update de.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_3_X@10350 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2005-07-23 16:48:04 +00:00
parent effca152ba
commit 57c0228388
2 changed files with 51 additions and 53 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-23 Michael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
* de.po: first update for 1.3.7
2005-07-17 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* postats.sh: make sure gettext language is english.

100
po/de.po
View File

@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-16 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 23:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-23 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,12 +124,6 @@ msgstr "Schl
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -2232,9 +2226,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318
@ -2297,16 +2289,22 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:151
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
@ -2506,6 +2504,17 @@ msgstr "Jede
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:166
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:125
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 src/frontends/xforms/FormCitation.C:93
msgid "Citation"
@ -2716,10 +2725,10 @@ msgid "Show ERT button only"
msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
msgid "&Open"
msgstr "&Geöffnet"
msgid "O&pen"
msgstr "Ge&öffnet"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:102
msgid "Show ERT contents"
msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
@ -2878,7 +2887,7 @@ msgstr "LyX-Anzeige"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
msgid "&Show in LyX"
msgstr "In LyX &anzeigen"
msgstr "In &LyX anzeigen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
msgid "Display image in LyX"
@ -2964,8 +2973,8 @@ msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
msgid "&Origin:"
msgstr "&Drehpunkt:"
msgid "Or&igin:"
msgstr "Dreh&punkt:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
@ -3056,15 +3065,6 @@ msgstr "&Beschriftung:"
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:125
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
msgid "Include File"
msgstr "Datei einbinden"
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "&To:"
msgstr "&Nach:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
msgid "F&rom:"
msgid "&From:"
msgstr "&Von:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
@ -3731,8 +3731,8 @@ msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto &Beginn"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
msgid "Use &babel"
msgstr "&Babel verwenden"
msgid "Use b&abel"
msgstr "Babel &verwenden"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
msgid "&Global"
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterst
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
msgid "Auto &end"
msgstr "Auto &Ende"
msgstr "Auto E&nde"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
msgid "Mark &foreign languages"
@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "W&heel mouse scroll:"
msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "&Cursor folgt Rollbalken"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
msgid "Documents"
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Querverweis"
msgid "Update the label list"
msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:127
msgid "&Goto"
msgstr "&Gehe zu"
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Spalte anf
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
msgid "De&lete"
msgstr "&Löschen"
msgstr "Lö&schen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
msgid "Delete current column"
@ -4410,8 +4410,8 @@ msgid "Append row (below)"
msgstr "Zeile anfügen (unterhalb)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
msgid "Dele&te"
msgstr "&Löschen"
msgid "Del&ete"
msgstr "L&öschen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
msgid "Delete this row"
@ -9741,19 +9741,19 @@ msgstr "W
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
msgid "&Go back"
msgstr "&Gehe zurück"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 src/frontends/xforms/FormRef.C:275
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 src/frontends/xforms/FormRef.C:275
msgid "Go back"
msgstr "Gehe zurück"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
#: src/frontends/qt2/QRef.C:129
msgid "Go to label"
msgstr "Gehe zur Marke"
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 src/frontends/xforms/FormSearch.C:25
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 src/frontends/xforms/FormSearch.C:24
msgid "Find and Replace"
msgstr "Finden und Ersetzen"
@ -9942,7 +9942,6 @@ msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schl
msgid "Label used for final output."
msgstr "Die für die endgültige Ausgabe verwendete Marke."
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:67
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
@ -10287,7 +10286,6 @@ msgstr ""
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu."
#. set up the tooltips for the extra section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
@ -10770,35 +10768,35 @@ msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:42
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:41
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie finden möchten."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:44
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45
msgid "Continue to next search result."
msgstr "Mit dem nächsten Suchergebnis fortfahren."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr "Suchergebnis mit Ersetzungszeichenkette ersetzen."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr "Alles mit der Ersetzungszeichenkette ersetzen."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Search only matching words."
msgstr "Nur ganze Wörter suchen."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Search backwards."
msgstr "Rückwärts suchen."
@ -10818,7 +10816,6 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl wird auf den im ausgewählten Format exportierten Bufferinhalt "
"angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt."
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:57
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
@ -10888,7 +10885,6 @@ msgstr "Tabelle einf
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
@ -11396,7 +11392,6 @@ msgstr ""
"Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n"
"Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert."
#. select returned error
#: src/ispell.C:259
msgid ""
"The spell process returned an error.\n"
@ -11895,7 +11890,6 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert"
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#. no
#: src/lyxfunc.C:310
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"