This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2021-10-30 17:51:16 +02:00
parent 045c25cf76
commit 5d3f940973

213
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2667
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2694
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2701 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2479
@ -1087,7 +1087,6 @@ msgid "Language Settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
@ -3015,6 +3014,10 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten"
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
msgid "File &Language:"
msgstr "S&prache des Dokuments:"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr ""
@ -12690,7 +12693,7 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -19628,7 +19631,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1561
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1567
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@ -19639,7 +19642,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1506
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1512
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
msgid "Paste"
@ -21968,7 +21971,7 @@ msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5168
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5157
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@ -27994,7 +27997,7 @@ msgid "greyedout inset text"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
#: src/BufferParams.cpp:1811 src/BufferParams.cpp:2253 src/Encoding.cpp:253
#: src/Paragraph.cpp:2979 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
#: src/Paragraph.cpp:2992 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:216
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
@ -28005,7 +28008,7 @@ msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/BufferParams.cpp:1812 src/BufferParams.cpp:2254 src/Encoding.cpp:254
#: src/Paragraph.cpp:2980 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
#: src/Paragraph.cpp:2993 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
@ -29207,17 +29210,17 @@ msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4882 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
@ -30512,7 +30515,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
@ -30520,40 +30523,40 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
#: src/Text3.cpp:1595
#: src/Text3.cpp:1601
msgid "Layout "
msgstr "Format "
#: src/Text3.cpp:1596 src/Text3.cpp:2166
#: src/Text3.cpp:1602 src/Text3.cpp:2172
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2165
#: src/Text3.cpp:2171
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
#: src/Text3.cpp:2358 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
#: src/Text3.cpp:2364 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text3.cpp:2527
#: src/Text3.cpp:2533
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
#: src/Text3.cpp:2531
#: src/Text3.cpp:2537
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
#: src/Text3.cpp:2536 src/Text3.cpp:2554
#: src/Text3.cpp:2542 src/Text3.cpp:2560
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
#: src/Text3.cpp:2713
#: src/Text3.cpp:2719
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text3.cpp:2714
#: src/Text3.cpp:2720
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@ -30565,7 +30568,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text3.cpp:2848 src/Text3.cpp:2859
#: src/Text3.cpp:2854 src/Text3.cpp:2865
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -31648,7 +31651,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2748 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3124
@ -31733,7 +31736,7 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4634
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4618
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
@ -31741,8 +31744,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4633
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3949
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4617
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
@ -32044,7 +32047,7 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
msgid "Select document"
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
@ -32533,9 +32536,9 @@ msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4309
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4318 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4327
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4336
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4293
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4302 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4311
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4320
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
@ -32599,12 +32602,12 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4825
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4809
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4826
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4810
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -32614,16 +32617,16 @@ msgstr ""
"Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4828
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4812
msgid "&Apply"
msgstr "&Anwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4828
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4812
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
@ -32700,61 +32703,61 @@ msgstr ""
"<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
"</b></font></p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3951
msgid "per part"
msgstr "pro Teil"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3953
msgid "per chapter"
msgstr "pro Kapitel"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3971
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3955
msgid "per section"
msgstr "pro Abschnitt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3973
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3957
msgid "per subsection"
msgstr "pro Unterabschnitt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3974
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3958
msgid "per child document"
msgstr "pro Unterdokument"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4001
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3985
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4229
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4213
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4496
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4480
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4498
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4482
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4848
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4832
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4849
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4833
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4936
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4999
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@ -32765,11 +32768,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5014
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5015
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@ -32778,23 +32781,23 @@ msgstr ""
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5154
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5177
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
msgid "personal module"
msgstr "persönliches Modul"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5177
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
msgid "distributed module"
msgstr "mitgeliefertes Modul"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5178
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5167
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5184
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
"<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
@ -33427,39 +33430,31 @@ msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
msgid "No version control log file found."
msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "Bevorzugte S&prache:"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590
msgid "New File From Template"
msgstr "Neu von Vorlage"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:189
msgid "All available files"
msgstr "Alle verfügbaren Dokumente"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Dokumente ein."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:223
msgid "User and System Files"
msgstr "Benutzer- und Systemdateien"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
msgid "User Files Only"
msgstr "Nur Benutzerdateien"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
msgid "System Files Only"
msgstr "Nur Systemdateien"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
msgid "File &Language:"
msgstr "S&prache des Dokuments:"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
@ -33468,65 +33463,78 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"Die Datei wird in der ausgewählten Sprachversion geöffnet."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:334
msgid "No alternative language versions available for the selected file."
msgstr ""
"Für die ausgewählte Datei sind keine Versionen in anderen Sprachen verfügbar."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:336
msgid ""
"If alternative languages are available for a given file,\n"
"they can be chosen here if a file is selected."
msgstr ""
"Wenn für eine bestimmte Datei Versionen in mehreren Sprachen verfügbar sind, "
"können Sie hier aus diesen auswählen, nachdem die Datei markiert wurde."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
msgid "Select example file"
msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
msgid "&Examples"
msgstr "&Beispiele"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003
msgid "&Templates"
msgstr "&Vorlagen"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
msgid "&User files"
msgstr "&Benutzerdateien"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
msgid "&System files"
msgstr "&Systemdateien"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
msgid "Chose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
msgid "Chose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451
msgid "Default Template"
msgstr "Standardvorlage"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588
msgid "Open Example File"
msgstr "Beispieldatei öffnen"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
@ -35444,11 +35452,11 @@ msgstr "Horizontaler Abstand"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Unbekanntes Argument"
#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
@ -35602,27 +35610,27 @@ msgstr ""
"Status des Zweigs: %2$s\n"
"Status der Einfügung: %3$s"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
msgid "Branch: "
msgstr "Zweig: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
msgid "Branch (child): "
msgstr "Zweig (Unterdokument): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (master): "
msgstr "Zweig (Hauptdokument): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Zweig (undefiniert): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
#: src/insets/InsetBranch.cpp:190
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
#: src/insets/InsetBranch.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@ -36932,7 +36940,7 @@ msgstr ""
# , c-format
# , c-format
#: src/insets/InsetText.cpp:1378
#: src/insets/InsetText.cpp:1380
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
@ -37222,19 +37230,19 @@ msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1942
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."
@ -37691,6 +37699,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Preferred &Language:"
#~ msgstr "Bevorzugte S&prache:"
#, c-format
#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
#~ msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"