C:744 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:762 +#: src/lyxfunc.C:763 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" +"לא ניתן להמיר את המסמך\n" +"למחלקת המסמך %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/lyxfunc.C:766 msgid "Could not change class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/LyXFunc.cpp:877 +#: src/lyxfunc.C:878 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:881 +#: src/lyxfunc.C:882 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ב החלצה" -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/lyxfunc.C:898 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:1089 +#: src/lyxfunc.C:1090 msgid "Exiting." msgstr "יוצא" -#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 +#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1124 +#: src/lyxfunc.C:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!" -#: src/LyXFunc.cpp:1399 +#: src/lyxfunc.C:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1486 +#: src/lyxfunc.C:1487 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1497 +#: src/lyxfunc.C:1498 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1611 +#: src/lyxfunc.C:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "The current page in the document" -#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1670 +#: src/lyxfunc.C:1671 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה" -#: src/LyXFunc.cpp:1864 +#: src/lyxfunc.C:1865 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/LyXFunc.cpp:1903 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/LyXFunc.cpp:1942 +#: src/lyxfunc.C:1943 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1946 +#: src/lyxfunc.C:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "מסמך חדש" -#: src/LyXFunc.cpp:1948 +#: src/lyxfunc.C:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/LyXFunc.cpp:1973 +#: src/lyxfunc.C:1974 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ להדפסה" -#: src/LyXFunc.cpp:2097 +#: src/lyxfunc.C:2098 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/LyXRC.cpp:2084 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2089 +#: src/lyxrc.C:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/lyxrc.C:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2101 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "" -"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." +msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/LyXRC.cpp:2105 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: src/LyXRC.cpp:2116 +#: src/lyxrc.C:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2120 +#: src/lyxrc.C:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2128 +#: src/lyxrc.C:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/lyxrc.C:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2153 +#: src/lyxrc.C:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2157 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2161 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "B6/C4" -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2169 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות" -#: src/LyXRC.cpp:2173 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2178 +#: src/lyxrc.C:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2182 +#: src/lyxrc.C:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2198 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2202 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2218 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך" -#: src/LyXRC.cpp:2222 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה" -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2230 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2234 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2242 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2246 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2250 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/lyxrc.C:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2259 +#: src/lyxrc.C:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2274 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2278 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2282 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2286 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2294 +#: src/lyxrc.C:2294 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2302 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2306 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2310 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2314 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2318 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2322 +#: src/lyxrc.C:2322 #, fuzzy msgid "The option to specify paper type." msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר" -#: src/LyXRC.cpp:2326 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים" -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2338 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2342 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2346 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2350 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2364 +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2377 +#: src/lyxrc.C:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2382 +#: src/lyxrc.C:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15446,86 +15164,86 @@ msgstr "" "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " "הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: src/LyXRC.cpp:2387 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2391 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2395 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2402 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#: src/LyXRC.cpp:2410 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/lyxrc.C:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." -#: src/LyXVC.cpp:130 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:131 +#: src/lyxvc.C:131 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "לא ניתן תיאור" -#: src/LyXVC.cpp:146 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/lyxvc.C:149 #, fuzzy msgid "(no log message)" msgstr "הרזע ךסמ גצה" -#: src/LyXVC.cpp:171 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15537,147 +15255,146 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" -#: src/LyXVC.cpp:174 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 #, fuzzy msgid "Only one row" msgstr ".דחא ןולח קר םייק" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr ".דחא ןולח קר םייק" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "אין כתובת לשיגור" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 #, fuzzy msgid "No vline to delete" msgstr "אין כתובת לשיגור" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "פורמט תמונה לא ידוע" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 #, fuzzy msgid "Math editor mode" msgstr "מצב החלקת הקצוות." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:847 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:850 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "Background color" -#: src/output.cpp:39 +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.C:148 msgid "Abstract: " msgstr "תקציר:" -#: src/output_plaintext.cpp:160 +#: src/output_plaintext.C:160 msgid "References: " msgstr "הפניות:" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +#: src/support/filefilterlist.C:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "כל הקבצים" -#: src/support/os_win32.cpp:335 +#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.C:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.C:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.C:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:448 +#: src/support/package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/support/Package.C.in:449 +#: src/support/package.C.in:449 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:569 +#: src/support/package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15686,2426 +15403,308 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 +#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/support/Package.C.in:655 +#: src/support/package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:682 +#: src/support/package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:707 +#: src/support/package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:709 +#: src/support/package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/support/userinfo.cpp:44 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" -#: src/tex-strings.cpp:68 +#: src/tex-strings.C:68 #, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:68 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "_כבה את המחשב" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:69 +#: src/tex-strings.C:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:69 +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Times Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Palatino" -msgstr "פשוט" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:69 +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" # בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: src/tex-strings.cpp:70 +#: src/tex-strings.C:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Bookman" -msgstr "סימניות" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:70 +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans 12" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:71 msgid "Concrete Roman" -msgstr "פקודה לא שלמה" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:71 +#: src/tex-strings.C:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:79 +#: src/tex-strings.C:79 #, fuzzy msgid "Computer Modern Sans" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:79 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "_כבה את המחשב" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:80 +#: src/tex-strings.C:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:80 +#: src/tex-strings.C:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:80 +#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy msgid "Bera Sans" msgstr "Sans 12" -#: src/tex-strings.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:80 msgid "CM Bright" -msgstr "שוליים ימיניים" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:89 +#: src/tex-strings.C:89 #, fuzzy msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "_כבה את המחשב" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Courier" -msgstr "קריטריון" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Bera Mono" -msgstr "Sans 12" +msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:90 +#: src/tex-strings.C:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.cpp:91 +#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "כמות האור הכחול בצבע." -#: src/text.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/text.C:133 msgid "Unknown layout" -msgstr "Layout style" +msgstr "תצורה לא ידועה" -#: src/text.cpp:134 +#: src/text.C:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/text.C:165 msgid "Unknown Inset" -msgstr "מילה לא מוכרת:" +msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/text.C:271 src/text.C:284 msgid "Change tracking error" -msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" +msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" -#: src/text.cpp:272 +#: src/text.C:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.cpp:285 +#: src/text.C:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.cpp:292 +#: src/text.C:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/text.cpp:726 +#: src/text.C:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/text.cpp:737 +#: src/text.C:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/text.cpp:1703 -#, fuzzy +#: src/text.C:1703 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "אשר שינוי" +msgstr "[מעקב אחר שינויים]" -#: src/text.cpp:1709 -#, fuzzy +#: src/text.C:1709 msgid "Change: " -msgstr "שינוי" +msgstr "שינוי:" -#: src/text.cpp:1713 +#: src/text.C:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr "להחיל ב-" -#: src/text.cpp:1723 -#, fuzzy, c-format +#: src/text.C:1723 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "גופן" +msgstr "גופן: %1$s" -#: src/text.cpp:1728 +#: src/text.C:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "עומק צבע:" -#: src/text.cpp:1734 -#, fuzzy +#: src/text.C:1734 msgid ", Spacing: " -msgstr "Spacing" +msgstr ", ריווח:" -#: src/text.cpp:1746 +#: src/text.C:1746 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/text.cpp:1755 -#, fuzzy +#: src/text.C:1755 msgid ", Inset: " -msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" +msgstr "תוסף טקסט:" -#: src/text.cpp:1756 +#: src/text.C:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr "פסקה:" -#: src/text.cpp:1757 +#: src/text.C:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "זיהוי" -#: src/text.cpp:1758 +#: src/text.C:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "מיקום X" -#: src/text.cpp:1764 +#: src/text.C:1764 #, fuzzy msgid ", Char: 0x" msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***" -#: src/text.cpp:1766 +#: src/text.C:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.cpp:540 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.cpp:582 +#: src/text2.C:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" -#: src/text2.cpp:584 +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.cpp:721 +#: src/text3.C:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Invalid argument value" -#: src/text3.cpp:894 +#: src/text3.C:894 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Layout style" -#: src/text3.cpp:895 -#, fuzzy +#: src/text3.C:895 msgid " not known" -msgstr "(לא מותקן)" +msgstr "לא ידוע" -#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 +#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/text3.cpp:1560 +#: src/text3.C:1560 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraph background set" -#: src/VSpace.cpp:490 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Skip pager" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Skip pager" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Skip pager" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Skip pager" -#: src/VSpace.cpp:502 +#: src/vspace.C:502 msgid "Vertical fill" msgstr "מילוי אנכי" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/vspace.C:509 msgid "protected" -msgstr "" +msgstr "מרווח מוגן" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "קוד TeX" - -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "פתח לוח זה בחלון חדש" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "הצג לוח" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Default Page Setup" - -#~ msgid "Big operators" -#~ msgstr "אופרטורים גדולים" - -#~ msgid "AMS operators" -#~ msgstr "אופרטורים - AMS" - -#~ msgid "AMS relations" -#~ msgstr "יחסים - AMS" - -#~ msgid "AMS arrows" -#~ msgstr "חצים - AMS" - -#~ msgid "&Functions" -#~ msgstr "&פונקציות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "מרווח בין שורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "ערכת סגנון גופן" - -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "קבע גופן מתמטיקה" - -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "הכנס שבר פשוט" - -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "עבור בין נוסחת תצוגה לנוסחה בתוך השורה" - -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "לוח מתמטיקה" - -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "לוח מתמטיקה" - -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "הכנס טבלה" - -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "הצג לוח מתמטיקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Spacing" -#~ msgstr "Default Outside Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "הכנס שורש" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "ממשק משתמש/גופנים" - -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "הכנס שורש" - -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "אפשרויות נוספות" - -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "יישור" - -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "מ" - -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "הקידוד של גופני המסך." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "הגדרות מחלקה" - -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "שמור סמנייה|ש" - -#, fuzzy -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close|^[" -#~ msgstr "סגור|ס" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key:|#K" -#~ msgstr "Accelerator key" - -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "אישור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Label:|#L" -#~ msgstr "תווית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|^[" -#~ msgstr "ביטול" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update|#U" -#~ msgstr "עדכן" - -#, fuzzy -#~ msgid "Style:|#S" -#~ msgstr "סגנון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse...|#B" -#~ msgstr "עיין..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add bibliography to TOC|#T" -#~ msgstr "Add tearoffs to menus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Styles:|#y" -#~ msgstr "סגנון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse...|#r" -#~ msgstr "עיין..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply|#A" -#~ msgstr "החל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore|#R" -#~ msgstr "שחזר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Content:|#o" -#~ msgstr "&תוכן:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has Inner Box" -#~ msgstr "Inner Border" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Alignment" -#~ msgstr "יישור אנכי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width Unit" -#~ msgstr "רוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Alignment" -#~ msgstr "יישור אופקי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height Unit" -#~ msgstr "גובה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Branch:|#B" -#~ msgstr "הסתר שלוחה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close|^[^M" -#~ msgstr "סגור|ס" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update|#Uu" -#~ msgstr "עדכן" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next change|#N" -#~ msgstr "השינוי הבא" - -#, fuzzy -#~ msgid "Changed by:" -#~ msgstr "שינוי:" - -#, fuzzy -#~ msgid "author" -#~ msgstr "מחבר" - -#, fuzzy -#~ msgid "on:" -#~ msgstr "on" - -#, fuzzy -#~ msgid "Family:|#F" -#~ msgstr "משפחה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:|#C" -#~ msgstr "צבע" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language:|#L" -#~ msgstr "שפה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle on all these|#T" -#~ msgstr "החלף הכל" - -#, fuzzy -#~ msgid "These are never toggled" -#~ msgstr "# Modification time never checked." - -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#z" -#~ msgstr "גודל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "These are always toggled" -#~ msgstr "תמיד _קבץ משימות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inset keys:|#I" -#~ msgstr "הוספה|ה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography keys:|#k" -#~ msgstr "Accelerator key" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case sensitive|#C" -#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next|#N" -#~ msgstr "הערה הבאה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full author list|#F" -#~ msgstr "Appears as list" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force upper case|#u" -#~ msgstr "חיפוש תלוי ראשיות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text before:|#b" -#~ msgstr "סגנון טקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text after:|#T" -#~ msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט" - -#, fuzzy -#~ msgid "tabbed folder" -#~ msgstr "מרווח בין שורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "R|#R" -#~ msgstr "בצע שוב" - -#, fuzzy -#~ msgid "H|#H" -#~ msgstr "עזרה|ז" - -#, fuzzy -#~ msgid "S|#S" -#~ msgstr "שמור|ש" - -#, fuzzy -#~ msgid "V|#V" -#~ msgstr "תצוגה|ת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save as Document Defaults|#v" -#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Class Defaults|#C" -#~ msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dimensions" -#~ msgstr "הגדרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#S" -#~ msgstr "גודל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:|#W" -#~ msgstr "רוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:|#H" -#~ msgstr "גובה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait|#r" -#~ msgstr "לאורך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape|#L" -#~ msgstr "לרוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom sizes|#M" -#~ msgstr "התאמה אישית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top:|#T" -#~ msgstr "_עליון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom:|#B" -#~ msgstr "_תחתון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inner:|#I" -#~ msgstr "Inner Border" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headheight:|#H" -#~ msgstr "גובה גדילה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headsep:|#d" -#~ msgstr "כותרת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Footskip:|#F" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts:|#F" -#~ msgstr "גופנים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Size:|#O" -#~ msgstr "גדלי גופן" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class:|#C" -#~ msgstr "סגור|ס" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style:|#P" -#~ msgstr "סגנון עמוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing:|#g" -#~ msgstr "Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra Options:|#X" -#~ msgstr "אפשרויות נוספות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Skip:|#u" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Two|#T" -#~ msgstr "_עליון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indent|#I" -#~ msgstr "ערך באינדקס" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding:|#E" -#~ msgstr "קידוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quote Style:|#Q" -#~ msgstr "סגנון ציטוט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement:|#L" -#~ msgstr "Window Placement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table of contents depth:" -#~ msgstr "תוכן עניינים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sectioned bibliography|#e" -#~ msgstr "רישום ביבליוגרפי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Citation Style:|#C" -#~ msgstr "סגנון מובאה" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX:|#L" -#~ msgstr "LaTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard|#S" -#~ msgstr "רגיל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maths|#M" -#~ msgstr "מתמטיקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Branch:|#N" -#~ msgstr "הסתר שלוחה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add|#d" -#~ msgstr "הו_סף..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove|#e" -#~ msgstr "הסר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Branches:" -#~ msgstr "לא זמין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activated Branches:" -#~ msgstr "לא זמין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Background:" -#~ msgstr "Background color" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "_ערוך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open|#O" -#~ msgstr "פתח...|פ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Collapsed|#C" -#~ msgstr "צ_בע:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inlined View|#I" -#~ msgstr "Inline completion" - -#, fuzzy -#~ msgid "File:|#F" -#~ msgstr "קובץ|ק" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit File...|#E" -#~ msgstr "ערוך קובץ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Template:|#T" -#~ msgstr "תבניות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Draft|#D" -#~ msgstr "טיוטה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show in LyX|#S" -#~ msgstr "\\%s כבר נמצא בספר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display:|#D" -#~ msgstr "DISPLAY" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale:|#l" -#~ msgstr "סולם" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle:|#n" -#~ msgstr "זווית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Origin:|#O" -#~ msgstr " %s או %s?זכור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M" -#~ msgstr "Cursor line aspect ratio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get from File|#G" -#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right top:|#t" -#~ msgstr "Top Attach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left bottom:|#L" -#~ msgstr "Bottom Attach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format:|#t" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option:|#p" -#~ msgstr "אפשרויות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory:|#D" -#~ msgstr "תיקיות:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename:|#F" -#~ msgstr "שם קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home|#H" -#~ msgstr "עזרה|ז" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement" -#~ msgstr "Window Placement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page of floats|#P" -#~ msgstr "Current Page" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of the page|#B" -#~ msgstr "תחתית העמוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of the page|#T" -#~ msgstr "Current Page" - -#, fuzzy -#~ msgid "Here, if possible|#r" -#~ msgstr "Maximum possible X value" - -#, fuzzy -#~ msgid "Span columns|#S" -#~ msgstr "מספר העמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# No implicit rules." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alternatives|#l" -#~ msgstr "שפה חלופית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Here, definitely!|#H" -#~ msgstr "_מחק קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document default|#D" -#~ msgstr "The current page in the document" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit|#E" -#~ msgstr "עריכה|ע" - -#, fuzzy -#~ msgid "Draft mode|#o" -#~ msgstr "מצב טיוטה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not unzip|#u" -#~ msgstr "אל תציג תמונות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale:|#S" -#~ msgstr "סולם" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right top:|#R" -#~ msgstr "Top Attach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get from file|#G" -#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "מיקום" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX options:|#L" -#~ msgstr "אפשרויות LaTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subfigure:|#S" -#~ msgstr "חתימה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle:|#A" -#~ msgstr "זווית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load|#L" -#~ msgstr "טען" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name:|#F" -#~ msgstr "שם קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verbatim|#V" -#~ msgstr "קלט נדרש" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use include|#i" -#~ msgstr "%d קבצים %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview|#P" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ ")\n" -#~ "Right|#R" -#~ msgstr "ימין" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "(\n" -#~ "Left|#L" -#~ msgstr "_שמאל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rows:" -#~ msgstr "Rows" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "עמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical align:|#V" -#~ msgstr "יישור אנכי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal align:|#H" -#~ msgstr "יישור אופקי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative|#N" -#~ msgstr "ניווט|נ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Neg Medium|#E" -#~ msgstr "בינונית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium|#M" -#~ msgstr "בינונית" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX Note|#N" -#~ msgstr "הערת LyX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comment|#o" -#~ msgstr "הערה|ע" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greyed out|#G" -#~ msgstr "הת_רחק" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line spacing:|#s" -#~ msgstr "מרווח בין שורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum label width:|#M" -#~ msgstr "מוריד קבצים מ-" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Indent|#d" -#~ msgstr "ערך באינדקס" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right|#R" -#~ msgstr "ימין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#L" -#~ msgstr "_שמאל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block|#B" -#~ msgstr "חסום" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center|#C" -#~ msgstr "מרכז" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts used" -#~ msgstr "גודל גופן" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sans Serif:|#S" -#~ msgstr "&Sans Serif:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom %:|#Z" -#~ msgstr "הגדלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen DPI:|#D" -#~ msgstr "DPI של המסך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Huger:" -#~ msgstr "ענק:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "גודל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Font:|#N" -#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bold Font:|#B" -#~ msgstr "סגנון הבלטה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Popup Encoding:|#P" -#~ msgstr "קידוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Interface file:|#U" -#~ msgstr "קובץ ממשק משתמש:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bind file:|#f" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse...|#w" -#~ msgstr "עיין..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify|#M" -#~ msgstr "_ערוך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -#~ msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autosave interval:" -#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics display:|#G" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instant Preview:|#p" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Real name:|#R" -#~ msgstr "שנה שם" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:|#E" -#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker executable:|#S" -#~ msgstr "בודק איות..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alternative language:|#a" -#~ msgstr "שפה חלופית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Escape characters:|#e" -#~ msgstr "Escape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal dictionary:|#d" -#~ msgstr "בחר מילון אישי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept compound words|#w" -#~ msgstr "מסמך Applixware Words" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encoding|#i" -#~ msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Bonobo activation options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "ממשק משתמש" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language Options" -#~ msgstr "הגדרות שפה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default language:|#l" -#~ msgstr "שפת ברירת המחדל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Keyboard\n" -#~ "map|#K" -#~ msgstr "מקלדת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse...|#o" -#~ msgstr "עיין..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto begin|#b" -#~ msgstr "התחל אוטומטית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use babel|#U" -#~ msgstr "Use Markup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark foreign|#M" -#~ msgstr "Position of mark on the ruler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global|#G" -#~ msgstr "הגדרות גלובליות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command start:|#s" -#~ msgstr "פקודת התחלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command end:|#e" -#~ msgstr "פקודת סיום" - -#, fuzzy -#~ msgid "All formats:|#l" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format:|#F" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "GUI name:|#G" -#~ msgstr "שם המוען" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut:|#S" -#~ msgstr "כותרת קצרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extension:|#E" -#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer:|#V" -#~ msgstr "Default help viewer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor:|#i" -#~ msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document format|#D" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add|#A" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete|#D" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "All converters:|#l" -#~ msgstr "כל הגבולות" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:|#F" -#~ msgstr "מ" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "עד עמוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Converter:|#C" -#~ msgstr "מרכז" - -#, fuzzy -#~ msgid "All copiers:|#l" -#~ msgstr "אסוף עותקים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default path:|#p" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template path:|#T" -#~ msgstr "תבניות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check last files:|#C" -#~ msgstr "בחר קובץ סגנון" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyXServer pipe:|#S" -#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "PATH prefix:|#T" -#~ msgstr "GNOME Prefix" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date format:|#f" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer Command and Flags" -#~ msgstr "פקודת מדפסת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "פקודה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page range:" -#~ msgstr "טווח עמודים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copies:" -#~ msgstr "עותקים:" - -#, fuzzy -#~ msgid "To printer:" -#~ msgstr "עבור אל" - -#, fuzzy -#~ msgid "File extension:" -#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool command:" -#~ msgstr "פקודה קודמת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper type:" -#~ msgstr "סוג דף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Even pages:" -#~ msgstr "עמודים זוגיים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odd pages:" -#~ msgstr "עמודים אי-זוגיים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Collated:" -#~ msgstr "צ_בע:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape:" -#~ msgstr "לרוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "To file:" -#~ msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options:" -#~ msgstr "אפשרויות נוספות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool printer prefix:" -#~ msgstr "עבור אל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size:" -#~ msgstr "גודל הדף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain text line length:|#A" -#~ msgstr "Length of scale's slider" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX encoding:|#T" -#~ msgstr "קידוד TeX:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default paper size:|#p" -#~ msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain text roff:|#r" -#~ msgstr "טקסט רגיל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checktex:|#c" -#~ msgstr "בדוק TeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index:|#I" -#~ msgstr "מפתח" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "יעד הדפסה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sorted|#S" -#~ msgstr "כותרת קצרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -#~ msgstr "עד עמוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse order|#R" -#~ msgstr "סדר עמודים הפוך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number:|#N" -#~ msgstr "מספר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odd numbered pages|#O" -#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Even numbered pages|#E" -#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer:|#P" -#~ msgstr "מדפסת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:|#m" -#~ msgstr "מ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort|#S" -#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document:|#D" -#~ msgstr "מסמך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name:|#N" -#~ msgstr "שם:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Label:|#e" -#~ msgstr "תווית:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find:|#F" -#~ msgstr "מצא" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace with:|#w" -#~ msgstr "החלף עם:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find next" -#~ msgstr "חפש הבא" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace|#R" -#~ msgstr "החלף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match word|#M" -#~ msgstr "מתמטיקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace all|#a" -#~ msgstr "החלף הכל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search backwards|#S" -#~ msgstr "חפש אחורנית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export format:|#E" -#~ msgstr "Export filename" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command:|#C" -#~ msgstr "פקודה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown:" -#~ msgstr "מילה לא מוכרת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suggestions:|#g" -#~ msgstr "הצעות:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore|#I" -#~ msgstr "התעלם" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore All|#g" -#~ msgstr "התעלם מהכל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Column|#A" -#~ msgstr "רוחב עמודה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Column|#O" -#~ msgstr "רוחב עמודה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Row|#p" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Row|#w" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Borders|#S" -#~ msgstr "קבע גבולות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unset Borders|#U" -#~ msgstr "קבע גבולות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Longtable|#L" -#~ msgstr "התווית הארוכה ביותר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate 90 deg|#9" -#~ msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spec. Table" -#~ msgstr "סולם" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed Width" -#~ msgstr "Grid line width" - -#, fuzzy -#~ msgid "H. Alignment" -#~ msgstr "יישור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special column" -#~ msgstr "מספר העמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top|#t" -#~ msgstr "_עליון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#B" -#~ msgstr "_תחתון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#e" -#~ msgstr "_שמאל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right|#i" -#~ msgstr "ימין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top|#p" -#~ msgstr "_עליון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|#M" -#~ msgstr "שם אמצעי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#o" -#~ msgstr "_תחתון" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Argument:|#A" -#~ msgstr "ארגומנט LaTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "V. Alignment" -#~ msgstr "יישור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block|#k" -#~ msgstr "חסום" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Multicolumn" -#~ msgstr "Set the column for the expander column" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|#d" -#~ msgstr "שם אמצעי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multicolumn|#M" -#~ msgstr "Set the column for the expander column" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Minipage|#s" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "First Header" -#~ msgstr "column header" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is Empty" -#~ msgstr "הוא ריק" - -#, fuzzy -#~ msgid "Border Above" -#~ msgstr "Above child" - -#, fuzzy -#~ msgid "Border Below" -#~ msgstr "Border relief" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Path|#P" -#~ msgstr "נתיב בסיס:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyword:|#K" -#~ msgstr "מילת מפתח:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace|^R" -#~ msgstr "החלף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyword:" -#~ msgstr "מילות מפתח" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus entries:" -#~ msgstr "אגרון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type:|#T" -#~ msgstr "סוג:" - -#, fuzzy -#~ msgid "URL:|#U" -#~ msgstr "קישור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing:|#S" -#~ msgstr "Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Value:|#V" -#~ msgstr "ערך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Protect:|#P" -#~ msgstr "רווח מוגן" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default|#D" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "BranchesModuleBase" -#~ msgstr "שלוחות" - -#, fuzzy -#~ msgid "The available branches" -#~ msgstr "לא זמין" - -#, fuzzy -#~ msgid "&First level" -#~ msgstr "column header" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "גודל" - -#, fuzzy -#~ msgid "LanguageModuleBase" -#~ msgstr "שפה" - -#, fuzzy -#~ msgid "NumberingModuleBase" -#~ msgstr "הצג מספרי שורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "PageLayoutModuleBase" -#~ msgstr "Layout style" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available BibTeX databases" -#~ msgstr "Directory to add to configuration file" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected BibTeX databases" -#~ msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Units of height value" -#~ msgstr "Invalid argument value" - -#, fuzzy -#~ msgid "Content hori&zontal:" -#~ msgstr "אופקי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Content &vertical:" -#~ msgstr "אנכי" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Box vertical:" -#~ msgstr "אנכי" - -#, fuzzy -#~ msgid "T&ype:" -#~ msgstr "סוג:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Details of the change" -#~ msgstr "אשר את השינוי" - -#, fuzzy -#~ msgid "QCharacterDialogBase" -#~ msgstr "הגדר קבוצה" - -#, fuzzy -#~ msgid "QCitationDialogBase" -#~ msgstr "סגנון מובאה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography entry" -#~ msgstr "בביליוגרפיה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Citations currently selected" -#~ msgstr "סגנון מובאה" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Citations:" -#~ msgstr "מובאה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Add Citation" -#~ msgstr "קוד LyX:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available bibliography keys" -#~ msgstr "Accelerator key" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "פקודה קודמת" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "טקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left delimiter" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right delimiter" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose delimiter size" -#~ msgstr "ערכת גודל הגופן" - -#, fuzzy -#~ msgid "QDocumentDialogBase" -#~ msgstr "הגדרות מחלקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "QExternalDialogBase" -#~ msgstr "עורך טקסט חיצוני" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX Display" -#~ msgstr "תצוגה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display:" -#~ msgstr "DISPLAY" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?" -#~ msgstr "Expected float, got %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QIncludeDialogBase" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a function or operator to insert" -#~ msgstr "בחר קובץ להוספה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Symbols" -#~ msgstr "סמל" - -#, fuzzy -#~ msgid "QMathMatrixDialogBase" -#~ msgstr "הכנס מטריצה" - -#, fuzzy -#~ msgid "QParagraphDialogBase" -#~ msgstr "Paragraph background set" - -#, fuzzy -#~ msgid "QPrefFileformatsModule" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QPrefSpellcheckerModule" -#~ msgstr "בודק איות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available labels" -#~ msgstr "תבניות זמינות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available export converters" -#~ msgstr "תבניות זמינות" - -#, fuzzy -#~ msgid "QSpellcheckerDialogBase" -#~ msgstr "בודק איות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proportion of document checked" -#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." - -#, fuzzy -#~ msgid "Suggestions" -#~ msgstr "הצעות:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width unit" -#~ msgstr "רוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installed files" -#~ msgstr "פיקסלים מעל השורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "QThesaurusDialogBase" -#~ msgstr "אגרון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a related word" -#~ msgstr "בחר קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contents list" -#~ msgstr "תוכן" - -#, fuzzy -#~ msgid "&In" -#~ msgstr "התעלם" - -#, fuzzy -#~ msgid "TextLayoutModuleBase" -#~ msgstr "Layout style" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document Font" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem:" -#~ msgstr "משפט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -#~ msgstr "Appears as list" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" -#~ msgstr "טבלה..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltips|o" -#~ msgstr "כלים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste External Selection" -#~ msgstr "הדבק בחירה חיצונית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Style...|S" -#~ msgstr "סגנון טקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Row" -#~ msgstr "Row Spacing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Column" -#~ msgstr "רוחב עמודה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Column" -#~ msgstr "רוחב עמודה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Tooltips|i" -#~ msgstr "נוסחת תצוגה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Formatting|o" -#~ msgstr "עיצוב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character Style|y" -#~ msgstr "הגדר קבוצה" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" -#~ msgstr "טבלה..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Parse" -#~ msgstr "השהייה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved bookmark %1$d" -#~ msgstr "שמור סמנייה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moved to bookmark %1$d" -#~ msgstr "לך לסמנייה 1|1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document insertion" -#~ msgstr "הגדרות מחלקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "top of button" -#~ msgstr "Button relief" - -#, fuzzy -#~ msgid "bottom of button" -#~ msgstr "Button relief" - -#, fuzzy -#~ msgid "right of button" -#~ msgstr "Button relief" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text as Paragraphs" -#~ msgstr "Appears as list" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_redits" -#~ msgstr "תודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept highlighted change?" -#~ msgstr "אשר את השינוי" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown author" -#~ msgstr "מען הכותב" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown date" -#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done merging changes" -#~ msgstr "אחד שינויים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small Skip" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium Skip" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big Skip" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "No headings numbered" -#~ msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only Parts appear in TOC" -#~ msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Settings" -#~ msgstr "הגדרות טבלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "חצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "External Settings" -#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forma_t" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "O_ption" -#~ msgstr "אפשרויות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log Viewer" -#~ msgstr "Default help viewer" - -#, fuzzy -#~ msgid "No labels found." -#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send document to command" -#~ msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ" - -#, fuzzy -#~ msgid "VSpace Settings" -#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Standard" -#~ msgstr "רגיל" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom..." -#~ msgstr "מותאם אישית" - -#, fuzzy -#~ msgid "big size" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big size" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bigg size" -#~ msgstr "Skip pager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear|#C" -#~ msgstr "נקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Binary Relations" -#~ msgstr "יחסים" - -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Misc" -#~ msgstr "שונות - AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Negated Rel" -#~ msgstr "יחסי שלילה - AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "License" -#~ msgstr "סצנת LightWave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key used within LyX document." -#~ msgstr "Help document %s/%s not found" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -#~ msgstr "בחר קובץ סגנון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -#~ msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" - -#, fuzzy -#~ msgid "The bibliography section contains..." -#~ msgstr "Accelerator key" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid length!" -#~ msgstr "Invalid filename" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a new branch to the document." -#~ msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the selected branch from the document." -#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate the selected branch for output." -#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate the selected activated branch." -#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available branches for this document." -#~ msgstr "לא זמין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "מסמכים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale%%%%|%1$s" -#~ msgstr "סולם" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file you want to insert." -#~ msgstr "בחר קובץ להוספה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse the directories." -#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select display mode for this image." -#~ msgstr "קבע מצב תצוגה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the document's default settings." -#~ msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Try top of page." -#~ msgstr "Current Page" - -#, fuzzy -#~ msgid "Try bottom of page." -#~ msgstr "תחתית העמוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -#~ msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select unit for height." -#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name to include." -#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use LaTeX \\include." -#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Underline spaces in generated output." -#~ msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show LaTeX preview." -#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load the file." -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Styles & Fonts" -#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" - -#, fuzzy -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr "default" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look & Feel" -#~ msgstr "חיפוש והחלפה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inputs" -#~ msgstr "קלט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen Fonts" -#~ msgstr "גופני מסך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "מבנה לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "GUI background" -#~ msgstr "רקע" - -#, fuzzy -#~ msgid "GUI text" -#~ msgstr "טקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "GUI selection" -#~ msgstr "בחירה" - -#, fuzzy -#~ msgid "GUI pointer" -#~ msgstr "עבור אל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "הו_סף..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The command used to launch the viewer application." -#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." - -#, fuzzy -#~ msgid "The command used to launch the editor application." -#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." - -#, fuzzy -#~ msgid "Off|No math|On" -#~ msgstr "ללא מתמטיקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default path" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template path" -#~ msgstr "תבנית פתיחת קטלוג" - -#, fuzzy -#~ msgid "Temporary dir" -#~ msgstr "ספריה נוצרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last files" -#~ msgstr "%d קובץ %lld %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backup path" -#~ msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX server pipes" -#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select for printer output." -#~ msgstr "בחר קובץ להוספה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter printer command." -#~ msgstr "פקודת מדפסת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select for file output." -#~ msgstr "בחר קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select for printing all pages." -#~ msgstr "הדפס את כל הדפים" - -#, fuzzy -#~ msgid "First page." -#~ msgstr "column header" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print the odd numbered pages." -#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print the even numbered pages." -#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to be printed." -#~ msgstr "מספר עותקים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort the copies." -#~ msgstr "אסוף עותקים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse the order of the printed pages." -#~ msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a document for labels." -#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort the labels alphabetically." -#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to selected label." -#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update the list of labels." -#~ msgstr "Appears as list" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "א_חורה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do case sensitive search." -#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search backwards." -#~ msgstr "חפש אחורנית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace unknown word." -#~ msgstr "מילה לא מוכרת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore unknown word." -#~ msgstr "מילה לא מוכרת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add unknown word to personal dictionary." -#~ msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proportion of document checked." -#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." - -#, fuzzy -#~ msgid "Column/Row" -#~ msgstr "עמודה" - -#, fuzzy -#~ msgid "LongTable" -#~ msgstr "טבלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of columns in the tabular." -#~ msgstr "מספר העמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of rows in the tabular." -#~ msgstr "מספר טורים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter width for the float." -#~ msgstr "Expected float, got %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "[no match]" -#~ msgstr "ללא מתמטיקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file." -#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory does not exist." -#~ msgstr "הקובץ אינו קיים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write to this directory." -#~ msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read this directory." -#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "No file input." -#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory does not exists." -#~ msgstr "הקובץ אינו קיים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write to this file." -#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read from this directory." -#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "File does not exist." -#~ msgstr "הקובץ אינו קיים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read from this file." -#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "text%" -#~ msgstr "טקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "col%" -#~ msgstr "סולם" - -#, fuzzy -#~ msgid "page%" -#~ msgstr "Page" - -#, fuzzy -#~ msgid "theight%" -#~ msgstr "גובה" - -#, fuzzy -#~ msgid "pheight%" -#~ msgstr "גובה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build" -#~ msgstr "מובלט" - -#, fuzzy -#~ msgid "ChkTeX" -#~ msgstr "בדוק TeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "ליצור מסמך חדש?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "חץ:"