diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 75a130bfef..0d23538a95 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Joacim Persson 1997, 1998. # Jim Rotmalm , 2010, 2011. # -# Status 2011-03-03: +# Status 2011-03-21: # ~100% "acceptably done". -# ~234 shortcuts are not done. +# ~232 shortcuts are not done. # Improvements? Please tell me. # Mistakes are probably around. # @@ -49,6 +49,7 @@ # border -> kant # box -> ruta # brace -> klammer(parentes) +# braille -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift får plats) # branch -> gren # break -> bryt # ... break -> brytning @@ -77,7 +78,7 @@ # custom, customize -> anpassad, anpassa # cut -> klipp (-ut) # debug -> avlusa -# delimiter -> skiljetecken, avgränsare? +# delimiter -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare? # directory -> katalog # discard -> kasta (förkasta) # dismiss -> avfärda @@ -132,7 +133,7 @@ # multicolumn ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig? # ..line ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig? # ..row ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s? -# (proper) noun -> namnstil, egennamn?, substantiv? +# noun -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv? # note -> not, anteckning? # notice -> notis, meddelande? # notation -> notation, notering? @@ -182,7 +183,7 @@ # scope -> omfång? # set -> sätt # setting(s) -> inställning(ar) -# shortcut -> genväg +# shortcut -> genväg, snabbtangent # show -> visa # skip -> avstånd? # slide -> bild? diabild? @@ -215,8 +216,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "&Ok" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 #: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:199 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 @@ -2792,11 +2793,11 @@ msgstr "Kommandos&tart:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:92 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-kommandot som börjar en växling till ett främmande språk" +msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoslut:" +msgstr "Komma&ndoavslut:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Exportera format:" +msgstr "&Exportformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" @@ -4158,7 +4159,7 @@ msgstr "Vertikal fyllning" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "Fullständing källa" +msgstr "Fullständig källa" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" @@ -7906,11 +7907,11 @@ msgstr "[Bildinnehåll]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "Förloppsinnehåll" +msgstr "Förloppinnehåll" #: lib/layouts/seminar.layout:90 msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Förloppsinnehåll]" +msgstr "[Förloppinnehåll]" #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 @@ -9122,67 +9123,67 @@ msgstr "Anmärkning." #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" -msgstr "Punktskrift" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" -"Definierar en miljö för att typsätta punktskrift (Braille). För mer " +"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer " "information se Braille.lyx i exempel." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "Punktskrift (standard)" +msgstr "Braille (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Punktskrift:" +msgstr "Braille:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Punktskrift (textstorlek)" +msgstr "Braille (textstorlek)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Punktskrift (punkter på)" +msgstr "Braille (punkter på)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Punktskrift_punkter_på" +msgstr "Braille_punkter_på" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Punktskrift (punkter av)" +msgstr "Braille (punkter av)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Punktskrift_punkter_av" +msgstr "Braille_punkter_av" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Punktskrift (spegel på)" +msgstr "Braille (spegel på)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Punktskrift_spegel_på" +msgstr "Braille_spegel_på" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Punktskrift (spegel av)" +msgstr "Braille (spegel av)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Punktskrift_spegel_av" +msgstr "Braille_spegel_av" #: lib/layouts/braille.module:163 msgid "Braillebox" -msgstr "Punktskriftsruta" +msgstr "Brailleruta" #: lib/layouts/braille.module:167 msgid "Braille box" -msgstr "Punktskriftsruta" +msgstr "Brailleruta" #: lib/layouts/endnotes.module:2 msgid "Endnote" @@ -9349,16 +9350,16 @@ msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" -"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namnstil, betoning, " -"stark, och kod." +"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, " +"och kod." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Teckenstil:Namnstil" +msgstr "Teckenstil:Namn" #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 msgid "noun" -msgstr "namnstil" +msgstr "namn" #: lib/layouts/logicalmkup.module:22 msgid "CharStyle:Emph" @@ -12161,7 +12162,7 @@ msgstr "Lingvistikmanual|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Punktskriftsmanual" +msgstr "Braillemanual|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" @@ -12213,7 +12214,7 @@ msgstr "Växla betoning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle noun" -msgstr "Växla namnstil" +msgstr "Växla namn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Apply last" @@ -15519,7 +15520,7 @@ msgstr " kunde inte skriva fil!" #: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." -msgstr " klar." +msgstr " färdig." #: src/Buffer.cpp:957 #, c-format @@ -16585,7 +16586,7 @@ msgstr "Understrykning %1$s, " #: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namnstil %1$s, " +msgstr "Namn %1$s, " #: src/Font.cpp:193 #, c-format @@ -16732,7 +16733,7 @@ msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog" #: src/LyX.cpp:124 msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +msgstr "Färdig!" #: src/LyX.cpp:386 #, c-format @@ -17054,7 +17055,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to saved document?" msgstr "Återgå till sparat dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:199 msgid "&Revert" msgstr "Åte&rgå" @@ -17738,7 +17739,7 @@ msgstr "(ingen inledande beskrivning)" msgid "(no log message)" msgstr "(inget loggmeddelande)" -#: src/LyXVC.cpp:192 +#: src/LyXVC.cpp:195 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -17751,7 +17752,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du återgå till den äldre versionen?" -#: src/LyXVC.cpp:195 +#: src/LyXVC.cpp:198 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?" @@ -18627,7 +18628,7 @@ msgstr "Understreck" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" -msgstr "Namnstil" +msgstr "Namn" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" @@ -19844,7 +19845,7 @@ msgstr "Ett ord kontrollerat." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:460 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavningskontroll avslutad" +msgstr "Stavningskontroll avklarad" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -22071,7 +22072,7 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog" #~ msgid "View Complete &Log..." -#~ msgstr "Visa den fullständiga lo&ggen..." +#~ msgstr "Visa fullständig lo&gg..." #~ msgid "TabWidget" #~ msgstr "Flikmanick" @@ -22413,7 +22414,7 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgstr "Autokorrigering" #~ msgid "Scroll &below end of document" -#~ msgstr "Rulla nedanför dokumentetslut" +#~ msgstr "Rulla nedanför dokumentslut" #~ msgid "Skip trailing non-word characters" #~ msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken" @@ -23648,7 +23649,7 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgstr "Avbrutet" #~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Färdig" +#~ msgstr "Avslutad" #~ msgid "Aborting process..." #~ msgstr "Avbryter process..." @@ -23812,7 +23813,7 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgstr "" #~ msgid "Progress/Debug Messages" -#~ msgstr "Förlopps- och avlusningsmeddelanden" +#~ msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden" #~ msgid "Debug Level" #~ msgstr "Avlusningsnivå" @@ -23834,7 +23835,7 @@ msgstr "Okänd användare" #~ msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX." #~ msgid "Automatic save done." -#~ msgstr "Automatisk sparning klar." +#~ msgstr "Automatisk sparning färdig." #~ msgid "Automatic save failed!" #~ msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"