Remerge sk.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@37809 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2011-02-28 18:39:51 +00:00
parent 231b956524
commit 5308c02792

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16228,8 +16229,8 @@ msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s." "log %1$s."
msgstr "" msgstr ""
"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu %1" "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu "
"$s." "%1$s."
#: src/Converter.cpp:600 #: src/Converter.cpp:600
msgid "LaTeX failed" msgid "LaTeX failed"
@ -16445,11 +16446,11 @@ msgstr ""
#: src/ISpell.cpp:395 #: src/ISpell.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
"$s'." "%2$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Nedá sa kontrolovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `%2" "Nedá sa kontrolovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `"
"$s'." "%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:406 #: src/ISpell.cpp:406
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
@ -16458,19 +16459,19 @@ msgstr "Nedá sa komunikovať s procesom kontroly pravopisu (ispell)."
#: src/ISpell.cpp:466 #: src/ISpell.cpp:466
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
"2$s'." "%2$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `%2$s'." "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:481 #: src/ISpell.cpp:481
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
"2$s'." "%2$s'."
msgstr "" msgstr ""
"Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `%2" "Nedá sa akceptovať slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `"
"$s'." "%2$s'."
#: src/KeySequence.cpp:166 #: src/KeySequence.cpp:166
msgid " options: " msgid " options: "
@ -17035,8 +17036,8 @@ msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr "" msgstr ""
"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
"A, %e. %B %Y\"." "\"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/LyXRC.cpp:2607 #: src/LyXRC.cpp:2607
msgid "" msgid ""
@ -17169,8 +17170,8 @@ msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr "" msgstr ""
"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage"
"\", \"\\usepackage{omega}\"." "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/LyXRC.cpp:2700 #: src/LyXRC.cpp:2700
msgid "" msgid ""