diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 79ac198252..32ef03a652 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5504,206 +5504,3 @@ msgstr "Ezin da taula moztu." #: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Landu #" - -#~ msgid "Switch to previous document" -#~ msgstr "Aurreko idazkira aldatu" - -#~ msgid "Change itemize bullet settings" -#~ msgstr "Zerrendetako pinporten aukerak aldatu" - -#~ msgid "Specify paper size and margins" -#~ msgstr "Orri eta margen neurriak ezarri" - -#~ msgid "Insert menu separator" -#~ msgstr "Zerrenda-aukera banatzailea Sartu" - -#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -#~ msgstr "Oharra: Inset Zaharra Baztertzen" - -#~ msgid "Error! Could not close file properly: " -#~ msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi: " - -#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" -#~ msgstr "Akatsa: Denboraldiko fitxategia ezin da ireki:" - -#~ msgid "Error! Could not close file properly:" -#~ msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi:" - -#~ msgid "Document saved as" -#~ msgstr "Idazkia gordea (bezala)" - -#~ msgid "Save failed!" -#~ msgstr "Gordetzerakoan kale!" - -#~ msgid "Could not convert file" -#~ msgstr "Fitxategia bihurtzea ezinezkoa" - -#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -#~ msgstr "LyX monokromo eran lantzen saiatu (lyx -Mono)." - -#~ msgid "Cannot open directory test file" -#~ msgstr "Helbideko froga fitxategia ezin ireki" - -#~ msgid "Created test file but cannot remove it?" -#~ msgstr "Froga fitxategia sortzen, baina, ezin ezabatu?" - -#~ msgid "Index: " -#~ msgstr "Aurkibidea: " - -#~ msgid "Reference Type" -#~ msgstr "Erreferentzi Mota" - -#~ msgid "Goto Label" -#~ msgstr "Etiketara Joan" - -#~ msgid "Page Number" -#~ msgstr "Orrialde Zenbakia" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Erreferentzia" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Itxi|#C^[" - -#~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." -#~ msgstr "Barkatu, irudiak irakurri arte ezin hori egin" - -#~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." -#~ msgstr "Mesedez, amaitu arte itxoin eta berriz saiatu." - -#~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -#~ msgstr "(edo akatu iheseko gs lanketak eta berriz saiatu.)" - -#~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -#~ msgstr "Hizkuntz-Zuzentzailea lanean, ezin hori egin" - -#~ msgid "Stop the spellchecker first." -#~ msgstr "Zuzentzailea gelditu|#D" - -#~ msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -#~ msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Inportatzen `" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Erabilera: lyx [ agindu lerro aukera] [ izena.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Agindu lerro aukerak (hizki sentikorra):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help LyX erabilkeraren aipamena" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x sistemako helbidea x-eri ezartzen" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -wisth x lehio nagusiko zabaleroa ezartzen du" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y lehio nagusiko altuera ezartzen du" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x lehio nagusiko x kokapena ezartzen du" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y lehio nagusiko y kokapena ezartzen du" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n non n akats konponketa aukeren batura dan. Saiatu -dbg " -#~ "65536 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse aurre eta atzekaldeko margoak aldatu" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono LyX txubibeltzean lantzen du" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Fastselection aukerak marrazteko errutina azkarra erabiltzen du\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Aukera gehiagoetako LyX laguntza orriak ikusi." - -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "ttipia" - -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "txikiena" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "txikiago" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "txikia" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normala" - -#~ msgid "large" -#~ msgstr "handia" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "handiago" - -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "oso handia" - -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "handi-handia" - -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "izugarria" - -#~ msgid "increase" -#~ msgstr "handitu" - -#~ msgid "decrease" -#~ msgstr "txikitu" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Batez" - -#~ msgid "Importing ASCII file" -#~ msgstr "ASCII fitxategia barneratzen" - -#~ msgid "ASCII file " -#~ msgstr "ASCII fitxategia" - -#~ msgid "Importing LaTeX file" -#~ msgstr "LaTeX fitxategia barneratzen" - -#~ msgid "Importing Noweb file" -#~ msgstr "Noweb fitxategia barneratzen" - -#~ msgid "Noweb file " -#~ msgstr "Noweb fitxategia" - -#~ msgid "LateX file " -#~ msgstr "LaTeX fitxategia" - -#~ msgid "Could not import Noweb file" -#~ msgstr "Noweb fitxategia ezin da barneratu" - -#~ msgid "Could not import LaTeX file" -#~ msgstr "LaTeX fitxategia ezin da barneratu" - -#~ msgid "IMF|Ff#f#F" -#~ msgstr "SMM|Ii#i#I" - -#~ msgid "Error: Could not change to directory: " -#~ msgstr "Akatsa: Ezin aldatu helbidera: " - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX Barneko Akatsa:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Helbide Pilan Akatsa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index acbc5b5606..f87929b671 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5410,36 +5410,3 @@ msgstr "Taulukkoa ei voi leikata." #: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" - -#~ msgid "Importing ASCII file" -#~ msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" - -#~ msgid "ASCII file " -#~ msgstr "ASCII-tiedosto" - -#~ msgid "Importing LaTeX file" -#~ msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" - -#~ msgid "Importing Noweb file" -#~ msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" - -#~ msgid "Noweb file " -#~ msgstr "Noweb-tiedosto" - -#~ msgid "LateX file " -#~ msgstr "LaTeX-tiedosto" - -#~ msgid "Could not import Noweb file" -#~ msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda" - -#~ msgid "Could not import LaTeX file" -#~ msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda" - -#~ msgid "Importing LinuxDoc file" -#~ msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `" - -#~ msgid "LinuxDoc file " -#~ msgstr "LinuxDoc-tiedosto " - -#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" -#~ msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3d80eff380..5b33c1a4cf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5620,39 +5620,3 @@ msgstr "Impossible de couper le tableau." #: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" - -#~ msgid "Importing ASCII file" -#~ msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." - -#~ msgid "ASCII file " -#~ msgstr "fichier ASCII " - -#~ msgid "Importing LaTeX file" -#~ msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." - -#~ msgid "Importing Noweb file" -#~ msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." - -#~ msgid "Noweb file " -#~ msgstr "fichier Noweb " - -#~ msgid "LateX file " -#~ msgstr "fichier LaTeX " - -#~ msgid "Could not import Noweb file" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" - -#~ msgid "Could not import LaTeX file" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" - -# fuzzy original désactivé -#~ msgid "Importing LinuxDoc file" -#~ msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" - -# fuzzy original désactivé -#~ msgid "LinuxDoc file " -#~ msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" - -# fuzzy original désactivé -#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d94166687b..9dd62dc0f6 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,17 +8,16 @@ # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms # are partially done. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LyX ??\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=unknown\n" +"Content-Transfer-Encoding: unknown\n" #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another @@ -5376,48 +5375,3 @@ msgstr ". #: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" - -#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -#~ msgstr "ïùé Inset î íìòúî :äøäæà" - -#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" -#~ msgstr "éðîæä õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " - -#~ msgid "Document saved as" -#~ msgstr "êîñîä øîùð åáù íùä - " - -#~ msgid "Save failed!" -#~ msgstr "!äìùëð äøéîù" - -#~ msgid "Could not convert file" -#~ msgstr "õáå÷ øéîäì çéìöî àì" - -#~ msgid "Switch to previous document" -#~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî" - -#~ msgid "Importing ASCII file" -#~ msgstr "ASCII õáå÷ àáééî" - -#~ msgid "ASCII file " -#~ msgstr "ASCII õáå÷ " - -#~ msgid "Importing LaTeX file" -#~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééî" - -#~ msgid "Importing Noweb file" -#~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééî" - -#~ msgid "Noweb file " -#~ msgstr "NoWeb õáå÷ " - -#~ msgid "LateX file " -#~ msgstr "LaTeX õáå÷ " - -#~ msgid "Could not import Noweb file" -#~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééì éúçìöä àì" - -#~ msgid "Could not import LaTeX file" -#~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééì éúçìöä àì" - -#~ msgid "Error: Could not change to directory: " -#~ msgstr "øåãîì øåáòì ìåëé àì !äàéâù - " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a1abc91076..5036053507 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5427,131 +5427,3 @@ msgstr "Kan tabel niet splitsen." #: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" - -#~ msgid "Importing ASCII file" -#~ msgstr "Importeren ASCII-bestand" - -#~ msgid "ASCII file " -#~ msgstr "ASCII-bestand " - -#~ msgid "Importing LaTeX file" -#~ msgstr "Importering LaTeX bestand" - -#~ msgid "Importing Noweb file" -#~ msgstr "Importering Noweb bestand" - -#~ msgid "Noweb file " -#~ msgstr "Noweb-bestand " - -#~ msgid "LateX file " -#~ msgstr "LaTeX-bestand " - -#~ msgid "Could not import Noweb file" -#~ msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" - -#~ msgid "Could not import LaTeX file" -#~ msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" - -#~ msgid "Importing LinuxDoc file" -#~ msgstr "LinuxDoc bestand wordt geïmporteerd" - -#~ msgid "LinuxDoc file " -#~ msgstr "LinuxDoc bestand " - -#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" -#~ msgstr "Kon linuxDoc bestand niet importeren" - -#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" -#~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" - -#~ msgid "Document saved as" -#~ msgstr "Document opgeslagen als" - -#~ msgid "Save failed!" -#~ msgstr "Opslaan is mislukt!" - -#~ msgid "Could not convert file" -#~ msgstr "Kon bestand niet converteren" - -#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -#~ msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle RTL" -#~ msgstr "Aan/Uit" - -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr "minuscuul" - -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "kleinst" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "kleiner" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "klein" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normaal" - -#~ msgid "large" -#~ msgstr "groot" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "groter" - -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "grootst" - -#~ msgid "huge" -#~ msgstr "enorm" - -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "enormer" - -#~ msgid "increase" -#~ msgstr "vergroot" - -#~ msgid "decrease" -#~ msgstr "verklein" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Geen" - -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Zwart" - -#~ msgid "White" -#~ msgstr "Wit" - -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Rood" - -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Groen" - -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blauw" - -#~ msgid "Cyan" -#~ msgstr "Cyaan" - -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "Geel" - -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "Inzet" - -#~ msgid "Error: Could not change to directory: " -#~ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Dir already popped: " -#~ msgstr "Document is al geopend:" - -#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -#~ msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd" - -#~ msgid "Switch to previous document" -#~ msgstr "Naar vorig document" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 57da7b7894..d088679b82 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1150,9 +1150,8 @@ msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" #: src/insets/insetlabel.C:56 -#, fuzzy msgid "Enter label:" -msgstr "Sett inn referanse merke" +msgstr "Sett inn referanse merke:" #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" @@ -1179,19 +1178,16 @@ msgid "Page: " msgstr "Side: " #: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy msgid "vRef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "vRef: " #: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy msgid "vPage: " -msgstr "Side: " +msgstr "vSide: " #: src/insets/insetref.C:87 -#, fuzzy msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "PrettyRef: " #: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" @@ -2620,24 +2616,20 @@ msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" #: src/lyx.C:174 -#, fuzzy msgid "Sort keys|#S" -msgstr "Serie:" +msgstr "Sorter nøkler|#S" #: src/lyx.C:178 -#, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" -msgstr "Sett inn referanse" +msgstr "Sett inn vreferanse|#V" #: src/lyx.C:182 -#, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" -msgstr "Sett inn side tall" +msgstr "Sett inn vsidetall|#N" #: src/lyx.C:186 -#, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" -msgstr "Sett inn side tall" +msgstr "Sett inn pretty ref|#T" #: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -3931,12 +3923,11 @@ msgstr "Rediger" #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 msgid "TOC" -msgstr "" +msgstr "TOC" #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 -#, fuzzy msgid "Refs" -msgstr "Ref: " +msgstr "Refs" #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" @@ -3964,14 +3955,12 @@ msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" #: src/menus.C:278 -#, fuzzy msgid "MB|#T" -msgstr "MB|#F" +msgstr "MB|#T" #: src/menus.C:292 -#, fuzzy msgid "MB|#R" -msgstr "MB|#F" +msgstr "MB|#R" #: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" @@ -4533,49 +4522,49 @@ msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" #: src/menus.C:1332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of Figures%m%l" -msgstr "Figurliste" +msgstr "Figurliste%m%l" #: src/menus.C:1333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of Tables%m%l" -msgstr "Liste over tabeller" +msgstr "Liste over tabeller%m%l" #: src/menus.C:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of Algorithms%m%l" -msgstr "Liste over algoritmer" +msgstr "Liste over algoritmer%m%l" #: src/menus.C:1421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Sett inn side tall" +msgstr "Sett inn sidetall%m" #: src/menus.C:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert vref%m" -msgstr "Sett inn Url" +msgstr "Sett inn vref%m" #: src/menus.C:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Sett inn figur" +msgstr "Sett inn vpageref%m" #: src/menus.C:1424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Sett inn indeks" +msgstr "Sett inn pretty ref%m" #: src/menus.C:1425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Goto Reference%m%l" -msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" +msgstr "Gå til kryssreferansse%m%l" #: src/menus.C:1434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Sett inn referanse" +msgstr "Sett inn referanse:%d%x0" #: src/menus.C:1488 msgid "" @@ -5327,7 +5316,6 @@ msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" #: src/TabularLayout.C:56 -#, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabell stil" diff --git a/src/menus.C b/src/menus.C index 56032e7954..9cb9b14c79 100644 --- a/src/menus.C +++ b/src/menus.C @@ -1329,8 +1329,11 @@ void Menus::ShowTocMenu(FL_OBJECT * ob, long) vector > toclist = men->currentView()->buffer()->getTocList(); + //xgettext:no-c-format static char const * MenuNames[3] = { N_("List of Figures%m%l"), + //xgettext:no-c-format N_("List of Tables%m%l"), + //xgettext:no-c-format N_("List of Algorithms%m%l") }; for (int j = 1; j <= 3; ++j) if (!toclist[j].empty()) { @@ -1418,10 +1421,15 @@ void Menus::ShowRefsMenu(FL_OBJECT * ob, long) vector label_list = buffer->getLabelList(); sort(label_list.begin(), label_list.end()); + //xgettext:no-c-format static char const * MenuNames[5] = { N_("Insert Page Number%m"), + //xgettext:no-c-format N_("Insert vref%m"), + //xgettext:no-c-format N_("Insert vpageref%m"), + //xgettext:no-c-format N_("Insert Pretty Ref%m"), + //xgettext:no-c-format N_("Goto Reference%m%l") }; for (int j = 1; j <= 5; ++j) {