mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
225a37be39
commit
5ca99de565
149
po/de.po
149
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 09:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 12:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1761
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@ -15004,51 +15004,59 @@ msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)"
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Beispiele:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:47
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:44
|
||||
msgid "Custom Numbering|s"
|
||||
msgstr "Benutzerdef. Nummerierung"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:45
|
||||
msgid "Customize the numeration"
|
||||
msgstr "Die Nummerierung anpassen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:51
|
||||
msgid "Subexample"
|
||||
msgstr "Unterbeispiel"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:51
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:54
|
||||
msgid "Subexample:"
|
||||
msgstr "Unterbeispiel:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:69 lib/layouts/linguistics.module:71
|
||||
msgid "Glosse"
|
||||
msgstr "Glosse"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/linguistics.module:101
|
||||
msgid "Tri-Glosse"
|
||||
msgstr "Tri-Glosse"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:125
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:128
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:127
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:130
|
||||
msgid "expr."
|
||||
msgstr "Ausdr."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:141
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:144
|
||||
msgid "Concepts"
|
||||
msgstr "Konzept"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:143
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:146
|
||||
msgid "concept"
|
||||
msgstr "Konzept"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:157
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:160
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
msgstr "Bedeutung"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:159
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:162
|
||||
msgid "meaning"
|
||||
msgstr "Bedeutung"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:174
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:177
|
||||
msgid "Tableau"
|
||||
msgstr "Tableau"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:179
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:182
|
||||
msgid "List of Tableaux"
|
||||
msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
@ -23700,7 +23708,7 @@ msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
||||
msgid "Error reading internal layout information"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2148 src/TextClass.cpp:1536
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2148 src/TextClass.cpp:1535
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "Lesefehler"
|
||||
|
||||
@ -25784,7 +25792,7 @@ msgstr "Format "
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1659
|
||||
#: src/Text3.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1657
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
@ -25812,29 +25820,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Absatzformat festgelegt"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:158
|
||||
#: src/TextClass.cpp:129
|
||||
msgid "Plain Layout"
|
||||
msgstr "Schlichtes Format"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:829
|
||||
#: src/TextClass.cpp:828
|
||||
msgid "Missing File"
|
||||
msgstr "Fehlende Datei"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:830
|
||||
#: src/TextClass.cpp:829
|
||||
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:833
|
||||
#: src/TextClass.cpp:832
|
||||
msgid "Corrupt File"
|
||||
msgstr "Beschädigte Datei"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:834
|
||||
#: src/TextClass.cpp:833
|
||||
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1512
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module %1$s has been requested by\n"
|
||||
@ -25848,11 +25856,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
|
||||
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1517
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1516
|
||||
msgid "Module not available"
|
||||
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1523
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module %1$s requires a package that is not\n"
|
||||
@ -25871,11 +25879,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
|
||||
"weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1530
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1529
|
||||
msgid "Package not available"
|
||||
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1535
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
|
||||
@ -26403,60 +26411,60 @@ msgstr "Über LyX"
|
||||
msgid "LyX: %1$s"
|
||||
msgstr "LyX: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:669
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr "Über %1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:669
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
|
||||
msgid "Reconfigure"
|
||||
msgstr "Neu konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
|
||||
msgid "Quit %1"
|
||||
msgstr "%1 beenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1114
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1112
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nichts zu tun"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1120
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1118
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1164
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
|
||||
msgid "Command not handled"
|
||||
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1284
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1282
|
||||
msgid "Command not allowed without a buffer open"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
|
||||
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
|
||||
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1481
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1489
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1496
|
||||
msgid "System reconfiguration failed"
|
||||
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system reconfiguration has failed.\n"
|
||||
"Default textclass is used but LyX may\n"
|
||||
@ -26468,11 +26476,11 @@ msgstr ""
|
||||
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
|
||||
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -26482,49 +26490,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
|
||||
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1585
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1690
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1688
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
|
||||
"darf nicht umdefiniert werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1901
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
|
||||
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1976
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1980
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1978
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2136
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2572
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2570
|
||||
msgid "The current document was closed."
|
||||
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2582
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2580
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
|
||||
"documents and exit.\n"
|
||||
@ -26536,12 +26544,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exception: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2586
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2592
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2584
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2590
|
||||
msgid "Software exception Detected"
|
||||
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2590
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2588
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
|
||||
"unsaved documents and exit."
|
||||
@ -26549,12 +26557,12 @@ msgstr ""
|
||||
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
|
||||
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2881
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2893
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2879
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2891
|
||||
msgid "Could not find UI definition file"
|
||||
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2882
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the included file\n"
|
||||
@ -26565,13 +26573,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2886
|
||||
msgid "Could not find default UI file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2889
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2887
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX could not find the default UI file!\n"
|
||||
"Please check your installation."
|
||||
@ -26580,7 +26588,7 @@ msgstr ""
|
||||
"für die Benutzeroberfläche!\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2894
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the configuration file\n"
|
||||
@ -30560,19 +30568,19 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1456
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1457
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1461
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1462
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1465
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1466
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
|
||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744
|
||||
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||
@ -30656,17 +30664,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No number"
|
||||
msgstr "Keine Nummer"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
|
||||
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
|
||||
@ -31819,9 +31827,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
#~ msgid "Swap Columns"
|
||||
#~ msgstr "Spalten vertauschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Numbering|N"
|
||||
#~ msgstr "Nummerierung an/aus|N"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
||||
#~ msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user