mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
045c25cf76
commit
5d3f940973
213
po/de.po
213
po/de.po
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 16:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 17:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2667
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2694
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2701 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2479
|
||||
@ -1087,7 +1087,6 @@ msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
|
||||
msgid "&Language:"
|
||||
@ -3015,6 +3014,10 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten"
|
||||
msgid "Case Sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
|
||||
msgid "File &Language:"
|
||||
msgstr "S&prache des Dokuments:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
|
||||
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12690,7 +12693,7 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -19628,7 +19631,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
|
||||
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1561
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1567
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
@ -19639,7 +19642,7 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1506
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1512
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
@ -21968,7 +21971,7 @@ msgid "Big operators"
|
||||
msgstr "Große Operatoren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5168
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5157
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
@ -27994,7 +27997,7 @@ msgid "greyedout inset text"
|
||||
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1811 src/BufferParams.cpp:2253 src/Encoding.cpp:253
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2979 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2992 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:216
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
|
||||
@ -28005,7 +28008,7 @@ msgid "LyX Warning: "
|
||||
msgstr "LyX-Warnung: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1812 src/BufferParams.cpp:2254 src/Encoding.cpp:254
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2980 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2993 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
|
||||
@ -29207,17 +29210,17 @@ msgid "Number %1$s"
|
||||
msgstr "Nummer %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Serifenschrift"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Serifenlos"
|
||||
|
||||
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Schreibmaschine"
|
||||
|
||||
@ -30512,7 +30515,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus"
|
||||
msgid "No valid math formula"
|
||||
msgstr "Keine gültige Matheformel"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
|
||||
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
|
||||
msgid "Already in regular expression mode"
|
||||
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
|
||||
|
||||
@ -30520,40 +30523,40 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
|
||||
msgid "Regexp editor mode"
|
||||
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1595
|
||||
#: src/Text3.cpp:1601
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Format "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1596 src/Text3.cpp:2166
|
||||
#: src/Text3.cpp:1602 src/Text3.cpp:2172
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2165
|
||||
#: src/Text3.cpp:2171
|
||||
msgid "Table Style "
|
||||
msgstr "Tabellenstil"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2358 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
|
||||
#: src/Text3.cpp:2364 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2527
|
||||
#: src/Text3.cpp:2533
|
||||
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2531
|
||||
#: src/Text3.cpp:2537
|
||||
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2536 src/Text3.cpp:2554
|
||||
#: src/Text3.cpp:2542 src/Text3.cpp:2560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text properties applied: %1$s"
|
||||
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2713
|
||||
#: src/Text3.cpp:2719
|
||||
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
||||
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2714
|
||||
#: src/Text3.cpp:2720
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
||||
"The thesaurus is not functional.\n"
|
||||
@ -30565,7 +30568,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
|
||||
"um den Thesaurus einzurichten."
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2848 src/Text3.cpp:2859
|
||||
#: src/Text3.cpp:2854 src/Text3.cpp:2865
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Absatzformat festgelegt"
|
||||
|
||||
@ -31648,7 +31651,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2748 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3124
|
||||
@ -31733,7 +31736,7 @@ msgid "Filename Suffix"
|
||||
msgstr "Erweitere Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4634
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4618
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -31741,8 +31744,8 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4633
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3949
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4617
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -32044,7 +32047,7 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
|
||||
msgid "Select document"
|
||||
msgstr "Dokument wählen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
|
||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||
@ -32533,9 +32536,9 @@ msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
|
||||
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4309
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4318 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4327
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4336
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4293
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4302 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4311
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4320
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (nicht installiert)"
|
||||
|
||||
@ -32599,12 +32602,12 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
||||
# , c-format
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4825
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4809
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4826
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4810
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -32614,16 +32617,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktion verlorengehen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4828
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4812
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Anwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4828
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4812
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
|
||||
|
||||
@ -32700,61 +32703,61 @@ msgstr ""
|
||||
"<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
|
||||
"</b></font></p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3951
|
||||
msgid "per part"
|
||||
msgstr "pro Teil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3953
|
||||
msgid "per chapter"
|
||||
msgstr "pro Kapitel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3971
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3955
|
||||
msgid "per section"
|
||||
msgstr "pro Abschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3973
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3957
|
||||
msgid "per subsection"
|
||||
msgstr "pro Unterabschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3974
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3958
|
||||
msgid "per child document"
|
||||
msgstr "pro Unterdokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4001
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (not available)"
|
||||
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4229
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4213
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4496
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4480
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4498
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4482
|
||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4848
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4832
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4849
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4936
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -32765,11 +32768,11 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
|
||||
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5014
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5015
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -32778,23 +32781,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
|
||||
"konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5154
|
||||
msgid "%1 (missing req.)"
|
||||
msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5177
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
|
||||
msgid "personal module"
|
||||
msgstr "persönliches Modul"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5177
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
|
||||
msgid "distributed module"
|
||||
msgstr "mitgeliefertes Modul"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5178
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5167
|
||||
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
|
||||
msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5184
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
|
||||
@ -33427,39 +33430,31 @@ msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
|
||||
msgid "No version control log file found."
|
||||
msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
|
||||
msgid "Preferred &Language:"
|
||||
msgstr "Bevorzugte S&prache:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590
|
||||
msgid "New File From Template"
|
||||
msgstr "Neu von Vorlage"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:189
|
||||
msgid "All available files"
|
||||
msgstr "Alle verfügbaren Dokumente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
|
||||
msgid "Enter string to filter the list of available files"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Dokumente ein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:223
|
||||
msgid "User and System Files"
|
||||
msgstr "Benutzer- und Systemdateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
|
||||
msgid "User Files Only"
|
||||
msgstr "Nur Benutzerdateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
|
||||
msgid "System Files Only"
|
||||
msgstr "Nur Systemdateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
|
||||
msgid "File &Language:"
|
||||
msgstr "S&prache des Dokuments:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
|
||||
"The selected language version will be opened."
|
||||
@ -33468,65 +33463,78 @@ msgstr ""
|
||||
"angezeigt.\n"
|
||||
"Die Datei wird in der ausgewählten Sprachversion geöffnet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:334
|
||||
msgid "No alternative language versions available for the selected file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für die ausgewählte Datei sind keine Versionen in anderen Sprachen verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"If alternative languages are available for a given file,\n"
|
||||
"they can be chosen here if a file is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn für eine bestimmte Datei Versionen in mehreren Sprachen verfügbar sind, "
|
||||
"können Sie hier aus diesen auswählen, nachdem die Datei markiert wurde."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
|
||||
msgid "Select example file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
|
||||
msgid "&Examples"
|
||||
msgstr "&Beispiele"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003
|
||||
msgid "&Templates"
|
||||
msgstr "&Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
|
||||
msgid "&User files"
|
||||
msgstr "&Benutzerdateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
|
||||
msgid "&System files"
|
||||
msgstr "&Systemdateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
|
||||
msgid "Chose UI file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
|
||||
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
|
||||
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
|
||||
msgid "Chose bind file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
|
||||
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
|
||||
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392
|
||||
msgid "Chose keyboard map"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
|
||||
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
|
||||
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451
|
||||
msgid "Default Template"
|
||||
msgstr "Standardvorlage"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588
|
||||
msgid "Open Example File"
|
||||
msgstr "Beispieldatei öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
@ -35444,11 +35452,11 @@ msgstr "Horizontaler Abstand"
|
||||
msgid "Horizontal Math Space"
|
||||
msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
|
||||
msgid "Unknown Argument"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
|
||||
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
|
||||
@ -35602,27 +35610,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Status des Zweigs: %2$s\n"
|
||||
"Status der Einfügung: %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
|
||||
msgid "Branch: "
|
||||
msgstr "Zweig: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
|
||||
msgid "Branch (child): "
|
||||
msgstr "Zweig (Unterdokument): "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
|
||||
msgid "Branch (master): "
|
||||
msgstr "Zweig (Hauptdokument): "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
|
||||
msgid "Branch (undefined): "
|
||||
msgstr "Zweig (undefiniert): "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:190
|
||||
msgid "Branch state changes in master document"
|
||||
msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
|
||||
@ -36932,7 +36940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/insets/InsetText.cpp:1378
|
||||
#: src/insets/InsetText.cpp:1380
|
||||
msgid "[contains tracked changes]"
|
||||
msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
|
||||
|
||||
@ -37222,19 +37230,19 @@ msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
|
||||
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
|
||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
|
||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot apply %1$s here."
|
||||
msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."
|
||||
@ -37691,6 +37699,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferred &Language:"
|
||||
#~ msgstr "Bevorzugte S&prache:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user