ar.po: update from Hatim

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2013-12-11 17:00:48 +01:00
parent d1db30a188
commit 5659570eb6
2 changed files with 130 additions and 177 deletions

BIN
po/ar.gmo

Binary file not shown.

307
po/ar.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 17:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-28 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:39+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.hatim@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n" "Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Co&pier:"
msgstr "&الناسخ:" msgstr "&الناسخ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats" msgid "Default Output Formats"
@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "طباعة من صفحة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "" msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to" msgid "Page number to print to"
@ -1016,9 +1015,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
#, fuzzy
msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "&ترميز TeX:" msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@ -1159,9 +1157,8 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط."
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "W&hole words" msgid "W&hole words"
msgstr "كلمات مفتاحية." msgstr "كلمات& مفتاحية"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
@ -1213,7 +1210,7 @@ msgstr "المستند الح&الي"
msgid "" msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master " "Current document and all related documents belonging to the same master "
"document" "document"
msgstr "" msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
msgid "&Master document" msgid "&Master document"
@ -3052,7 +3049,7 @@ msgstr "."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
msgid "Minimum word length for completion" msgid "Minimum word length for completion"
msgstr "" msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
msgid "" msgid ""
@ -3074,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus" msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "" msgstr "لغة القاموس"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry" msgid "Index entry"
@ -3086,11 +3083,11 @@ msgstr "&كلمة مفتاحية:"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up" msgid "Word to look up"
msgstr "" msgstr "للبحث عن كلمة"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup" msgid "L&ookup"
msgstr "" msgstr "بحث& عن"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
@ -3132,7 +3129,7 @@ msgstr "كبير"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill" msgid "VFill"
msgstr "" msgstr "كبير جدا"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
@ -4176,9 +4173,8 @@ msgid "Apply each change automatically"
msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "Apply changes &immediately" msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" msgstr "تطبيق التغييرات فور%ا"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "All packages:" msgid "All packages:"
@ -4442,9 +4438,8 @@ msgid "BibTeX styles"
msgstr "أساليب BibTeX" msgstr "أساليب BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "BibTeX databases" msgid "BibTeX databases"
msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" msgstr "قاعدة بيانات BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list" msgid "Toggles view of the file list"
@ -4537,9 +4532,8 @@ msgid "&References"
msgstr "مراجع" msgstr "مراجع"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&خارج:" msgstr "المرش&ح:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
@ -10176,7 +10170,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
msgid "TOC Title" msgid "TOC Title"
msgstr "" msgstr "عنوان TOC"
#: lib/layouts/llncs.layout:179 #: lib/layouts/llncs.layout:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10613,7 +10607,7 @@ msgstr "معلومات الدعم متاحة"
#: lib/layouts/achemso.layout:254 #: lib/layouts/achemso.layout:254
msgid "TOC entry" msgid "TOC entry"
msgstr "" msgstr "مدخل TOC"
#: lib/layouts/achemso.layout:258 #: lib/layouts/achemso.layout:258
msgid "Graphical TOC Entry" msgid "Graphical TOC Entry"
@ -11085,9 +11079,8 @@ msgid "Volume number:"
msgstr "لا رقم" msgstr "لا رقم"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
#, fuzzy
msgid "TOG number" msgid "TOG number"
msgstr "لا رقم" msgstr "رقم TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
msgid "Article number:" msgid "Article number:"
@ -11138,14 +11131,12 @@ msgid "Code URL:"
msgstr "رابط المرسل:" msgstr "رابط المرسل:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
#, fuzzy
msgid "PDF author" msgid "PDF author"
msgstr "المؤلف:" msgstr "مؤلف PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
#, fuzzy
msgid "PDF author:" msgid "PDF author:"
msgstr "المؤلف:" msgstr "مؤلف PDF:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11162,9 +11153,8 @@ msgid "CR categories"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
#, fuzzy
msgid "CR Categories:" msgid "CR Categories:"
msgstr "فحص أصنافالحوسبة" msgstr "أصناف CR:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11472,14 +11462,12 @@ msgid "Epigraph"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:178 #: lib/layouts/memoir.layout:178
#, fuzzy
msgid "Epigraph Source|S" msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "عرض الكود المصدري|ع" msgstr "مصدر صدر الفصل|S"
#: lib/layouts/memoir.layout:179 #: lib/layouts/memoir.layout:179
#, fuzzy
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "كود ليتك مصدري" msgstr "المصدر"
#: lib/layouts/memoir.layout:180 #: lib/layouts/memoir.layout:180
msgid "The source/author of this epigraph" msgid "The source/author of this epigraph"
@ -12163,7 +12151,7 @@ msgstr "المؤلف الاول"
#: lib/layouts/scrclass.inc:319 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
msgid "The author of this dictum" msgid "The author of this dictum"
msgstr "" msgstr "صاحب هذا القول"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12804,14 +12792,12 @@ msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
#, fuzzy
msgid "Part Title" msgid "Part Title"
msgstr "عنوان قصير" msgstr "عنوان الجزء"
#: lib/layouts/svcommon.inc:142 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
#, fuzzy
msgid "Title of this part" msgid "Title of this part"
msgstr "حاشية" msgstr "عنوان هذا الجزء"
#: lib/layouts/svcommon.inc:288 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12823,18 +12809,16 @@ msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/svcommon.inc:360 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
#, fuzzy
msgid "Author data:" msgid "Author data:"
msgstr "المؤلف:" msgstr "بيانات المؤلف:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:387 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
msgid "TOC title:" msgid "TOC title:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/svcommon.inc:397 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
#, fuzzy
msgid "TOC author:" msgid "TOC author:"
msgstr "المؤلف:" msgstr "مؤلف TOC:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:400 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13107,7 +13091,7 @@ msgstr "قلب"
#: lib/layouts/shapepar.module:54 #: lib/layouts/shapepar.module:54
msgid "Hexagon" msgid "Hexagon"
msgstr "" msgstr "المسدس"
#: lib/layouts/shapepar.module:59 #: lib/layouts/shapepar.module:59
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13299,34 +13283,28 @@ msgid "Section Box Width|S"
msgstr "التحديد" msgstr "التحديد"
#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
#, fuzzy
msgid "Width of the section Box" msgid "Width of the section Box"
msgstr "عرض الصورة في الخرج" msgstr "عرض صندوق القسم"
#: lib/layouts/sectionbox.module:26 #: lib/layouts/sectionbox.module:26
#, fuzzy
msgid "Heading" msgid "Heading"
msgstr "عناوين رأس الموضوع" msgstr "عنوان"
#: lib/layouts/sectionbox.module:27 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
#, fuzzy
msgid "Section Box Heading" msgid "Section Box Heading"
msgstr "قسم" msgstr "عنوان صندوق القسم"
#: lib/layouts/sectionbox.module:31 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
#, fuzzy
msgid "Insert the section box header here" msgid "Insert the section box header here"
msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" msgstr "أدرج عنوان صندوق القسم هنا"
#: lib/layouts/sectionbox.module:39 #: lib/layouts/sectionbox.module:39
#, fuzzy
msgid "SubsectionBox" msgid "SubsectionBox"
msgstr "قسم ثانوي" msgstr "صندوق القسم الفرعي"
#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #: lib/layouts/sectionbox.module:41
#, fuzzy
msgid "Subsection Box" msgid "Subsection Box"
msgstr "قسم ثانوي" msgstr "صندوق القسم الفرعي"
#: lib/layouts/sectionbox.module:45 #: lib/layouts/sectionbox.module:45
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13562,10 +13540,10 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr "" msgstr ""
"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" "النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً "
"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " "منفصلاً(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma "
"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " "2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
"الترقيم عند بداية كل قسم." "يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل قسم."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems" msgid "Theorems"
@ -13598,9 +13576,9 @@ msgstr ""
"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" "عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" "الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،"
"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-"
"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" "الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً "
"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." "3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14580,7 +14558,7 @@ msgstr "العبرية"
#: lib/languages:520 #: lib/languages:520
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "" msgstr "الهندية"
#: lib/languages:538 #: lib/languages:538
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
@ -14608,11 +14586,11 @@ msgstr "اليابانية (CJK)"
#: lib/languages:600 #: lib/languages:600
msgid "Kazakh" msgid "Kazakh"
msgstr "كازاخ" msgstr "الكازاخستانية"
#: lib/languages:610 #: lib/languages:610
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "كوري" msgstr "الكورية"
#: lib/languages:619 #: lib/languages:619
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14630,11 +14608,11 @@ msgstr "اللاتينية"
#: lib/languages:647 #: lib/languages:647
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "لاتيفي" msgstr "اللاتيفية"
#: lib/languages:659 #: lib/languages:659
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian" msgstr "الليتوانية"
#: lib/languages:669 #: lib/languages:669
msgid "Lower Sorbian" msgid "Lower Sorbian"
@ -14646,7 +14624,7 @@ msgstr "هنغاري"
#: lib/languages:688 #: lib/languages:688
msgid "Marathi" msgid "Marathi"
msgstr "" msgstr "المراثاوية"
#: lib/languages:698 #: lib/languages:698
msgid "Mongolian" msgid "Mongolian"
@ -14670,7 +14648,7 @@ msgstr ""
#: lib/languages:753 #: lib/languages:753
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polish" msgstr "البولندية"
#: lib/languages:762 #: lib/languages:762
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
@ -14690,7 +14668,7 @@ msgstr "North Sami"
#: lib/languages:798 #: lib/languages:798
msgid "Sanskrit" msgid "Sanskrit"
msgstr "" msgstr "السنسكريتية"
#: lib/languages:805 #: lib/languages:805
msgid "Scottish" msgid "Scottish"
@ -14706,15 +14684,15 @@ msgstr "الصربية (لاتيني)"
#: lib/languages:834 #: lib/languages:834
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكي" msgstr "السلوفاكية"
#: lib/languages:843 #: lib/languages:843
msgid "Slovene" msgid "Slovene"
msgstr "Slovene" msgstr "السلوفينية"
#: lib/languages:852 #: lib/languages:852
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "اسباني" msgstr "الاسبانية"
#: lib/languages:865 #: lib/languages:865
msgid "Spanish (Mexico)" msgid "Spanish (Mexico)"
@ -14726,7 +14704,7 @@ msgstr "سويدي"
#: lib/languages:887 #: lib/languages:887
msgid "Syriac" msgid "Syriac"
msgstr "" msgstr "السريانية"
#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
@ -14751,7 +14729,7 @@ msgstr "تركي"
#: lib/languages:944 #: lib/languages:944
msgid "Turkmen" msgid "Turkmen"
msgstr "" msgstr "التركمانية"
#: lib/languages:954 #: lib/languages:954
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
@ -14763,7 +14741,7 @@ msgstr "Upper Sorbian"
#: lib/languages:973 #: lib/languages:973
msgid "Urdu" msgid "Urdu"
msgstr "" msgstr "اوردو"
#: lib/languages:983 #: lib/languages:983
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
@ -16794,7 +16772,7 @@ msgstr "ملئ رأسي"
#: lib/ui/stdcontext.inc:266 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Custom|C" msgid "Custom|C"
msgstr "اختياري" msgstr "مخصص|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:268 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Settings...|e" msgid "Settings...|e"
@ -16867,14 +16845,12 @@ msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "نظام كامل الشاشة" msgstr "نظام كامل الشاشة"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
#, fuzzy
msgid "Close Current View" msgid "Close Current View"
msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" msgstr "إغلاق العرض الحالي"
#: lib/ui/stdcontext.inc:345 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
#, fuzzy
msgid "Anything|A" msgid "Anything|A"
msgstr "varnothing" msgstr "كل شئ|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:346 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "Anything Non-Empty|o" msgid "Anything Non-Empty|o"
@ -19628,9 +19604,8 @@ msgid "male"
msgstr "ذكر" msgstr "ذكر"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
#, fuzzy
msgid "vernal" msgid "vernal"
msgstr "صحيفة" msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "ascnode" msgid "ascnode"
@ -19649,14 +19624,12 @@ msgid "newmoon"
msgstr "هلال" msgstr "هلال"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
#, fuzzy
msgid "leftmoon" msgid "leftmoon"
msgstr "leftharpoonup" msgstr "قمر يسار"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
#, fuzzy
msgid "rightmoon" msgid "rightmoon"
msgstr "rightharpoonup" msgstr "قمر يمين"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "astrosun" msgid "astrosun"
@ -19671,23 +19644,20 @@ msgid "venus"
msgstr "الزهرة" msgstr "الزهرة"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
#, fuzzy
msgid "earth" msgid "earth"
msgstr "vartheta" msgstr "الارض"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "mars" msgid "mars"
msgstr "المريخ" msgstr "المريخ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
#, fuzzy
msgid "jupiter" msgid "jupiter"
msgstr "محرر" msgstr "المشتري"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
#, fuzzy
msgid "saturn" msgid "saturn"
msgstr "natural" msgstr "زحل"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "uranus" msgid "uranus"
@ -19702,52 +19672,48 @@ msgid "pluto"
msgstr "بلوتو" msgstr "بلوتو"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
#, fuzzy
msgid "aries" msgid "aries"
msgstr "السلسلة:" msgstr "الحمل"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
#, fuzzy
msgid "taurus" msgid "taurus"
msgstr "موسوعات" msgstr "الثور"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "gemini" msgid "gemini"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
msgid "cancer" msgid "cancer"
msgstr "الغاء" msgstr "السرطان"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
msgid "leo" msgid "leo"
msgstr "لوغاريتم" msgstr "الأسد"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "virgo" msgid "virgo"
msgstr "" msgstr "العذراء"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "libra" msgid "libra"
msgstr "" msgstr "الميزان"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "scorpio" msgid "scorpio"
msgstr "" msgstr "العقرب"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "sagittarius" msgid "sagittarius"
msgstr "" msgstr "القوس"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "capricornus" msgid "capricornus"
msgstr "" msgstr "الجدي"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "aquarius" msgid "aquarius"
msgstr "" msgstr "الدلو"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "pisces" msgid "pisces"
@ -19957,19 +19923,16 @@ msgid "shortleftarrow"
msgstr "سهم ايسر قصير" msgstr "سهم ايسر قصير"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
#, fuzzy
msgid "shortrightarrow" msgid "shortrightarrow"
msgstr "overrightarrow" msgstr "سهم يمين قصير"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
#, fuzzy
msgid "shortuparrow" msgid "shortuparrow"
msgstr "سهم علوي" msgstr "سهم أعلى قصير"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
#, fuzzy
msgid "shortdownarrow" msgid "shortdownarrow"
msgstr "سهم سفلي" msgstr "سهم أسفل قصير"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20958,24 +20921,20 @@ msgid "nplus"
msgstr "oplus" msgstr "oplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
#, fuzzy
msgid "Yup" msgid "Yup"
msgstr "sup" msgstr "Yأعلى"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
#, fuzzy
msgid "Ydown" msgid "Ydown"
msgstr "diagdown" msgstr "Yأسفل"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
#, fuzzy
msgid "Yleft" msgid "Yleft"
msgstr "اعلى اليسار" msgstr "Yيسار"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
#, fuzzy
msgid "Yright" msgid "Yright"
msgstr "حقوق النشر" msgstr "Yيمين"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "obar" msgid "obar"
@ -21966,7 +21925,6 @@ msgid "PDFPages"
msgstr "صفحات PDF" msgstr "صفحات PDF"
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
#, fuzzy
msgid "PDF pages" msgid "PDF pages"
msgstr "صفحات PDF" msgstr "صفحات PDF"
@ -22005,14 +21963,12 @@ msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/configure.py:500 #: lib/configure.py:500
#, fuzzy
msgid "tgo" msgid "tgo"
msgstr "top" msgstr "tgo"
#: lib/configure.py:500 #: lib/configure.py:500
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif" msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif" msgstr "tgo|Tgif"
#: lib/configure.py:503 #: lib/configure.py:503
msgid "FIG" msgid "FIG"
@ -22024,7 +21980,7 @@ msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:509 #: lib/configure.py:509
msgid "sxd" msgid "sxd"
msgstr "" msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:509 #: lib/configure.py:509
msgid "sxd|OpenOffice" msgid "sxd|OpenOffice"
@ -22040,7 +21996,7 @@ msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:518 #: lib/configure.py:518
msgid "SVG" msgid "SVG"
msgstr "" msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:520 #: lib/configure.py:520
msgid "BMP" msgid "BMP"
@ -22052,12 +22008,11 @@ msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:522 #: lib/configure.py:522
msgid "jpeg" msgid "jpeg"
msgstr "" msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:522 #: lib/configure.py:522
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG" msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG" msgstr "jpeg|JPEG"
#: lib/configure.py:523 #: lib/configure.py:523
msgid "PBM" msgid "PBM"
@ -22138,9 +22093,8 @@ msgid "NoWeb|N"
msgstr "لا ويب" msgstr "لا ويب"
#: lib/configure.py:548 #: lib/configure.py:548
#, fuzzy
msgid "R/S code" msgid "R/S code"
msgstr "كود" msgstr "كود R/S"
#: lib/configure.py:550 #: lib/configure.py:550
msgid "LilyPond music" msgid "LilyPond music"
@ -22148,7 +22102,7 @@ msgstr "LilyPond music"
#: lib/configure.py:551 #: lib/configure.py:551
msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "" msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
#: lib/configure.py:552 #: lib/configure.py:552
msgid "LaTeX (plain)" msgid "LaTeX (plain)"
@ -22550,9 +22504,9 @@ msgid "File Not Found"
msgstr "ملف غير موجود" msgstr "ملف غير موجود"
#: src/Buffer.cpp:1066 #: src/Buffer.cpp:1066
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'." msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'."
#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
msgid "Document format failure" msgid "Document format failure"
@ -24594,11 +24548,11 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3264 #: src/LyXRC.cpp:3264
msgid "" msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr "" msgstr ""
"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" "أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", "
"{omega}\"." "\"\\usepackage{omega}\"."
#: src/LyXRC.cpp:3268 #: src/LyXRC.cpp:3268
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25202,7 +25156,7 @@ msgstr ""
#: src/VCBackend.cpp:633 #: src/VCBackend.cpp:633
msgid "No CVS file" msgid "No CVS file"
msgstr "" msgstr "لا يوجد ملف CVS"
#: src/VCBackend.cpp:635 #: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Cannot retrieve CVS status" msgid "Cannot retrieve CVS status"
@ -25265,7 +25219,7 @@ msgstr "إحباط&"
#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
msgid "View &Log ..." msgid "View &Log ..."
msgstr "" msgstr "عرض سج&ل ..."
#: src/VCBackend.cpp:977 #: src/VCBackend.cpp:977
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -25603,9 +25557,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
#, fuzzy
msgid "not released yet" msgid "not released yet"
msgstr "زيادة العمق" msgstr "لم يصدر حاليا"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
#, c-format #, c-format
@ -25627,12 +25580,12 @@ msgstr "مسار المستخدم:"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
#, c-format #, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "" msgstr "Qt Version (run-time): %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
#, c-format #, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "" msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
msgid "About LyX" msgid "About LyX"
@ -26286,15 +26239,15 @@ msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
msgid "A0" msgid "A0"
msgstr "" msgstr "A0"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
msgid "A1" msgid "A1"
msgstr "" msgstr "A1"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A2" msgid "A2"
msgstr "" msgstr "A2"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "A3" msgid "A3"
@ -26310,19 +26263,19 @@ msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
msgid "A6" msgid "A6"
msgstr "" msgstr "A6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "B0" msgid "B0"
msgstr "" msgstr "B0"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "B1" msgid "B1"
msgstr "" msgstr "B1"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B2" msgid "B2"
msgstr "" msgstr "B2"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B3" msgid "B3"
@ -26338,63 +26291,63 @@ msgstr "B5"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "B6" msgid "B6"
msgstr "" msgstr "B6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "C0" msgid "C0"
msgstr "" msgstr "C0"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "C1" msgid "C1"
msgstr "" msgstr "C1"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "C2" msgid "C2"
msgstr "" msgstr "C2"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "C3" msgid "C3"
msgstr "" msgstr "C3"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "C4" msgid "C4"
msgstr "" msgstr "C4"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "C5" msgid "C5"
msgstr "" msgstr "C5"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C6" msgid "C6"
msgstr "" msgstr "C6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "JIS B0" msgid "JIS B0"
msgstr "" msgstr "JIS B0"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "JIS B1" msgid "JIS B1"
msgstr "" msgstr "JIS B1"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B2" msgid "JIS B2"
msgstr "" msgstr "JIS B2"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B3" msgid "JIS B3"
msgstr "" msgstr "JIS B3"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B4" msgid "JIS B4"
msgstr "" msgstr "JIS B4"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B5" msgid "JIS B5"
msgstr "" msgstr "JIS B5"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B6" msgid "JIS B6"
msgstr "" msgstr "JIS B6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
msgid "Language Default (no inputenc)" msgid "Language Default (no inputenc)"
@ -26569,7 +26522,7 @@ msgstr " (غير مثبت)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
msgid "Non-TeX Fonts Default" msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "" msgstr "خط Non-TeX الافتراضي"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
msgid " (not available)" msgid " (not available)"
@ -27084,7 +27037,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "lyx2lyx Error Log" msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "" msgstr "سجل خطأ lyx2lyx"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
msgid "Version Control Log" msgid "Version Control Log"
@ -27110,23 +27063,23 @@ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]" msgid "[x]"
msgstr "" msgstr "[x]"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
msgid "(x)" msgid "(x)"
msgstr "" msgstr "(x)"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
msgid "{x}" msgid "{x}"
msgstr "" msgstr "{x}"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
msgid "|x|" msgid "|x|"
msgstr "" msgstr "|x|"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
msgid "||x||" msgid "||x||"
msgstr "" msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28972,7 +28925,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format #, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "" msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote" msgid "footnote"