This commit is contained in:
Kornel Benko 2013-09-07 09:40:43 +02:00
parent f57e8b98ea
commit 5d1b9fc92f

View File

@ -22683,7 +22683,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le nomine del autor '%1$s',\n" "Le nomine del autor '%1$s',\n"
"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n" "usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n"
"pote esser representate in le codifica currente:%2%s.\n" "pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n"
"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n" "Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
"\n" "\n"
"Selige un codifica appropriate per le documento\n" "Selige un codifica appropriate per le documento\n"
@ -25899,7 +25899,7 @@ msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$ es sempre usate" msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgid "The AMS LaTeX packages are never used"