mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 05:16:21 +00:00
update Czech and Romanian l10n
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17300 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
cd732b489a
commit
5e7998865f
@ -39,6 +39,7 @@ src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C
|
||||
src/frontends/qt4/BulletsModule.C
|
||||
src/frontends/qt4/Dialogs.C
|
||||
src/frontends/qt4/FileDialog.C
|
||||
src/frontends/qt4/GuiApplication.C
|
||||
src/frontends/qt4/GuiView.C
|
||||
src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C
|
||||
src/frontends/qt4/QAbout.C
|
||||
|
301
po/cs.po
301
po/cs.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-21 18:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "&Font:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Ve&likost"
|
||||
msgstr "Ve&likost:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
|
||||
@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Huger"
|
||||
msgstr "Obrovité"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Custom Bullet:"
|
||||
msgstr "Vlastní odrá¾ka:"
|
||||
msgstr "&Vlastní odrážka:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
|
||||
msgid "&Level:"
|
||||
@ -236,9 +235,8 @@ msgid "FontUi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sc&ale (%):"
|
||||
msgstr "Mìøítko%"
|
||||
msgstr "&Měřítko (%):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
|
||||
msgid "&Typewriter:"
|
||||
@ -247,16 +245,15 @@ msgstr "S&trojopisn
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
|
||||
msgid "&Roman:"
|
||||
msgstr "&Antikva (Roman):"
|
||||
msgstr "&Antikva\n(Roman):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&cale (%):"
|
||||
msgstr "Mìøítko%"
|
||||
msgstr "Měřítk&o (%):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
|
||||
msgid "&Sans Serif:"
|
||||
msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
|
||||
msgstr "&Bezpatkové\n(Sans Serif):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
|
||||
msgid "Use &Old Style Figures"
|
||||
@ -268,11 +265,11 @@ msgstr "&Kapit
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
|
||||
msgid "&Default Family:"
|
||||
msgstr "Stan&dardní tøída:"
|
||||
msgstr "Stan&dardní\ntřída:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
|
||||
msgid "&Base Size:"
|
||||
msgstr "&Základní velikost:"
|
||||
msgstr "&Základní\nvelikost:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
|
||||
msgid "Document &class:"
|
||||
@ -321,11 +318,11 @@ msgstr "&Horn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
|
||||
msgid "&Bottom:"
|
||||
msgstr "&Dolní"
|
||||
msgstr "&Dolní:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
|
||||
msgid "&Inner:"
|
||||
msgstr "&Vnitøní"
|
||||
msgstr "&Vnitřní:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
|
||||
msgid "O&uter:"
|
||||
@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
msgstr "Velikost stránky:"
|
||||
msgstr "Velikost stránky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
|
||||
@ -501,7 +498,7 @@ msgstr "Zna
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
|
||||
#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Z&naèka"
|
||||
msgstr "Z&načka:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
|
||||
msgid "&Key:"
|
||||
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr "Tato bibliografick
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
|
||||
msgid "&Content:"
|
||||
msgstr "&Obsah"
|
||||
msgstr "&Obsah:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
|
||||
msgid "all cited references"
|
||||
@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Dostupn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
|
||||
msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vyber svoji vìtev:"
|
||||
msgstr "Vyber svoji větev"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
@ -810,7 +807,7 @@ msgstr "&Duktus:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Barva"
|
||||
msgstr "&Barva:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
|
||||
msgid "Never Toggled"
|
||||
@ -864,9 +861,8 @@ msgid "&Find:"
|
||||
msgstr "&Najít:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<- Clear"
|
||||
msgstr "S&mazat"
|
||||
msgstr "<- Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
|
||||
msgid "A&pply"
|
||||
@ -882,7 +878,7 @@ msgstr "Natbib cita
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
|
||||
msgid "Citation &style:"
|
||||
msgstr "St&yl Citace"
|
||||
msgstr "St&yl Citace:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
|
||||
msgid "List all authors"
|
||||
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "Jm
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
|
||||
msgid "&File:"
|
||||
msgstr "&Soubor"
|
||||
msgstr "&Soubor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
|
||||
msgid "Template"
|
||||
@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "Po
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
|
||||
msgid "&Origin:"
|
||||
msgstr "&Poèátek"
|
||||
msgstr "&Počátek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
|
||||
msgid "A&ngle:"
|
||||
@ -1186,12 +1182,12 @@ msgstr "&Se
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
|
||||
msgid "&Left bottom:"
|
||||
msgstr "&Levý dolní"
|
||||
msgstr "&Levý dolní:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
|
||||
msgid "Right &top:"
|
||||
msgstr "&Pravý horní"
|
||||
msgstr "&Pravý horní:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
|
||||
msgid "x"
|
||||
@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr "Volba:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
|
||||
msgid "Forma&t:"
|
||||
msgstr "&Formát"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
|
||||
msgid "&Graphics"
|
||||
@ -1294,9 +1290,8 @@ msgid "&Draft mode"
|
||||
msgstr "&Mód konceptu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ubfigure"
|
||||
msgstr "Podobrázek"
|
||||
msgstr "&Podobrázek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
|
||||
@ -1305,12 +1300,11 @@ msgstr "Popisek podobr
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
|
||||
msgid "Ca&ption:"
|
||||
msgstr "Popis&ek"
|
||||
msgstr "Popis&ek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sho&w in LyX"
|
||||
msgstr "Zobrazit v LyX-u"
|
||||
msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
|
||||
msgid "Sca&le on Screen (%):"
|
||||
@ -1602,7 +1596,7 @@ msgstr "Vlastn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
|
||||
msgid "L&ine spacing:"
|
||||
msgstr "Øá&dkování"
|
||||
msgstr "Řá&dkování:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr "Do bloku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
|
||||
msgid "Alig&nment:"
|
||||
msgstr "&Zarovnání"
|
||||
msgstr "&Zarovnání:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
|
||||
msgid "In&dent paragraph"
|
||||
@ -1760,7 +1754,6 @@ msgid "Vector graphi&cs format"
|
||||
msgstr "&Vektorový formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
|
||||
"to or viewed in a non-document format."
|
||||
@ -1804,7 +1797,7 @@ msgstr "&Druh
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
|
||||
msgid "&First:"
|
||||
msgstr "Prv&ní"
|
||||
msgstr "Prv&ní:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
|
||||
@ -1944,7 +1937,7 @@ msgstr "Voliteln
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
|
||||
msgid "Ly&XServer pipe:"
|
||||
msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
|
||||
msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
|
||||
@ -2079,7 +2072,7 @@ msgstr "P
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
|
||||
msgid "Printer &name:"
|
||||
msgstr "&Jméno tiskárny"
|
||||
msgstr "&Jméno tiskárny:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
|
||||
msgid "Sa&ns Serif:"
|
||||
@ -2202,9 +2195,8 @@ msgid "Session"
|
||||
msgstr "Relace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
|
||||
msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní okno"
|
||||
msgstr "Uložit/obnovit velikost okna, nebo použít fixní velikost"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
|
||||
msgid "Load opened files from last session"
|
||||
@ -2240,7 +2232,7 @@ msgstr "Dokumenty"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
|
||||
msgid "B&ackup documents "
|
||||
msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
|
||||
msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
|
||||
msgid " every"
|
||||
@ -2281,7 +2273,7 @@ msgstr "Tisk v
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
|
||||
msgid "Fro&m"
|
||||
msgstr "&Z:"
|
||||
msgstr "&Z"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
|
||||
msgid "&All"
|
||||
@ -2435,7 +2427,7 @@ msgstr "&Exportovat form
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
|
||||
msgid "&Command:"
|
||||
msgstr "&Pøíkaz"
|
||||
msgstr "&Příkaz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
|
||||
msgid "Suggestions:"
|
||||
@ -2899,7 +2891,7 @@ msgstr "Vn
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
|
||||
msgid "&Placement:"
|
||||
msgstr "&Umístìní"
|
||||
msgstr "&Umístění:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
|
||||
msgid "Units of width value"
|
||||
@ -2907,7 +2899,7 @@ msgstr "Jednotky
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
|
||||
msgid "&Units:"
|
||||
msgstr "&Jednotky"
|
||||
msgstr "&Jednotky:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
|
||||
msgid "&Line spacing:"
|
||||
@ -2956,7 +2948,7 @@ msgstr "&Dvousloupcov
|
||||
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
|
||||
#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
|
||||
#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
@ -3300,7 +3292,7 @@ msgstr "Podpodsekce*"
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
|
||||
#: src/output_plaintext.C:152
|
||||
#: src/output_plaintext.C:146
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Abstrakt"
|
||||
|
||||
@ -3572,7 +3564,7 @@ msgstr "Acknowledgements"
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
|
||||
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Literatura"
|
||||
|
||||
@ -5783,9 +5775,8 @@ msgid "Preprint"
|
||||
msgstr "Preprint"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AltAffiliation"
|
||||
msgstr "Affiliation"
|
||||
msgstr "AltAffiliation"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
|
||||
msgid "Thanks:"
|
||||
@ -7216,7 +7207,7 @@ msgstr "P
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
|
||||
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
||||
msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
|
||||
msgstr "Přepnout číslování řádky|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
|
||||
msgid "Change Limits Type|L"
|
||||
@ -7612,14 +7603,12 @@ msgid "LyX Document...|X"
|
||||
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text...|T"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text...|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
|
||||
msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
|
||||
msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
|
||||
msgid "Track Changes|T"
|
||||
@ -7850,14 +7839,12 @@ msgid "Paste Recent|e"
|
||||
msgstr "Vlo¾it poslední|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr "Vlo¾it|V"
|
||||
msgstr "Vložit speciální|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat soubor"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:97
|
||||
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
||||
@ -7869,7 +7856,7 @@ msgstr "P
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
|
||||
msgid "Text Style|S"
|
||||
msgstr "Styl textu|S"
|
||||
msgstr "Styl textu|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:101
|
||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||
@ -7924,24 +7911,20 @@ msgid "Table Settings...|a"
|
||||
msgstr "Nastavení tabulky...|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text|T"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
|
||||
msgstr "Prostý text jako øádky"
|
||||
msgstr "Prostý text, spojit řádky|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection|S"
|
||||
msgstr "&Výbìr:"
|
||||
msgstr "Výběr|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection, Join Lines|i"
|
||||
msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
|
||||
msgstr "Výběr, spojit řádky|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
|
||||
msgid "Customized...|C"
|
||||
@ -7950,7 +7933,7 @@ msgstr "Vlastn
|
||||
# TODO opravdu ?
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
|
||||
msgid "Capitalize|a"
|
||||
msgstr "Kapitálky|K"
|
||||
msgstr "První velké|k"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
|
||||
msgid "Uppercase|U"
|
||||
@ -8002,7 +7985,7 @@ msgstr "Rozd
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
||||
msgid "Add Line Above|A"
|
||||
msgstr "Pøidej linku nad|a"
|
||||
msgstr "Přidej linku nad|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
||||
msgid "Add Line Below|B"
|
||||
@ -8109,9 +8092,8 @@ msgid "Special Character|p"
|
||||
msgstr "Speciální znak|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Formatting|o"
|
||||
msgstr "Formátování"
|
||||
msgstr "Formátování|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:293
|
||||
msgid "List / TOC|i"
|
||||
@ -8202,13 +8184,12 @@ msgid "Page Break|a"
|
||||
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Page|C"
|
||||
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
|
||||
msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
|
||||
msgid "Clear Double Page|D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
|
||||
msgid "Numbered Formula|N"
|
||||
@ -8367,9 +8348,8 @@ msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Vlo¾it tabulku"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
@ -8432,7 +8412,6 @@ msgid "Insert URL"
|
||||
msgstr "Vlo¾it URL"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert TeX code"
|
||||
msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
|
||||
|
||||
@ -8533,7 +8512,6 @@ msgid "Set multi-column"
|
||||
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Math"
|
||||
msgstr "Matematika"
|
||||
|
||||
@ -8582,14 +8560,12 @@ msgid "Insert cases environment"
|
||||
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Buffer"
|
||||
msgstr "Kone&c pøíkazu:"
|
||||
msgstr "Zásobník příkazů"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "revize"
|
||||
msgstr "Revize"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
||||
msgid "Track changes"
|
||||
@ -8628,37 +8604,32 @@ msgid "Next note"
|
||||
msgstr "Dal¹í poznámka"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View/Update"
|
||||
msgstr "Hlavní dokument"
|
||||
msgstr "Prohlížení/Aktualizace"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View DVI"
|
||||
msgstr "Prohlí¾et|r"
|
||||
msgstr "Prohlížet DVI"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update DVI"
|
||||
msgstr "&Aktualizace"
|
||||
msgstr "Aktualizovat DVI"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
|
||||
msgid "View PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohlížet PDF (pdflatex)"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
|
||||
msgid "Update PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgstr "Prohlížet Postscript"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update PostScript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgstr "Aktualizovat Postscript"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.C:229
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9038,18 +9009,16 @@ msgid "page break"
|
||||
msgstr "tvrdý konec stránky"
|
||||
|
||||
#: src/LColor.C:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "frame of button"
|
||||
msgstr "tlaèítko-nalevo"
|
||||
msgstr "rámeček tlačítka"
|
||||
|
||||
#: src/LColor.C:149
|
||||
msgid "button background"
|
||||
msgstr "pozadí tlaèítka"
|
||||
|
||||
#: src/LColor.C:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "button background under focus"
|
||||
msgstr "pozadí tlaèítka"
|
||||
msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka"
|
||||
|
||||
#: src/LColor.C:151
|
||||
msgid "inherit"
|
||||
@ -9059,20 +9028,20 @@ msgstr "d
|
||||
msgid "ignore"
|
||||
msgstr "ignorovat pøedchozí"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.C:93
|
||||
#: src/LaTeX.C:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
|
||||
msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
|
||||
#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
|
||||
msgid "Running MakeIndex."
|
||||
msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
|
||||
#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
|
||||
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
||||
msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.C:310
|
||||
#: src/LaTeX.C:325
|
||||
msgid "Running BibTeX."
|
||||
msgstr "Spou¹tím BibTeX."
|
||||
|
||||
@ -9082,14 +9051,12 @@ msgid "No Documents Open!"
|
||||
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines"
|
||||
msgstr "Prostý text jako øádky"
|
||||
msgstr "Prostý text, spojit řádky"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.C:716
|
||||
msgid "Master Document"
|
||||
@ -9099,9 +9066,10 @@ msgstr "Hlavn
|
||||
msgid "No Table of contents"
|
||||
msgstr "Bez obsahu|B"
|
||||
|
||||
#TODO co to je?
|
||||
#: src/MenuBackend.C:793
|
||||
msgid " (auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (auto)"
|
||||
|
||||
#: src/SpellBase.C:51
|
||||
msgid "Native OS API not yet supported."
|
||||
@ -9147,7 +9115,7 @@ msgid "Can't load document class"
|
||||
msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
|
||||
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
|
||||
@ -9175,12 +9143,12 @@ msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Konverze se nezdaøila"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:688
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
|
||||
"it could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
|
||||
"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
|
||||
"být vytvoøen."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:697
|
||||
@ -9188,24 +9156,24 @@ msgid "Conversion script not found"
|
||||
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:698
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
|
||||
"could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
|
||||
"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:719
|
||||
msgid "Conversion script failed"
|
||||
msgstr "Konverzní skript selhal"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
|
||||
"convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
|
||||
"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi. "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:735
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9217,7 +9185,7 @@ msgid "Backup failure"
|
||||
msgstr "Zálohování selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create backup file %1$s.\n"
|
||||
"Please check whether the directory exists and is writeable."
|
||||
@ -10215,9 +10183,8 @@ msgid "LyX"
|
||||
msgstr "LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown version"
|
||||
msgstr "Neznámá akce"
|
||||
msgstr "neznámá verze"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
|
||||
msgid "Bibliography Entry Settings"
|
||||
@ -10309,9 +10276,8 @@ msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(®ádné)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Promìnná velikost"
|
||||
msgstr "Proměnlivá"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
|
||||
msgid "Document Settings"
|
||||
@ -10374,9 +10340,8 @@ msgid "B4"
|
||||
msgstr "B4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LaTeX default"
|
||||
msgstr "LaTeX selhal"
|
||||
msgstr "LaTeX standard"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
|
||||
msgid "``text''"
|
||||
@ -10933,18 +10898,16 @@ msgid "Undef: "
|
||||
msgstr "Nedef: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetbranch.C:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "branch"
|
||||
msgstr "Vìtev"
|
||||
msgstr "větev"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetcaption.C:87
|
||||
msgid "Opened Caption Inset"
|
||||
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetcaption.C:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Nesmyslné!"
|
||||
msgstr "Nesmyslné! "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetcharstyle.C:123
|
||||
msgid "Opened CharStyle Inset"
|
||||
@ -10952,7 +10915,7 @@ msgstr "Styl znaku - otev
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetenv.C:66
|
||||
msgid "Opened Environment Inset: "
|
||||
msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
|
||||
msgstr "Prostředí - otevřená vložka: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetert.C:143
|
||||
msgid "Opened ERT Inset"
|
||||
@ -10977,9 +10940,8 @@ msgid "Opened Float Inset"
|
||||
msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetfloat.C:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "plovoucí objekt: "
|
||||
msgstr "plovoucí objekt"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetfloat.C:385
|
||||
msgid " (sideways)"
|
||||
@ -11003,9 +10965,8 @@ msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetfoot.C:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "footnote"
|
||||
msgstr "Footernote"
|
||||
msgstr "poznámka pod čarou"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11109,58 +11070,57 @@ msgid "Opened Optional Argument Inset"
|
||||
msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetpagebreak.h:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Page"
|
||||
msgstr "S&mazat"
|
||||
msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetpagebreak.h:81
|
||||
msgid "Clear Double Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
|
||||
#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
|
||||
msgid "Ref: "
|
||||
msgstr "Ref: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
|
||||
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
|
||||
msgid "Equation"
|
||||
msgstr "Rovnice"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
|
||||
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
|
||||
msgid "EqRef: "
|
||||
msgstr "RovRef: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
|
||||
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Èíslo stránky"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
|
||||
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
|
||||
msgid "Page: "
|
||||
msgstr "Stránka: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
|
||||
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
|
||||
msgid "Textual Page Number"
|
||||
msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
|
||||
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
|
||||
msgid "TextPage: "
|
||||
msgstr "Strana Textu:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
|
||||
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
|
||||
msgid "Standard+Textual Page"
|
||||
msgstr "Standard+Èíslo strany:"
|
||||
msgstr "Standard+Číslo strany"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
|
||||
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
|
||||
msgid "Ref+Text: "
|
||||
msgstr "Ref+Text: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
|
||||
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
|
||||
msgid "PrettyRef"
|
||||
msgstr "PrettyRef"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#TODO kde to je ?
|
||||
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
|
||||
msgid "FormatRef: "
|
||||
msgstr "F&ormát:"
|
||||
msgstr "FormátRef: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/insettabular.C:450
|
||||
msgid "Opened table"
|
||||
@ -11211,9 +11171,8 @@ msgid "Opened Wrap Inset"
|
||||
msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
|
||||
|
||||
#: src/insets/insetwrap.C:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wrap"
|
||||
msgstr "obtékání: "
|
||||
msgstr "obtékání"
|
||||
|
||||
#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
|
||||
msgid "Not shown."
|
||||
@ -11643,27 +11602,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No system directory"
|
||||
msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
|
||||
msgstr "Žádný systémový adresář"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1334
|
||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No user directory"
|
||||
msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
|
||||
msgstr "Žádný uživatelský adresář"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1345
|
||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incomplete command"
|
||||
msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
|
||||
msgstr "Neúplný příkaz"
|
||||
|
||||
#: src/lyx_main.C:1356
|
||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||
@ -11832,9 +11788,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dokumentu %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "Ukonèování"
|
||||
msgstr "Ukončování."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
@ -11846,9 +11801,9 @@ msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1402
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
|
||||
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1490
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
@ -11861,9 +11816,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1616
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
|
||||
msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfunc.C:1619
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
@ -12514,11 +12469,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
|
||||
"%1$s."
|
||||
|
||||
#: src/output_plaintext.C:155
|
||||
#: src/output_plaintext.C:149
|
||||
msgid "Abstract: "
|
||||
msgstr "Abstrakt: "
|
||||
|
||||
#: src/output_plaintext.C:167
|
||||
#: src/output_plaintext.C:161
|
||||
msgid "References: "
|
||||
msgstr "Reference: "
|
||||
|
||||
@ -12527,9 +12482,8 @@ msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "V¹echny soubory (*)"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.C:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System file not found"
|
||||
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Systémový soubor nenalezen"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.C:336
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12538,9 +12492,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.C:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System function not found"
|
||||
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Systémová funkce nenalezena"
|
||||
|
||||
#: src/support/os_win32.C:342
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12549,9 +12502,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/package.C.in:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX binary not found"
|
||||
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/support/package.C.in:437
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12576,9 +12528,8 @@ msgstr ""
|
||||
"`chkconfig.ltx'."
|
||||
|
||||
#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Soubor nenalezen"
|
||||
|
||||
#: src/support/package.C.in:642
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12608,9 +12559,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%2$s není adresáø."
|
||||
|
||||
#: src/support/package.C.in:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directory not found"
|
||||
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
|
||||
msgstr "Adresář nenalezen"
|
||||
|
||||
#: src/support/userinfo.C:44
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
@ -12761,9 +12711,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
|
||||
|
||||
#: src/text.C:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Change Tracking] "
|
||||
msgstr "Zmìnit revize|r"
|
||||
msgstr "[Změna revize] "
|
||||
|
||||
#: src/text.C:1658
|
||||
msgid "Change: "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user