From 5458081c09b7637d0e8b20be93a1faee112cf633 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Wed, 26 Jul 2000 07:09:53 +0000 Subject: [PATCH] proof of concept l10n for ui menus git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@922 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- autogen.sh | 7 +- lib/ui/default.ui | 2 +- po/POTFILES.in | 1 + po/no.po | 3852 ++++++++++++++++++++++++++------------- src/Makefile.am | 1 + src/MenuBackend.C | 35 +- src/ext_l10n.h | 151 ++ src/frontends/Menubar.h | 5 +- src/lyxfunc.C | 2 +- 9 files changed, 2733 insertions(+), 1323 deletions(-) create mode 100644 src/ext_l10n.h diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index 89df54f068..aaadd35a53 100755 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -33,6 +33,11 @@ for fil in config/libtool.m4 ; do done echo "done." +# Generate the ext_l10n.h +echo -n "Generate the ext_l10n file..." +grep -i -E "submenu|item|optitem" < lib/ui/default.ui | cut -d '"' -f 2 | awk '{printf "_(\"%s\");\n", $0}' > src/ext_l10n.h +echo "done." + # Generate the Makefiles and configure files if ( aclocal --version ) /dev/null 2>&1; then echo -n "Building macros... " @@ -97,7 +102,7 @@ cat < tmppot EOF -grep -E "_\(\".*\"\)" `find src -name \*.[hHC]` | \ +grep -l -E "_\(\".*\"\)" `find src -name \*.[hHC]` | \ awk 'BEGIN {FS= ":"} {print $1}' | sort -f -d | uniq >> tmppot mv tmppot po/POTFILES.in echo "done" diff --git a/lib/ui/default.ui b/lib/ui/default.ui index f096be3b85..a81ef0418e 100644 --- a/lib/ui/default.ui +++ b/lib/ui/default.ui @@ -101,7 +101,7 @@ Menuset Separator Item "View LaTeX log file|w" "latex-view-log" Separator - SubMenu "Paste primary selection" "edit_paste" + Submenu "Paste primary selection" "edit_paste" End Menu "edit_floats" diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c5665d0fc6..90387570c4 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -22,6 +22,7 @@ src/combox.C src/credits.C src/credits_form.C src/CutAndPaste.C +src/ext_l10n.h src/filedlg.C src/FontLoader.C src/form1.C diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 4c68a977ea..655057ecab 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-26 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-26 09:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,161 +18,143 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:503 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:504 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:413 +#: src/buffer.C:506 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1103 +#: src/buffer.C:1252 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1256 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1267 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1119 +#: src/buffer.C:1268 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1120 +#: src/buffer.C:1269 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1275 src/buffer.C:1282 src/buffer.C:1285 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1276 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1133 +#: src/buffer.C:1282 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1285 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1365 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 +#: src/buffer.C:1391 src/buffer.C:1394 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 +#: src/buffer.C:1404 src/buffer.C:1407 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 +#: src/buffer.C:1415 src/buffer.C:1418 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1315 +#: src/buffer.C:1473 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1646 +#: src/buffer.C:1817 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 +#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 +#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 +#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3171 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3497 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3278 +#: src/buffer.C:3515 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 +#: src/buffer.C:3516 src/buffer.C:3583 src/buffer.C:3653 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 -#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3518 src/buffer.C:3527 src/buffer.C:3585 src/buffer.C:3594 +#: src/buffer.C:3655 src/buffer.C:3663 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3563 msgid "Running Literate..." msgstr "Kjxrer Literate..." -#: src/buffer.C:3349 +#: src/buffer.C:3582 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3398 +#: src/buffer.C:3630 msgid "Building Program..." msgstr "Lager programm..." -#: src/buffer.C:3420 +#: src/buffer.C:3652 msgid "Build did not work!" msgstr "Build did not work!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3468 +#: src/buffer.C:3700 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3484 +#: src/buffer.C:3713 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3485 +#: src/buffer.C:3714 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer.C:3520 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" - -#: src/buffer.C:3598 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" - -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#: src/buffer.C:3606 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" - #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" @@ -226,11 +208,17 @@ msgstr "Autolagret fil er nyere." msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:411 +#: src/lyx_cb.C:370 src/lyx_cb.C:732 src/lyx_cb.C:758 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2177 +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + #: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2907 src/lyxfunc.C:3059 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" @@ -268,124 +256,123 @@ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 +#: src/BufferView2.C:212 src/insets/insetert.C:65 +#: src/insets/insettabular.C:1246 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2410 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/BufferView2.C:204 +#: src/BufferView2.C:213 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 -#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 -#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 +#: src/BufferView2.C:214 src/CutAndPaste.C:521 src/CutAndPaste.C:532 +#: src/insets/insetert.C:67 src/insets/insettabular.C:1248 +#: src/insets/insettext.C:836 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2412 +#: src/text.C:5004 src/text.C:5012 src/text.C:5028 src/text.C:5045 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:422 src/BufferView2.C:436 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:396 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:435 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:446 +#: src/BufferView2.C:466 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 +#: src/BufferView2.C:471 src/LyXAction.C:352 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:456 +#: src/BufferView2.C:476 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:553 +#: src/BufferView2.C:573 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:562 +#: src/BufferView2.C:582 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:173 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:607 src/LyXAction.C:174 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 +#: src/BufferView2.C:616 src/LyXAction.C:343 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 +#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:655 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" -#: src/bufferview_funcs.C:26 +#: src/bufferview_funcs.C:40 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Setter inn fotnote..." -#: src/bufferview_funcs.C:61 +#: src/bufferview_funcs.C:77 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Setter inn note i margen..." -#: src/bufferview_funcs.C:78 +#: src/bufferview_funcs.C:95 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86 +#: src/LyXAction.C:327 src/bufferview_funcs.C:104 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:118 +#: src/bufferview_funcs.C:137 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:247 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:251 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:257 +#: src/bufferview_funcs.C:273 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:260 +#: src/bufferview_funcs.C:276 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:263 +#: src/bufferview_funcs.C:279 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:266 +#: src/bufferview_funcs.C:282 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:269 +#: src/bufferview_funcs.C:285 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:222 +#: src/BufferView_pimpl.C:236 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311 +#: src/BufferView_pimpl.C:320 src/BufferView_pimpl.C:324 msgid "No more errors" msgstr "Ingen flere feil" @@ -393,41 +380,43 @@ msgstr "Ingen flere feil" msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 -#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 -#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 -#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 +#: src/form1.C:261 src/form1.C:284 src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:311 src/insets/form_graphics.C:62 +#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetinclude.C:51 +#: src/insets/insetindex.C:43 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:282 +#: src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:702 +#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/lyx.C:243 src/mathed/math_forms.C:109 +#: src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 -#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 -#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:314 src/insets/form_graphics.C:56 +#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 -#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 -#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 -#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 -#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 -#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 src/insets/form_graphics.C:68 +#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetbib.C:61 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetindex.C:47 +#: src/insets/insetindex.C:48 src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 +#: src/layout_forms.C:396 src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 +#: src/layout_forms.C:710 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:415 +#: src/lyx_gui_misc.C:419 src/lyx_gui_misc.C:426 src/lyx_sendfax.C:35 +#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130 +#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -555,26 +544,22 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/credits.C:55 +#: src/credits.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" -#: src/credits.C:59 +#: src/credits.C:58 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" -#: src/credits.C:62 +#: src/credits.C:61 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/credits.C:72 +#: src/credits.C:71 msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" - #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" msgstr "Matthias" @@ -583,61 +568,15 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2000 LyX Team" - -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n" -"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n" -"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n" -"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n" -"(dersom du ønsker det) en nyere versjon." - -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/CutAndPaste.C:391 +#: src/CutAndPaste.C:490 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#: src/CutAndPaste.C:491 src/CutAndPaste.C:494 msgid " to " msgstr " til " -#: src/CutAndPaste.C:394 +#: src/CutAndPaste.C:493 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -645,22 +584,675 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 -#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 -#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:519 src/CutAndPaste.C:530 src/insets/insettext.C:834 +#: src/text.C:5002 src/text.C:5010 src/text.C:5028 src/text.C:5043 +#: src/text2.C:2210 src/text2.C:2223 src/text2.C:2335 src/text2.C:2349 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 +#: src/CutAndPaste.C:520 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 +#: src/CutAndPaste.C:531 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" +#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger" + +#: src/ext_l10n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil" + +#: src/ext_l10n.h:4 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn" + +#: src/ext_l10n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|#M" + +#: src/ext_l10n.h:6 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Options|O" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp" + +#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:29 +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "New from template|t" +msgstr "Nytt dokument med mal" + +#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Annet..." + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre" + +#: src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Save As|A" +msgstr "Lagre som" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved|R" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "View dvi|d" +msgstr "Se på dvi|d" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "View Postscript|w" +msgstr "Se på PostScript" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Update dvi|v" +msgstr "Oppdater" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Update Postscript|u" +msgstr "Oppdater PostScript" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Build program|B" +msgstr "Lag programm" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriver" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks no.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:26 src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importerer" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter til" + +#: src/ext_l10n.h:28 src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX|L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Ascii text as lines|A" +msgstr "Ascii tekst som linjer|A" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgstr "Merk neste avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Noweb|N" +msgstr "Noweb|N" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "as LaTeX|L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:39 +msgid "as LinuxDoc|L" +msgstr "som LinuxDoc|L" + +#: src/ext_l10n.h:40 +msgid "as DocBook|B" +msgstr "som DocBook|B" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "as DVI|D" +msgstr "DVI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "as Postscript|P" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "as Ascii|A" +msgstr "Ascii|#s" + +#: src/ext_l10n.h:44 src/ext_l10n.h:45 src/ext_l10n.h:46 +msgid "as HTML|H" +msgstr "som HTML|H" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Brukerdefinert|u" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Paste|P" +msgstr "Lim inn" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:54 +#, fuzzy +msgid "Go to Error|E" +msgstr "Gå til neste feil" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Go to Note|N" +msgstr "Gå til notis|n" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "Floats & Insets|I" +msgstr "Floats & Insets|I" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabell%t" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|b" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versjons kontroll%t" + +#: src/ext_l10n.h:62 +#, fuzzy +msgid "View LaTeX log file|w" +msgstr "Vis LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Paste primary selection" +msgstr "Lim inn primær merking" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:65 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|g" +msgstr "Innrykket avsnitt|#I" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrer%x51" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Revert to last version|l" +msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Undo last check in|U" +msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Vis Historie%x56" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegnsett:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "Paper...|a" +msgstr "Ark...|A" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:76 src/ext_l10n.h:87 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Quotes...|Q" +msgstr "Sitattegn" + +#: src/ext_l10n.h:78 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet " + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "TeX Style|x" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Change environment depth|v" +msgstr "Forandre omgivelsedybde" + +#: src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble|a" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Start of Appendix|x" +msgstr "Start appendiks|S" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Save layout as default|S" +msgstr "Arkinnstillinger satt" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Figure...|F" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Include File...|I" +msgstr "Inkluder fil...|I" + +#: src/ext_l10n.h:89 +msgid "Import ascii file|a" +msgstr "Importer ascii fil|a" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX file|X" +msgstr "Ikke en LyX fil!" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Insert external material...|e" +msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "fotnote" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Marginnote|M" +msgstr "Sett inn margnotat" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "floats" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Lists & TOC|T" +msgstr "Lists & TOC|T" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Special character|S" +msgstr "spesialtegn" + +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Annet..." + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Merke:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Cross reference...|r" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Citation reference...|i" +msgstr "Siterings referanse...|i" + +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Index entry...|d" +msgstr "Indeks element...|d" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Index entry of last word|w" +msgstr "Indeks element av siste ord|o" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "As lines|l" +msgstr "Som linjer|l" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "As paragraphs|p" +msgstr "Gå ett avsnitt opp" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "Figure float|F" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Table float|T" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Wide figure float|W" +msgstr "tom figur filsti" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Wide table float|d" +msgstr "Vis innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:110 +msgid "Algorithm float|A" +msgstr "Algoritme float|A" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurliste" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Innrykk" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "BibTeX reference|B" +msgstr "BibTeX genererte referanser" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFILL|H" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation point|p" +msgstr "Sett inn orddelingspunkt" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Protected blank|b" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjebrekk|L" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "End of sentence|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:125 +#, fuzzy +msgid "Fraction|F" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Square root|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Exponent|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Index|x" +msgstr "Indeks" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Sum|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Integral|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Math mode|M" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Vis" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|P" +msgstr "Matte panel" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts...|F" +msgstr "Skjerm Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker Options...|S" +msgstr "Opsjoner til stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Keyboard...|K" +msgstr "Nøkkelord:|#k" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Sett inn referanse" + +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Bruk include|#c" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Extended Features|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sitering" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:148 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Credits...|e" +msgstr "Kreditteringer" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Version...|V" +msgstr "" + #: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" @@ -738,6 +1330,7 @@ msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 +#: src/lyx.C:221 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" @@ -749,9 +1342,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 -#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 -#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" @@ -785,7 +1378,7 @@ msgid "Height" msgstr "Høyde" #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 -#: src/layout_forms.C:717 +#: src/layout_forms.C:718 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -867,11 +1460,13 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/frontends/xforms/form_tabular.C:320 +#: src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/form1.C:297 src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "Rader" @@ -884,11 +1479,13 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "Erstatt med" #: src/form1.C:326 -msgid "@>|#F" +#, fuzzy +msgid "@>|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" +#, fuzzy +msgid "@<|#B^r" msgstr "@<|#B" #: src/form1.C:334 @@ -911,64 +1508,765 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1064 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:22 +#, fuzzy +msgid "Inset keys" +msgstr "Sett inn referanse merke" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys" +msgstr "Referanse del" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "@4->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +msgid "@9+" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:36 +msgid "@8->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39 +msgid "@2->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:42 src/lyxvc.C:111 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Sitering" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Tekst modus" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "' etter " + +#: src/LyXAction.C:162 src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 src/lyxfunc.C:727 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "^[" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:58 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:21 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:26 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n" +"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n" +"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n" +"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n" +"(dersom du ønsker det) en nyere versjon." + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:35 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:61 +msgid "Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:64 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:67 +#, fuzzy +msgid "Interface Fonts" +msgstr "Sett inn fotnote" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:70 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:76 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "matte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Sett inn referanse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:21 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:23 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 +msgid "Show banner" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Auto region delete" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47 +#, fuzzy +msgid "Exit confirmation" +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:53 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring feilet!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60 +msgid "Ascii line length" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:83 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:85 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:87 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:89 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 +msgid "Allow scaling" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Enkoding:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:101 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Bitteliten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:103 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Størst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:159 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "kommando-inset" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:163 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:169 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Skråstilt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Ekstra Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:187 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:191 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Navn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Last file count" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Maler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:226 +msgid "Check last files" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Bruk|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 src/frontends/xforms/form_print.C:83 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:166 +msgid "Error:" +msgstr "Feil:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:167 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:168 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:23 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv til" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:35 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:38 src/lyx.C:218 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:58 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Alle sidene" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:61 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "Bare odde sider" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "Bare like sider" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:71 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Normal rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:74 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "Omvent rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +msgid "Order" +msgstr "Rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:87 +msgid "Pages:" +msgstr "Sider: " + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +msgid "Count:" +msgstr "Antall:" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:101 +msgid "Unsorted|#U" +msgstr "Usortert|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#, fuzzy +msgid "to" +msgstr " til " + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:74 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:76 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:78 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:80 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lang tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:110 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/TableLayout.C:280 src/frontends/xforms/FormTabular.C:531 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:301 +#: src/TableLayout.C:475 src/frontends/xforms/FormTabular.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:561 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:573 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:723 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:21 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:23 +#, fuzzy +msgid "Close|#C" +msgstr "Lukk|#L^[" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:54 src/layout_forms.C:605 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Legg til kolonne|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:57 src/layout_forms.C:608 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Slett kolonne|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:60 src/layout_forms.C:611 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Legg til rad|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:63 src/layout_forms.C:614 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Slett rad|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:66 src/layout_forms.C:626 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 src/layout_forms.C:629 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Slå av kanter|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:646 +msgid "Longtable" +msgstr "Lang tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 src/layout_forms.C:637 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Roter 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 src/layout_forms.C:641 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spesielt: Tabell" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 src/layout_forms.C:573 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:220 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Topp|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:224 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:115 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:188 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 src/layout_forms.C:665 +msgid "Left|#e" +msgstr "Venstre|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:239 src/layout_forms.C:668 +msgid "Right|#i" +msgstr "Høyre|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:242 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:134 +#, fuzzy +msgid "Width of column:" +msgstr "% av kolonne|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:192 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 src/layout_forms.C:800 +msgid "Special Column Alignment" +msgstr "Spesial Kolonne Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:153 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Topp|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 src/layout_forms.C:331 +msgid "Center|#n" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 src/layout_forms.C:599 +msgid "Special Cell" +msgstr "Spesial Celle" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:201 src/layout_forms.C:603 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolonne|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 src/layout_forms.C:639 +msgid "Linebreaks|#N" +msgstr "Linjebrekk|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:205 src/layout_forms.C:660 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Roter 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 src/layout_forms.C:780 +msgid "Special Multicolumn Alignment" +msgstr "Spesial Multikolonne Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +msgid "Width of multi-column:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Hode" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 src/layout_forms.C:650 +msgid "First Head" +msgstr "Første hode" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 src/layout_forms.C:652 +msgid "Head" +msgstr "Hode" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Bunn" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 src/layout_forms.C:654 +msgid "Foot" +msgstr "Bunn" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 src/layout_forms.C:656 +msgid "Last Foot" +msgstr "Siste fot" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 src/layout_forms.C:658 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Documents Open!%i" +msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" + +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1065 +#: src/insets/figinset.C:1066 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1068 +#: src/insets/figinset.C:1069 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1070 +#: src/insets/figinset.C:1071 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1072 +#: src/insets/figinset.C:1073 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1074 +#: src/insets/figinset.C:1075 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1076 +#: src/insets/figinset.C:1077 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1248 +#: src/insets/figinset.C:1250 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1275 +#: src/insets/figinset.C:1277 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 +#: src/insets/figinset.C:1366 src/insets/figinset.C:1429 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 +#: src/insets/figinset.C:2005 src/insets/insetgraphics.C:84 msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2006 src/insets/insetexternal.C:129 +#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3002 src/lyxfunc.C:3206 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 +#: src/insets/figinset.C:2012 src/insets/figinset.C:2016 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" -#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2029 src/insets/insetexternal.C:159 +#: src/insets/insetgraphics.C:98 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 +#: src/insets/figinset.C:2032 src/insets/insetgraphics.C:101 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." @@ -1001,179 +2299,197 @@ msgstr "HTML type" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 -#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/LyXAction.C:123 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:182 +#: src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 src/layout_forms.C:796 +#: src/log_form.C:21 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/insets/insetbib.C:93 -msgid "Key:" -msgstr "Tast:" - -#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Bemerk:|#B" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 +#: src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:55 src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" -#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 +#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:190 +#: src/insets/insetbib.C:191 msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:189 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/insets/insetbib.C:304 +#: src/insets/insetbib.C:199 msgid "Bibliography item" msgstr "Referanse del" -#: src/insets/insetbib.C:327 +#: src/insets/insetbib.C:221 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:337 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:338 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:346 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:78 +#: src/insets/inset.C:69 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 -#: src/lyxfunc.C:1343 +#: src/insets/inseterror.C:71 src/insets/inseterror.C:93 src/lyx_cb.C:2937 +#: src/lyxfunc.C:1413 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/insets/inseterror.C:164 +#: src/insets/inseterror.C:167 msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/inseterror.C:192 +#: src/insets/inseterror.C:195 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/insets/insetert.C:29 +#: src/insets/insetert.C:28 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:54 +#: src/insets/insetert.C:59 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insetert.C:66 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetfoot.C:29 +#: src/insets/insetexternal.C:142 src/insets/insetexternal.C:146 +msgid "External inset file" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/insets/insetexternal.C:297 +#, fuzzy +msgid "Insert external inset" +msgstr "Sett inn indeksliste" + +#: src/insets/insetexternal.C:408 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Ekstra|#t" + +#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:207 +#: src/insets/insetfloat.C:212 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "floats" + +#: src/insets/insetfloat.C:151 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/insetfoot.C:33 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:52 +#: src/insets/insetfoot.C:50 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +#: src/insets/insetgraphics.C:89 src/insets/insetgraphics.C:167 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 +#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 +#: src/insets/insetinclude.C:48 src/insets/insetinclude.C:49 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 +#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 msgid "Load|#L" msgstr "Les inn|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 +#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 msgid "File name:|#F" msgstr "Fil navn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 +#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 +#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 +#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 +#: src/insets/insetinclude.C:79 src/insets/insetinclude.C:80 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 -#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 -#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 +#: src/insets/insetinclude.C:116 src/lyx_cb.C:222 src/lyxfunc.C:2887 +#: src/lyxfunc.C:2977 src/lyxfunc.C:3037 src/lyxfunc.C:3181 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:117 +#: src/insets/insetinclude.C:119 msgid "Select Child Document" msgstr "Velg subdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 +#: src/insets/insetinclude.C:284 src/insets/insetinclude.C:325 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetinclude.C:298 +#: src/insets/insetinclude.C:321 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:300 +#: src/insets/insetinclude.C:323 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 +#: src/insets/insetindex.C:40 src/insets/insetindex.C:41 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Nøkkelord:|#k" -#: src/insets/insetindex.C:103 +#: src/insets/insetindex.C:117 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:110 +#: src/insets/insetindex.C:124 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetindex.C:138 +#: src/insets/insetindex.C:155 msgid "PrintIndex" msgstr "Skriv indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 -#: src/insets/insetinfo.C:224 +#: src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:230 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetinfo.C:192 +#: src/insets/insetinfo.C:198 msgid "Opened note" msgstr "Åpnet notis" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 +#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" @@ -1181,19 +2497,49 @@ msgstr "Lukk|#L^[" msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" -#: src/insets/insetloa.C:35 +#: src/insets/insetlist.C:42 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "inset" + +#: src/insets/insetlist.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/insetloa.C:36 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/insets/insetlof.C:15 +#: src/insets/insetlof.C:16 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" -#: src/insets/insetlot.C:16 +#: src/insets/insetlot.C:17 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/insetminipage.C:60 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "minipage linje" + +#: src/insets/insetminipage.C:90 +#, fuzzy +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" @@ -1206,58 +2552,73 @@ msgid "Page: " msgstr "Side: " #: src/insets/insetref.C:86 -msgid "vRef: " -msgstr "vRef: " +#, fuzzy +msgid "TextRef: " +msgstr "Ref: " #: src/insets/insetref.C:86 -msgid "vPage: " -msgstr "vSide: " +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Side: " #: src/insets/insetref.C:87 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:271 +#: src/insets/insettabular.C:315 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 +#: src/insets/insettabular.C:1247 src/text.C:2411 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:336 +#: src/insets/insettext.C:430 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" - -#: src/insets/insettext.C:1509 +#: src/insets/insettext.C:835 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834 +#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1239 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1240 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:948 src/lyxfunc.C:2051 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/insettheorem.C:68 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:863 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/insets/inseturl.C:115 +#: src/insets/inseturl.C:118 msgid "Opened Url" msgstr "Åpnet Url" -#: src/insets/inseturl.C:150 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "Insert Url" msgstr "Sett inn Url" -#: src/insets/inseturl.C:164 +#: src/insets/inseturl.C:167 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:166 +#: src/insets/inseturl.C:169 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1273,95 +2634,95 @@ msgstr "Tastaturoppsett" msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:56 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:57 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:58 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:59 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:60 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:61 msgid "Brazil" msgstr "Brasiliansk" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:62 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:63 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:64 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:65 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/language.C:59 +#: src/language.C:66 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:67 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/language.C:61 +#: src/language.C:68 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/language.C:62 +#: src/language.C:69 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:71 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:72 msgid "Francais" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:73 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:74 msgid "Frenchb" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:75 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:76 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:77 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" @@ -1369,84 +2730,84 @@ msgstr "Hebraisk" #. "magyar" is better. I kept it here in case we want #. to provide aliasing of languages. (JMarc) #. -#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, -#: src/language.C:77 +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2 }, +#: src/language.C:84 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:85 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/language.C:79 +#: src/language.C:86 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/language.C:80 +#: src/language.C:87 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/language.C:81 +#: src/language.C:88 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/language.C:82 +#: src/language.C:89 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/language.C:83 +#: src/language.C:90 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/language.C:84 +#: src/language.C:91 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/language.C:85 +#: src/language.C:92 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/language.C:86 +#: src/language.C:93 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/language.C:87 +#: src/language.C:94 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/language.C:88 +#: src/language.C:95 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/language.C:89 +#: src/language.C:96 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/language.C:90 +#: src/language.C:97 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/language.C:91 +#: src/language.C:98 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/language.C:92 +#: src/language.C:99 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/language.C:93 +#: src/language.C:100 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 +#: src/LaTeX.C:153 src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:293 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 +#: src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:271 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:244 +#: src/LaTeX.C:218 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -1466,35 +2827,27 @@ msgstr "Lag Programm Logg" msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver" - -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater" - -#: src/layout.C:1458 +#: src/layout.C:1347 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1459 +#: src/layout.C:1348 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1460 +#: src/layout.C:1349 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1522 +#: src/layout.C:1411 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1523 +#: src/layout.C:1412 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1524 +#: src/layout.C:1413 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -1563,7 +2916,7 @@ msgstr "To|#o" msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:262 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1615,15 +2968,15 @@ msgstr "Misc:" msgid "Color:|#C" msgstr "Farge:|#F" -#: src/layout_forms.C:254 +#: src/layout_forms.C:249 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Av/På for alle disse|#A" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:252 msgid "These are never toggled" msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:262 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" @@ -1667,10 +3020,6 @@ msgstr "Venstre|#V" msgid "Block|#c" msgstr "Blokk|#B" -#: src/layout_forms.C:331 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sentrer|#n" - #: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" @@ -1687,7 +3036,7 @@ msgstr "Sidebrekking" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:722 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -1707,7 +3056,7 @@ msgstr "Hold|#H" msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:427 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1799,15 +3148,11 @@ msgstr "Hodeseparator:|#d" msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:728 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:734 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" @@ -1815,30 +3160,6 @@ msgstr "Bunn|#B" msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/layout_forms.C:599 -msgid "Special Cell" -msgstr "Spesial Celle" - -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" - -#: src/layout_forms.C:605 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne|#k" - -#: src/layout_forms.C:608 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett kolonne|#S" - -#: src/layout_forms.C:611 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad|#r" - -#: src/layout_forms.C:614 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett rad|#l" - #: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "Slett tabell|#t" @@ -1851,66 +3172,10 @@ msgstr "Kolonne" msgid "Row" msgstr "Rad" -#: src/layout_forms.C:626 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Set kanter|#n" - -#: src/layout_forms.C:629 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slå av kanter|#v" - -#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 -msgid "Longtable" -msgstr "Lang tabell" - -#: src/layout_forms.C:637 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roter 90°|#9" - -#: src/layout_forms.C:639 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Linjebrekk|#n" - -#: src/layout_forms.C:641 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spesielt: Tabell" - -#: src/layout_forms.C:650 -msgid "First Head" -msgstr "Første hode" - -#: src/layout_forms.C:652 -msgid "Head" -msgstr "Hode" - -#: src/layout_forms.C:654 -msgid "Foot" -msgstr "Bunn" - -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Last Foot" -msgstr "Siste fot" - -#: src/layout_forms.C:658 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" - -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roter 90°" - #: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "Ekstra|#t" -#: src/layout_forms.C:665 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/layout_forms.C:668 -msgid "Right|#i" -msgstr "Høyre|#y" - #: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "Sentrer" @@ -1923,683 +3188,709 @@ msgstr "Ekstra Opsjoner" msgid "Length|#L" msgstr "Lengde|#L" -#: src/layout_forms.C:714 +#: src/layout_forms.C:715 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/layout_forms.C:730 +#: src/layout_forms.C:731 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/layout_forms.C:742 +#: src/layout_forms.C:743 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" -#: src/layout_forms.C:744 +#: src/layout_forms.C:745 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny Miniside|#S" -#: src/layout_forms.C:748 +#: src/layout_forms.C:749 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Innrykket avsnitt|#I" -#: src/layout_forms.C:751 +#: src/layout_forms.C:752 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/layout_forms.C:754 +#: src/layout_forms.C:755 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/layout_forms.C:779 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Spesial Multikolonne Justering" - -#: src/layout_forms.C:799 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Spesial Kolonne Justering" - -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:53 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:54 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:55 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:56 msgid "green" msgstr "grønn" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:57 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:58 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:59 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:60 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:61 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:62 msgid "foreground" msgstr "forgrunn" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "floats" msgstr "floats" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note frame" msgstr "notis ramme" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset" msgstr "kommando-inset" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset background" msgstr "kommando-inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent" msgstr "akksent" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent background" msgstr "akksent bakgrunn" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent frame" msgstr "akksent ramme" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "minipage line" msgstr "minipage linje" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "special char" msgstr "spesialtegn" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:83 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote background" msgstr "fotnote bakgrunn" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote frame" msgstr "fotnote ramme" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset" msgstr "inset" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:91 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "vfill line" msgstr "vfill linje" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "table line" msgstr "tabell linje" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "tabularonoff line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Literate.C:59 +#: src/Literate.C:60 msgid "Weaving document" msgstr "Vever dokument" -#: src/Literate.C:89 +#: src/Literate.C:93 msgid "Building program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Oppdater" + +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:99 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:102 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:110 +#: src/LyXAction.C:115 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:125 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Get the printer parameters" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Merk til slutten av dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update DVI" msgstr "Oppdater DVI" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Update PostScript" msgstr "Oppdater PostScript" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:156 msgid "View DVI" msgstr "Se på DVI" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "View PostScript" msgstr "Se på PostScript" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 +#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:193 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 +#: src/LyXAction.C:199 +#, fuzzy +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Sett inn ny tekstinset" + +#: src/LyXAction.C:200 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:207 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:221 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:226 src/LyXAction.C:230 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:233 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" +msgstr "Sett inn margnotat" + +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:239 +msgid "Display copyright information" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:241 +msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:243 +#, fuzzy +msgid "Open a Help file" +msgstr "Åpner hjelpe fil" + +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Show the actual LyX version" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:267 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of algorithms" msgstr "Se på liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of figures" msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of figures" msgstr "Se på figurliste" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Insert list of tables" msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "View list of tables" msgstr "Se på liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:304 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:314 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:286 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:339 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:345 +#, fuzzy +msgid "Save Preferences" +msgstr "Sett inn referanse" + +#: src/LyXAction.C:348 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:317 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 +#: src/LyXAction.C:380 src/lyx_cb.C:2761 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:349 +#: src/LyXAction.C:383 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:390 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:370 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -2616,23 +3907,28 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" +#, fuzzy +msgid "Roman font|#R" msgstr "Roman font" #: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" +#, fuzzy +msgid "Sans serif font|#S" msgstr "Sans serif font" #: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" +#, fuzzy +msgid "Typewriter font|#T" msgstr "Skrivemaskins Font|#S" #: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" +#, fuzzy +msgid "Font norm|#N" msgstr "Fontnorm|#n" #: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" +#, fuzzy +msgid "Font zoom|#Z" msgstr "Fontzoom" #: src/lyx.C:129 @@ -2648,15 +3944,18 @@ msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater" #: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Reference|#I^M" +#, fuzzy +msgid "Insert reference|#I^M" msgstr "Sett inn referanse" #: src/lyx.C:167 -msgid "Insert Page Number|#P" +#, fuzzy +msgid "Insert page number|#P" msgstr "Sett inn side tall" #: src/lyx.C:171 -msgid "Go to Reference|#G" +#, fuzzy +msgid "Go to reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" #: src/lyx.C:177 @@ -2664,130 +3963,163 @@ msgid "Sort keys|#S" msgstr "Sorter nøkler|#S" #: src/lyx.C:182 -msgid "Insert vReference|#V" +#, fuzzy +msgid "Insert text reference|#V" msgstr "Sett inn vreferanse|#V" #: src/lyx.C:186 -msgid "Insert vPage Number|#N" +#, fuzzy +msgid "Insert text page number|#N" msgstr "Sett inn vsidetall|#N" #: src/lyx.C:190 -msgid "Insert Pretty Ref|#T" +#, fuzzy +msgid "Insert pretty reference|#T" msgstr "Sett inn pretty ref|#T" #: src/lyx.C:194 -msgid "Go Back|#B" +#, fuzzy +msgid "Go back|#B" msgstr "Tilbake|#b" -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx.C:213 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Maler" + +#: src/lyx.C:225 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Skriver" + +#: src/lyx.C:228 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS fil" + +#: src/lyx.C:233 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:238 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Oppdater" + +#: src/lyx.C:248 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:200 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyx_cb.C:223 src/lyxfunc.C:2888 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:270 +#: src/lyx_cb.C:244 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:246 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:252 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:280 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:288 +#: src/lyx_cb.C:262 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:295 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:297 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:302 src/lyx_cb.C:332 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:303 src/lyx_cb.C:333 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362 +#: src/lyx_cb.C:306 src/lyx_cb.C:336 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363 +#: src/lyx_cb.C:307 src/lyx_cb.C:337 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/lyx_cb.C:335 +#: src/lyx_cb.C:309 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:322 msgid "Wrong type of document" msgstr "Feil type dokument" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365 +#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:339 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/lyx_cb.C:376 +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:359 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:362 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:391 +#: src/lyx_cb.C:365 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:366 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:394 +#: src/lyx_cb.C:368 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:396 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." @@ -2796,301 +4128,265 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." #. the code I added in PrintApplyCB is currently #. useless... #. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:462 src/lyx_cb.C:465 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyx_cb.C:690 src/lyxfunc.C:2930 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:718 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:719 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:740 +#: src/lyx_cb.C:714 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:746 +#: src/lyx_cb.C:720 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:759 +#: src/lyx_cb.C:732 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:769 +#: src/lyx_cb.C:742 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:774 +#: src/lyx_cb.C:747 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:786 +#: src/lyx_cb.C:759 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:796 +#: src/lyx_cb.C:769 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:801 +#: src/lyx_cb.C:774 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:820 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:816 src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:868 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:819 src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:871 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:939 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukjent eksport type: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1024 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1080 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1090 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1097 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1141 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1157 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1181 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1303 +#: src/lyx_cb.C:1244 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1309 +#: src/lyx_cb.C:1250 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1362 +#: src/lyx_cb.C:1302 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1390 +#: src/lyx_cb.C:1329 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1600 +#: src/lyx_cb.C:1588 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1870 +#: src/lyx_cb.C:1858 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1908 +#: src/lyx_cb.C:1896 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:1956 +#: src/lyx_cb.C:1944 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1961 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1962 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:1975 +#: src/lyx_cb.C:1963 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2215 +#: src/lyx_cb.C:2207 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2290 +#: src/lyx_cb.C:2282 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2284 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2293 src/lyx_cb.C:2439 src/lyx_cb.C:2446 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 +#: src/lyx_cb.C:2294 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 +#: src/lyx_cb.C:2295 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2431 +#: src/lyx_cb.C:2424 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2434 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2437 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2447 +#: src/lyx_cb.C:2440 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2533 +#: src/lyx_cb.C:2526 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2569 +#: src/lyx_cb.C:2561 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2631 +#: src/lyx_cb.C:2623 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2652 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:2657 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2724 +#: src/lyx_cb.C:2722 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" - -#: src/lyx_cb.C:2783 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" - -#: src/lyx_cb.C:2801 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" - -#: src/lyx_cb.C:2910 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" - -#: src/lyx_cb.C:2911 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" - -#: src/lyx_cb.C:2912 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" - -#: src/lyx_cb.C:2957 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 +#: src/lyx_cb.C:2785 src/lyx_cb.C:2841 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3052 +#: src/lyx_cb.C:2880 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3082 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX Opsjoner" - -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:2908 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3101 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3102 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 +#: src/lyx_cb.C:2938 src/lyxfunc.C:1414 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:2939 src/lyxfunc.C:1415 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3147 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3286 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - #: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" - #: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -3237,119 +4533,147 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet." msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:288 +#: src/lyxfunc.C:293 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 +#: src/lyxfunc.C:336 src/lyxfunc.C:2837 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:350 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:350 +#: src/lyxfunc.C:356 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:623 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:749 +#: src/lyxfunc.C:778 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1319 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" - -#: src/lyxfunc.C:1712 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" - -#: src/lyxfunc.C:1825 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" - -#: src/lyxfunc.C:1835 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" - -#: src/lyxfunc.C:1988 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " - -#: src/lyxfunc.C:2227 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:2245 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Bruk: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Gresk matte modus på" - -#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Gresk matte keyboard på" - -#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Gresk matte keyboard av" - -#: src/lyxfunc.C:2313 +#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:2453 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:1099 src/menus.C:2182 +msgid "Opening help file" +msgstr "Åpner hjelpe fil" + +#: src/lyxfunc.C:1108 src/menus.C:2160 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " + +#: src/lyxfunc.C:1109 src/menus.C:2161 +msgid " of " +msgstr " av " + +#: src/lyxfunc.C:1110 src/menus.C:2162 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek folder: " + +#: src/lyxfunc.C:1112 src/menus.C:2164 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/lyxfunc.C:1389 +msgid "No cross-reference to toggle" +msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" + +#: src/lyxfunc.C:1787 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/lyxfunc.C:1792 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/lyxfunc.C:1891 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/lyxfunc.C:1901 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/lyxfunc.C:2368 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" + +#: src/lyxfunc.C:2385 +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "Bruk: toolbar-add-to " + +#: src/lyxfunc.C:2402 src/mathed/formula.C:864 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Gresk matte modus på" + +#: src/lyxfunc.C:2413 src/mathed/formula.C:875 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Gresk matte keyboard på" + +#: src/lyxfunc.C:2415 src/mathed/formula.C:877 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Gresk matte keyboard av" + +#: src/lyxfunc.C:2468 src/mathed/formula.C:472 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2336 +#: src/lyxfunc.C:2475 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2641 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2673 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2628 +#: src/lyxfunc.C:2768 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2774 +msgid "Set-color \"" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2775 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2790 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2634 +#: src/lyxfunc.C:2796 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyxfunc.C:2889 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2890 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 -#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2894 src/lyxfunc.C:2921 src/lyxfunc.C:2986 src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:3073 src/lyxfunc.C:3083 src/lyxfunc.C:3190 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 +#: src/lyxfunc.C:2909 src/lyxfunc.C:3061 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3357,109 +4681,109 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2932 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 +#: src/lyxfunc.C:2934 src/lyxfunc.C:2997 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3004 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2789 +#: src/lyxfunc.C:2950 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2978 src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3182 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/lyxfunc.C:2980 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2845 +#: src/lyxfunc.C:3006 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/lyxfunc.C:3080 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2929 +#: src/lyxfunc.C:3090 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: src/lyxfunc.C:2936 +#: src/lyxfunc.C:3097 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:3099 msgid ": import failed." msgstr ": importering feilet." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:3184 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3202 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3208 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3210 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3224 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3228 src/lyxfunc.C:3232 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3236 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3240 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3243 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukjent import type: " -#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 +#: src/lyx_gui.C:334 src/lyx_gui.C:337 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyx_gui.C:353 +#: src/lyx_gui.C:359 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:355 +#: src/lyx_gui.C:361 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:357 +#: src/lyx_gui.C:363 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3467,13 +4791,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:364 +#: src/lyx_gui.C:370 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:366 +#: src/lyx_gui.C:372 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3481,15 +4805,25 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:391 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyx_gui.C:427 +#: src/lyx_gui.C:408 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Endret)" + +#: src/lyx_gui.C:409 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Refs" + +#: src/lyx_gui.C:436 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyx_gui.C:439 +#: src/lyx_gui.C:449 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3497,7 +4831,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:442 +#: src/lyx_gui.C:452 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3505,162 +4839,160 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:500 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:538 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " -#: src/lyx_gui.C:574 +#: src/lyx_gui.C:573 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:387 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 +#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:417 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:405 src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_gui_misc.C:418 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:436 +#: src/lyx_gui_misc.C:428 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:449 +#: src/lyx_gui_misc.C:441 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:450 +#: src/lyx_gui_misc.C:442 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:85 +#: src/lyx_main.C:94 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:87 +#: src/lyx_main.C:96 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:209 +#: src/lyx_main.C:216 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:218 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:308 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:312 +#: src/lyx_main.C:319 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:320 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:322 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:324 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:325 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:321 +#: src/lyx_main.C:328 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:528 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:529 +#: src/lyx_main.C:541 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:531 +#: src/lyx_main.C:543 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:544 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:533 +#: src/lyx_main.C:545 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:540 +#: src/lyx_main.C:552 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:541 +#: src/lyx_main.C:553 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:560 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:567 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:671 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" @@ -3681,39 +5013,39 @@ msgstr "" "\n" "Les manual siden til LyX for flere opsjoner." -#: src/lyx_main.C:620 +#: src/lyx_main.C:696 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:632 +#: src/lyx_main.C:708 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/lyx_main.C:719 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:742 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:765 msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyx_main.C:689 +#: src/lyx_main.C:766 msgid "' after " msgstr "' etter " -#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 +#: src/lyx_main.C:767 src/lyx_main.C:771 src/lyx_main.C:786 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:692 +#: src/lyx_main.C:769 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:784 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -3806,10 +5138,6 @@ msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:111 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." @@ -3849,39 +5177,39 @@ msgstr "Ingen VC historie!" msgid "VC History" msgstr "VC historie" -#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 +#: src/LyXView.C:470 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:469 +#: src/LyXView.C:472 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 +#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1203 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:893 +#: src/mathed/formula.C:907 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:896 +#: src/mathed/formula.C:910 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1060 +#: src/mathed/formula.C:1074 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1069 +#: src/mathed/formula.C:1083 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:170 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:179 +#: src/mathed/formulamacro.C:180 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mattemakro editerings modus" @@ -3957,109 +5285,109 @@ msgstr "Firdobbel" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:108 +#: src/mathed/math_panel.C:114 msgid "Delimiter" msgstr "Skille" -#: src/mathed/math_panel.C:112 +#: src/mathed/math_panel.C:118 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: src/mathed/math_panel.C:120 +#: src/mathed/math_panel.C:126 msgid "Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/mathed/math_panel.C:324 +#: src/mathed/math_panel.C:330 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/mathed/math_panel.C:376 +#: src/mathed/math_panel.C:382 msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 -#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 msgid "TOC" msgstr "TOC" -#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 msgid "Refs" msgstr "Refs" -#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 -#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:265 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:279 +#: src/menus.C:278 msgid "MB|#T" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:293 +#: src/menus.C:292 msgid "MB|#R" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:307 +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:321 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:335 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:363 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:480 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:521 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4067,27 +5395,27 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4095,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4103,7 +5431,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:558 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4111,31 +5439,31 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:569 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:572 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:576 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4145,90 +5473,90 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:604 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:655 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:657 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:659 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:661 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:778 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4236,11 +5564,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:803 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4251,265 +5579,265 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1017 src/menus.C:1084 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1022 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1023 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1028 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1029 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1034 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1035 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1040 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1041 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1046 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1047 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1053 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1054 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1059 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1060 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1065 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1066 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1070 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1073 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1076 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1079 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1081 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1082 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1086 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:1085 +#: src/menus.C:1087 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1089 +#: src/menus.C:1091 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:1092 +#: src/menus.C:1094 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1096 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:1098 +#: src/menus.C:1100 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1102 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:1104 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:1107 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:1109 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:1111 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:1114 +#: src/menus.C:1116 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1123 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1122 +#: src/menus.C:1124 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1125 +#: src/menus.C:1127 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4524,124 +5852,124 @@ msgstr "" "logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " "avsnitt" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1160 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1161 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1167 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1168 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1366 +#: src/menus.C:1372 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste%m" -#: src/menus.C:1368 +#: src/menus.C:1374 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller%m" -#: src/menus.C:1370 +#: src/menus.C:1376 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer%m" -#: src/menus.C:1503 +#: src/menus.C:1509 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Sett inn referanse%m" -#: src/menus.C:1505 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/menus.C:1507 +#: src/menus.C:1513 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sett inn vref%m" -#: src/menus.C:1509 +#: src/menus.C:1515 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sett inn vpageref%m" -#: src/menus.C:1511 +#: src/menus.C:1517 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sett inn pretty ref%m" -#: src/menus.C:1513 +#: src/menus.C:1519 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til kryssreferansse%m" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1533 msgid "Go Back" msgstr "Tilbake" -#: src/menus.C:1595 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " @@ -4651,75 +5979,75 @@ msgstr "" "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " "preamble...|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1609 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1621 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1623 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1624 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1625 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1626 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1627 msgid "LM|xX#x#X" msgstr "LM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1628 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1695 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1692 +#: src/menus.C:1699 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1693 +#: src/menus.C:1700 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1696 +#: src/menus.C:1703 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4728,31 +6056,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1704 +#: src/menus.C:1711 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1705 +#: src/menus.C:1712 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1706 +#: src/menus.C:1713 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1707 +#: src/menus.C:1714 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1708 +#: src/menus.C:1715 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1709 +#: src/menus.C:1716 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1712 +#: src/menus.C:1719 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4760,27 +6088,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#: src/menus.C:1719 +#: src/menus.C:1726 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1720 +#: src/menus.C:1727 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1721 +#: src/menus.C:1728 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1722 +#: src/menus.C:1729 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1723 +#: src/menus.C:1730 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1726 +#: src/menus.C:1733 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4791,43 +6119,44 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1736 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1737 +#: src/menus.C:1744 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1738 +#: src/menus.C:1745 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1739 +#: src/menus.C:1746 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1740 +#: src/menus.C:1747 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1741 +#: src/menus.C:1748 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1742 +#: src/menus.C:1749 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1743 +#: src/menus.C:1750 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1746 +#: src/menus.C:1753 +#, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " +"File...|Insert external material...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists " +"& TOC%m%l|Special Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" "Figur...|Tabell...%l|Inkluder fil...|Importer ASCII fil%m|Sett inn LyX " @@ -4835,79 +6164,84 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1767 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1768 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1769 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1770 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1771 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1772 +#: src/menus.C:1780 +#, fuzzy +msgid "IM|Ee#e#E" +msgstr "IMS|Aa#A#a" + +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1773 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1774 +#: src/menus.C:1783 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1775 +#: src/menus.C:1784 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1776 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1777 +#: src/menus.C:1786 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1778 +#: src/menus.C:1787 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1779 +#: src/menus.C:1788 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1780 +#: src/menus.C:1789 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1781 +#: src/menus.C:1790 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1782 +#: src/menus.C:1791 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1784 +#: src/menus.C:1793 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1785 +#: src/menus.C:1794 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1937 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4915,74 +6249,76 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1901 +#: src/menus.C:1947 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1902 +#: src/menus.C:1948 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1903 +#: src/menus.C:1949 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1904 +#: src/menus.C:1950 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1905 +#: src/menus.C:1951 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1906 +#: src/menus.C:1952 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1907 +#: src/menus.C:1953 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1908 +#: src/menus.C:1954 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1909 +#: src/menus.C:1955 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1975 +#: src/menus.C:2021 +#, fuzzy msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...%l|Reconfigure|Preferences" msgstr "" "Skjerm fonter...|Opsjoner til " "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1981 +#: src/menus.C:2027 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1982 +#: src/menus.C:2028 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1983 +#: src/menus.C:2029 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1984 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#L#l" - -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2030 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:2029 +#: src/menus.C:2031 +#, fuzzy +msgid "OM|Pp#p#P" +msgstr "FM|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:2075 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" -#: src/menus.C:2064 +#: src/menus.C:2111 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4992,82 +6328,62 @@ msgstr "" "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:2078 +#: src/menus.C:2125 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:2079 +#: src/menus.C:2126 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:2080 +#: src/menus.C:2127 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:2081 +#: src/menus.C:2128 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:2082 +#: src/menus.C:2129 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:2083 +#: src/menus.C:2130 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:2084 +#: src/menus.C:2131 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:2085 +#: src/menus.C:2132 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|aH#a#H" -#: src/menus.C:2086 +#: src/menus.C:2133 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:2087 +#: src/menus.C:2134 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:2088 +#: src/menus.C:2135 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:2089 +#: src/menus.C:2136 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:2090 +#: src/menus.C:2137 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2113 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/menus.C:2114 -msgid " of " -msgstr " av " - -#: src/menus.C:2115 -msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek folder: " - -#: src/menus.C:2117 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " - -#: src/menus.C:2131 +#: src/menus.C:2178 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:2135 -msgid "Opening help file" -msgstr "Åpner hjelpe fil" - #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -5093,12 +6409,7 @@ msgstr "Arkinnstillinger" msgid "Paper layout set" msgstr "Arkinnstillinger satt" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" - -#: src/paragraph.C:1739 +#: src/paragraph.C:1934 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -5119,94 +6430,42 @@ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" #: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" - -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skriver" - -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil" - -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle sidene" - -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bare odde sider" - -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bare like sider" - -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal rekkefølge" - -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvent rekkefølge" - -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Rekkefølge" - -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Sider: " - -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Antall:" - -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Usortert|#U" - -#: src/print_form.C:107 msgid "File Type" msgstr "Fil type" -#: src/print_form.C:111 +#: src/print_form.C:25 msgid "Command:|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/print_form.C:125 +#: src/print_form.C:39 msgid "DVI|#D" msgstr "DVI|#D" -#: src/print_form.C:127 +#: src/print_form.C:41 msgid "Postscript|#P" msgstr "PostScript|#P" -#: src/print_form.C:129 +#: src/print_form.C:43 msgid "LaTeX|#T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/print_form.C:132 +#: src/print_form.C:46 msgid "LyX|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/print_form.C:134 +#: src/print_form.C:48 msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:219 +#: src/spellchecker.C:228 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:553 +#: src/spellchecker.C:567 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:672 msgid "" "\n" "\n" @@ -5224,19 +6483,19 @@ msgstr "" "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." -#: src/spellchecker.C:794 +#: src/spellchecker.C:808 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:796 +#: src/spellchecker.C:810 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:798 +#: src/spellchecker.C:812 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:802 +#: src/spellchecker.C:816 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5326,39 +6585,39 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/support/filetools.C:168 +#: src/support/filetools.C:176 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:169 +#: src/support/filetools.C:177 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:370 +#: src/support/filetools.C:382 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:383 +#: src/support/filetools.C:395 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:397 +#: src/support/filetools.C:409 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:413 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:466 +#: src/support/filetools.C:478 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:479 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:472 +#: src/support/filetools.C:484 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" @@ -5366,51 +6625,43 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1177 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1178 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 +#: src/table.C:992 src/tabular.C:1179 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/TableLayout.C:240 +#: src/TableLayout.C:237 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabell skjema" -#: src/TableLayout.C:259 +#: src/TableLayout.C:256 msgid "Table Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" - -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 +#: src/TableLayout.C:336 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" -#: src/TabularLayout.C:56 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/text2.C:356 +#: src/text2.C:407 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" -#: src/text2.C:358 +#: src/text2.C:409 msgid "Closed float" msgstr "Lukket float" -#: src/text2.C:395 +#: src/text2.C:452 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1191 +#: src/text2.C:1287 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5418,20 +6669,19 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 +#: src/text2.C:2211 src/text2.C:2336 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 -#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 +#: src/text2.C:2212 src/text2.C:2225 src/text2.C:2338 src/text2.C:2351 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2224 src/text2.C:2350 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text.C:2651 +#: src/text.C:2787 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5439,30 +6689,30 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:2653 +#: src/text.C:2789 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 +#: src/text.C:4336 src/text.C:4342 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 +#: src/text.C:4532 src/text.C:4538 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:4635 +#: src/text.C:5003 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:4643 +#: src/text.C:5011 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:4659 +#: src/text.C:5028 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:4675 +#: src/text.C:5044 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index df75096cf2..3bd0547ce2 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -117,6 +117,7 @@ lyx_SOURCES = \ debug.h \ encoding.C \ encoding.h \ + ext_l10n.h \ figure.h \ filedlg.C \ filedlg.h \ diff --git a/src/MenuBackend.C b/src/MenuBackend.C index d7dd0f6187..582dd35280 100644 --- a/src/MenuBackend.C +++ b/src/MenuBackend.C @@ -19,6 +19,7 @@ #include "lyxlex.h" #include "LyXAction.h" #include "debug.h" +#include "gettext.h" extern LyXAction lyxaction; @@ -99,7 +100,7 @@ void Menu::read(LyXLex & lex) // fallback to md_item case md_item: { lex.next(); - string name = lex.GetString(); + string name = _(lex.GetString().c_str()); lex.next(); string command = lex.GetString(); add(MenuItem(MenuItem::Command, name, @@ -118,7 +119,7 @@ void Menu::read(LyXLex & lex) break; case md_submenu: { lex.next(); - string mlabel = lex.GetString(); + string mlabel = _(lex.GetString().c_str()); lex.next(); string mname = lex.GetString(); add(MenuItem(MenuItem::Submenu, mlabel, mname)); @@ -203,10 +204,10 @@ void MenuBackend::defaults() Menu file("file"); file - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "New...|N", "buffer-new")) - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Open...|O", "buffer-open")) - .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, "Import|I", "import")) - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Quit|Q", "lyx-quit")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("New...|N"), "buffer-new")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Open...|O"), "buffer-open")) + .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, N_("Import|I"), "import")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Quit|Q"), "lyx-quit")) .add(MenuItem(MenuItem::Separator)) .add(MenuItem(MenuItem::Lastfiles)); add(file); @@ -214,17 +215,17 @@ void MenuBackend::defaults() Menu import("import"); import .add(MenuItem(MenuItem::Command, - "LaTeX...|L", "buffer-import latex")) + N_("LaTeX...|L"), "buffer-import latex")) .add(MenuItem(MenuItem::Command, - "LinuxDoc...|L", "buffer-import linuxdoc")); + N_("LinuxDoc...|L"), "buffer-import linuxdoc")); add(import); Menu edit("edit"); edit - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Cut", "cut")) - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Copy", "copy")) - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Paste", "paste")) - .add(MenuItem(MenuItem::Command, "Emphasize", "font-emph")); + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Cut"), "cut")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Copy"), "copy")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Paste"), "paste")) + .add(MenuItem(MenuItem::Command, N_("Emphasize"), "font-emph")); add(edit); Menu documents("documents"); @@ -233,14 +234,14 @@ void MenuBackend::defaults() Menu main("main", true); main - .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, "File|F", "file")) - .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, "Edit|E", "edit")) - .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, - "Documents|D", "documents")); + .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, N_("File|F"), "file")) + .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, N_("Edit|E"), "edit")) + .add(MenuItem(MenuItem::Submenu, + N_("Documents|D"), "documents")); add(main); Menu main_nobuffer("main_nobuffer", true); - main_nobuffer.add(MenuItem(MenuItem::Submenu, "File|F", "file")); + main_nobuffer.add(MenuItem(MenuItem::Submenu, N_("File|F"), "file")); add(main_nobuffer); if (lyxerr.debugging(Debug::GUI)) { diff --git a/src/ext_l10n.h b/src/ext_l10n.h new file mode 100644 index 0000000000..56945e9b34 --- /dev/null +++ b/src/ext_l10n.h @@ -0,0 +1,151 @@ +_("File|F"); +_("Edit|E"); +_("Layout|L"); +_("Insert|I"); +_("Math|M"); +_("Options|O"); +_("Documents|D"); +_("Help|H"); +_("File|F"); +_("Options|O"); +_("Help|H"); +_("New...|N"); +_("New from template|t"); +_("Open...|O"); +_("Close|C"); +_("Save|S"); +_("Save As|A"); +_("Revert to saved|R"); +_("View dvi|d"); +_("View Postscript|w"); +_("Update dvi|v"); +_("Update Postscript|u"); +_("Build program|B"); +_("Print...|P"); +_("Fax...|F"); +_("Import|I"); +_("Export|E"); +_("Exit|x"); +_("New...|N"); +_("New from template|t"); +_("Open...|O"); +_("Import|I"); +_("Exit|x"); +_("LaTeX|L"); +_("Ascii text as lines|A"); +_("Ascii text as paragraphs|p"); +_("Noweb|N"); +_("as LaTeX|L"); +_("as LinuxDoc|L"); +_("as DocBook|B"); +_("as DVI|D"); +_("as Postscript|P"); +_("as Ascii|A"); +_("as HTML|H"); +_("as HTML|H"); +_("as HTML|H"); +_("Custom...|C"); +_("Undo|U"); +_("Redo|R"); +_("Cut|C"); +_("Copy|o"); +_("Paste|P"); +_("Find & Replace...|F"); +_("Go to Error|E"); +_("Go to Note|N"); +_("Floats & Insets|I"); +_("Table"); +_("Spellchecker...|S"); +_("Check TeX|h"); +_("Table of Contents|b"); +_("Version control"); +_("View LaTeX log file|w"); +_("Paste primary selection"); +_("as Lines|L"); +_("as Paragraphs|g"); +_("Register|R"); +_("Check In Changes|I"); +_("Check Out for Edit|O"); +_("Revert to last version|l"); +_("Undo last check in|U"); +_("Show History|H"); +_("Character...|C"); +_("Paragraph...|P"); +_("Paper...|a"); +_("Document...|D"); +_("Table...|T"); +_("Quotes...|Q"); +_("Emphasize Style|E"); +_("Noun Style|N"); +_("Bold Style|B"); +_("TeX Style|x"); +_("Change environment depth|v"); +_("LaTeX preamble|a"); +_("Start of Appendix|x"); +_("Save layout as default|S"); +_("Figure...|F"); +_("Table...|T"); +_("Include File...|I"); +_("Import ascii file|a"); +_("Insert LyX file|X"); +_("Insert external material...|e"); +_("Footnote|F"); +_("Marginnote|M"); +_("Floats|a"); +_("Lists & TOC|T"); +_("Special character|S"); +_("Note...|N"); +_("Label...|L"); +_("Cross reference...|r"); +_("Citation reference...|i"); +_("Index entry...|d"); +_("Index entry of last word|w"); +_("URL...|U"); +_("As lines|l"); +_("As paragraphs|p"); +_("Figure float|F"); +_("Table float|T"); +_("Wide figure float|W"); +_("Wide table float|d"); +_("Algorithm float|A"); +_("Table of Contents|C"); +_("List of Figures|F"); +_("List of Tables|T"); +_("List of Algorithms|A"); +_("Index List|I"); +_("BibTeX reference|B"); +_("HFill|H"); +_("Hyphenation point|p"); +_("Protected blank|b"); +_("Linebreak|L"); +_("Ellipsis|i"); +_("End of sentence|E"); +_("Ordinary Quote|Q"); +_("Menu Separator|M"); +_("Fraction|F"); +_("Square root|S"); +_("Exponent|E"); +_("Index|x"); +_("Sum|u"); +_("Integral|I"); +_("Math mode|M"); +_("Display|D"); +_("Math Panel...|P"); +_("Screen Fonts...|F"); +_("Spellchecker Options...|S"); +_("Keyboard...|K"); +_("Reconfigure|R"); +_("Preferences|P"); +_("Introduction|I"); +_("Tutorial|T"); +_("User's Guide|U"); +_("Extended Features|x"); +_("Customization|C"); +_("Reference Manual|R"); +_("FAQ|F"); +_("Table of contents|a"); +_("Known Bugs|K"); +_("LaTeX Configuration|L"); +_("Copyright and Warranty...|o"); +_("Credits...|e"); +_("Version...|V"); diff --git a/src/frontends/Menubar.h b/src/frontends/Menubar.h index 1d01b0ef86..5784d4d459 100644 --- a/src/frontends/Menubar.h +++ b/src/frontends/Menubar.h @@ -39,8 +39,9 @@ public: //I disable this temporarily until I find a nice way to make it work - //with compaq cxx. -//private: + //with compaq cxx. (Jean-Marc) + // Is this a new comment? (Lgb) +private: struct Pimpl; friend struct Pimpl; Pimpl * pimpl_; diff --git a/src/lyxfunc.C b/src/lyxfunc.C index 01f949df91..59b8280944 100644 --- a/src/lyxfunc.C +++ b/src/lyxfunc.C @@ -405,7 +405,7 @@ LyXFunc::func_status LyXFunc::getStatus(int ac) const disable = (! buf->isDocBook() || lyxrc.docbook_to_html_command == "none"); else if (argument == "custom") - disable == ! buf->isLatex(); + disable = ! buf->isLatex(); break; case LFUN_UNDO: disable = buf->undostack.empty();