mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-09-20 06:49:56 +00:00
Remerge strings.
This commit is contained in:
parent
26868fc04e
commit
5d566fc3c8
126
po/de.po
126
po/de.po
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 12:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 12:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Schließen"
|
||||
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Marke:"
|
||||
|
||||
@ -214,18 +214,16 @@ msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Prozessor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Optionen:"
|
||||
|
||||
@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -574,7 +572,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Farbe ändern..."
|
||||
|
||||
@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3796
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3809 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3809
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Übernehmen"
|
||||
|
||||
@ -1582,8 +1580,7 @@ msgid ""
|
||||
"LuaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenType- und TrueType-Schriften mit Hilfe des Fontspec-Pakets direkt "
|
||||
"verwenden (benötigt XeTeX oder "
|
||||
"LuaTeX)"
|
||||
"verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
|
||||
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
@ -1896,7 +1893,6 @@ msgstr "Name für die URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Name:"
|
||||
|
||||
@ -2012,7 +2008,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Verfügbare Indexe:"
|
||||
|
||||
@ -2020,7 +2015,7 @@ msgstr "&Verfügbare Indexe:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2028,58 +2023,56 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Indexerzeugung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Indexe (z.B. ein Namensregister) "
|
||||
"benötigen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Mehrere Indexe verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
msgid "&New:[[index]]"
|
||||
msgstr "&Neuer Index:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") "
|
||||
"ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Umbenennen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern"
|
||||
|
||||
@ -2458,7 +2451,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Anzeige aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "A&ktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -2971,7 +2964,7 @@ msgstr "Papierformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4479,31 +4472,31 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "&Statusmeldungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Ma&rken in:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "&References"
|
||||
msgstr "&Verweise"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&ter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4511,66 +4504,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn "
|
||||
"die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Groß-/Kleinschreibung\n"
|
||||
"beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Gru&ppieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gehe zur Marke"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<Querverweis>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<Querverweis>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<Seite>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "auf Seite <Seite>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formatierter Querverweis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Textverweis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -24258,6 +24250,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory not found"
|
||||
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/support/Systemcall.cpp:374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command\n"
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"has not yet completed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to stop it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dokument %1$s wurde noch nicht gespeichert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
|
||||
|
||||
#: src/support/Systemcall.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop command?"
|
||||
msgstr "date-Befehl"
|
||||
|
||||
#: src/support/Systemcall.cpp:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Stop it"
|
||||
msgstr "&Nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/support/Systemcall.cpp:377
|
||||
msgid "Let it &run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:41
|
||||
msgid "No debugging messages"
|
||||
msgstr "Keine Testmeldungen"
|
||||
@ -25284,9 +25303,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
#~ msgid "Could not read document"
|
||||
#~ msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Keep it"
|
||||
#~ msgstr "&Nicht löschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot view URL"
|
||||
#~ msgstr "Kann URL nicht betrachten"
|
||||
|
||||
|
1075
po/zh_CN.po
1075
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1107
po/zh_TW.po
1107
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user