git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@39448 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2011-08-09 07:15:39 +00:00
parent faafef5057
commit 5b19791aae

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -16525,8 +16525,8 @@ msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:511
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:512
msgid "Graphviz Dot"
@ -18050,7 +18050,7 @@ msgstr ""
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:389
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
@ -18279,39 +18279,39 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
msgid "Number %1$s"
msgstr "Číslo %1$s"
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
#: src/Format.cpp:282
#: src/Format.cpp:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
#: src/Format.cpp:292
#: src/Format.cpp:293
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
#: src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:361 src/Format.cpp:372
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
#: src/Format.cpp:347
#: src/Format.cpp:349
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
#: src/Format.cpp:360
#: src/Format.cpp:362
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
#: src/Format.cpp:371
#: src/Format.cpp:373
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
@ -20209,7 +20209,7 @@ msgstr "Celková Výška"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
#: src/insets/InsetBox.cpp:137
@ -21745,7 +21745,7 @@ msgstr "<Bez prefixu>"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hľadať a nahradiť"
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportovať alebo Poslať Document"
@ -22701,7 +22701,7 @@ msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2105
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2115
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
@ -23693,7 +23693,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."