Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2017-11-12 13:59:05 +01:00
parent d5f15f4a6d
commit 60785fe791
2 changed files with 66 additions and 66 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

132
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 22:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-11 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-12 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "Z&načka:" msgstr "&Návestie:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
msgid "" msgid ""
@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "&Držať spárované"
msgid "" msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)" "direction)"
msgstr "Vymení ľavý a pravý typ oddeľovača (keď sa otáča na vhodný smer) " msgstr "Prehodí ľavý a pravý typ oddeľovača (keď sa obráti na vhodný smer) "
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
msgid "S&wap && Reverse" msgid "S&wap && Reverse"
msgstr "Vymeniť && Obrátiť" msgstr "&Prehodiť && Obrátiť"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class" msgid "Reset to the default settings for the document class"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):" msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Mierka no o&brazovke (%):" msgstr "Mierka na O&brazovke (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation" msgid "Si&ze and Rotation"
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Posledný riadok výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "Ad&vanced" msgid "Ad&vanced"
msgstr "Rozšírené v&oľby" msgstr "R&ozšírené"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters" msgid "More Parameters"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Indikátor k&urzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Všeobecne" msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid "" msgid ""
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "&Okamžitý náhľad:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnutý" msgstr "Vypnuté"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math" msgid "No math"
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Skočiť na vybrané heslo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Pre&jsť na heslo" msgstr "Pre&jsť na Heslo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Reference For&mat:" msgid "Reference For&mat:"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Jazyk tezauru"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry" msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v registre" msgstr "Zápis v registre"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:" msgid "&Keyword:"
@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
# Výplň # Výplň
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill" msgid "VFill"
msgstr "Variabilná medzera (VFill)" msgstr "Variabilná medzera"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:" msgid "F&ormat:"
@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "Požiadavky na výtlačok:"
#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "Pošta" msgstr "Mail"
#: lib/layouts/aa.layout:140 #: lib/layouts/aa.layout:140
msgid "Correspondence to:" msgid "Correspondence to:"
@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "Operačná Klasifikačná Schéma: "
#: lib/layouts/acmart.layout:444 #: lib/layouts/acmart.layout:444
msgid "Set Copyright" msgid "Set Copyright"
msgstr "Set Copyright" msgstr "Nastaviť Autorské Práva"
#: lib/layouts/acmart.layout:446 #: lib/layouts/acmart.layout:446
msgid "Set Copyright: " msgid "Set Copyright: "
@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "Nastaviť Autorské Práva: "
#: lib/layouts/acmart.layout:450 #: lib/layouts/acmart.layout:450
msgid "Copyright Year" msgid "Copyright Year"
msgstr "Copyright Year" msgstr "Autorské Práva Rok"
#: lib/layouts/acmart.layout:452 #: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Copyright Year: " msgid "Copyright Year: "
@ -8033,11 +8033,11 @@ msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (zastaralé)"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID" msgid "TOG online ID"
msgstr "TOG online ID" msgstr "TOG Totožnosť online"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
msgid "Online ID:" msgid "Online ID:"
msgstr "Online ID:" msgstr "Totožnosť Online:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
msgid "TOG volume" msgid "TOG volume"
@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "Pravá Hlavička"
#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
#: lib/layouts/foils.layout:203 #: lib/layouts/foils.layout:203
msgid "Right Header:" msgid "Right Header:"
msgstr "Pravá Hlavička:" msgstr "Hlavička Vpravo:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC" msgid "CCC"
@ -9428,7 +9428,7 @@ msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
#: lib/layouts/beamer.layout:755 #: lib/layouts/beamer.layout:755
msgid "OverlayArea" msgid "OverlayArea"
msgstr "PlochaPrekrytia" msgstr "Plocha Prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:765 #: lib/layouts/beamer.layout:765
msgid "Overlayarea" msgid "Overlayarea"
@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
#: lib/layouts/beamer.layout:1017 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "InstituteMark" msgid "InstituteMark"
msgstr "ZnakInštitútu" msgstr "Znak Inštitútu"
#: lib/layouts/beamer.layout:1051 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
msgid "Short Date|S" msgid "Short Date|S"
@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr "SCÉNA*"
#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
msgid "AT RISE:" msgid "AT RISE:"
msgstr "AT RISE:" msgstr "PRI STÚPANÍ:"
#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
msgid "Footnote Label" msgid "Footnote Label"
msgstr "Návestie Poznámky pod čiarou" msgstr "Poznámka pod čiarou: Návestie"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title" msgid "Label you refer to in the title"
@ -11447,10 +11447,10 @@ msgid ""
"newer LaTeX distributions." "newer LaTeX distributions."
msgstr "" msgstr ""
"Nahrá LaTeX-ov balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto " "Nahrá LaTeX-ov balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto "
"korektúry nie sú časťou LaTeX-ovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. " "korektúry neboli časťou v starších jadrách LaTeX-u kvôli spätnej "
"Použitím tohto modulu môžu vaše vytlačené dokumenty vyzerať ináč pri " "kompatibilite. Použitím tohto modulu môžu vaše vytlačené dokumenty vyzerať "
"spracovaní s budúcimi verziami LaTeX-u, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovať " "ináč pri spracovaní s rozličnými verziami LaTeX-u (závisí to na aktuálnej "
"aj viac korektúr. Berte na vedomie že nedávne LaTeX jadrá (2015/01/01) " "fixltx2e verzii). Berte na vedomie že nedávne LaTeX jadrá (2015/01/01) "
"obsahujú fixltx2e, čiže od TeXLive 2015 je modul fixltx2e obsoletný." "obsahujú fixltx2e, čiže od TeXLive 2015 je modul fixltx2e obsoletný."
#: lib/layouts/fixme.module:2 #: lib/layouts/fixme.module:2
@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "Fixme Poznámka (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:141 #: lib/layouts/fixme.module:141
msgid "Fixme (Multipar)" msgid "Fixme (Multipar)"
msgstr "Fixme (Multipar)" msgstr "Fixme (Viac odstavcov)"
#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
msgid "Fixme Summary" msgid "Fixme Summary"
@ -14154,7 +14154,7 @@ msgstr "PDF (Spojovacie Nastavenie)"
#: lib/layouts/pdfform.module:50 #: lib/layouts/pdfform.module:50
msgid "PDF link setup" msgid "PDF link setup"
msgstr "PDF spojovacie nastavenie" msgstr "PDF (spojovacie nastavenie)"
#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
msgid "TextField" msgid "TextField"
@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "Bez príslušenstva"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address:" msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronická adresa:" msgstr "Elektronická Adresa:"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
msgid "Electronic Address Option|s" msgid "Electronic Address Option|s"
@ -14632,7 +14632,7 @@ msgstr "Šírka Popisu"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
msgstr "Šírka popisu pomerná ku stĺpcu (0 až 1)" msgstr "Pomer šírky popisu ku šírke stĺpca (0 <= pomer <= 1)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article" msgid "KOMA-Script Article"
@ -14759,11 +14759,11 @@ msgstr "Miesto:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail" msgid "Specialmail"
msgstr "Zvláštna pošta" msgstr "Zvláštny typ pošty"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
msgid "Specialmail:" msgid "Specialmail:"
msgstr "Zvláštny spôsob odoslania:" msgstr "Zvláštny typ pošty:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
msgid "Title:" msgid "Title:"
@ -17854,7 +17854,7 @@ msgstr "Zavrieť vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Dissolve Inset|D" msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku do textu" msgstr "Rozpustiť Vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
msgid "Show Label|L" msgid "Show Label|L"
@ -18280,7 +18280,7 @@ msgstr "Desatinná"
#: lib/ui/stdcontext.inc:444 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Multicolumn|u" msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Viacstĺpcové" msgstr "Viac-stĺpcové"
#: lib/ui/stdcontext.inc:445 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Multirow|w" msgid "Multirow|w"
@ -18628,7 +18628,7 @@ msgstr "Späť|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Redo|R" msgid "Redo|R"
msgstr "Opakovať|p" msgstr "Opäť|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Paste Special" msgid "Paste Special"
@ -18676,7 +18676,7 @@ msgstr "Zmenšiť hĺbku listiny|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Dissolve Inset" msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Rozpustiť vložku" msgstr "Rozpustiť Vložku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:139 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "TeX Code Settings...|C" msgid "TeX Code Settings...|C"
@ -18756,7 +18756,7 @@ msgstr "Vlepiť ako EMF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:166 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text|T" msgid "Plain Text|T"
msgstr "Ako prostý text" msgstr "Prostý Text"
#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgid "Plain Text, Join Lines|J"
@ -18796,7 +18796,7 @@ msgstr "Formálny Štýl|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Multicolumn|M" msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacstĺpcové" msgstr "Viac-stĺpcové"
#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Multirow|u" msgid "Multirow|u"
@ -18832,7 +18832,7 @@ msgstr "Dole"
#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Middle|M" msgid "Middle|M"
msgstr "Na stred" msgstr "Stred"
#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Add Row|A" msgid "Add Row|A"
@ -18868,15 +18868,15 @@ msgstr "Použiť Systém Computer Algebra"
#: lib/ui/stdmenus.inc:250 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Above|A" msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Pridať riadok ponad" msgstr "Pridať Líniu Nad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:252 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Delete Line Above|D" msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Zmazať riadok nad" msgstr "Zmazať Líniu Nad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:253 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Delete Line Below|e" msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Zmazať riadok pod" msgstr "Zmazať Líniu Pod"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
@ -19064,11 +19064,11 @@ msgstr "Plávajúci objekt|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:376 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Note|N" msgid "Note|N"
msgstr "Poznámku|P" msgstr "Poznámka|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:377 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Branch|B" msgid "Branch|B"
msgstr "Vetvu|V" msgstr "Vetva|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:378 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Custom Insets" msgid "Custom Insets"
@ -19084,15 +19084,15 @@ msgstr "Rámik"
#: lib/ui/stdmenus.inc:383 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Citation...|C" msgid "Citation...|C"
msgstr "Citáciu…|C" msgstr "Citácia…|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:384 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Cross-Reference...|R" msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Krížovú referenciu…|r" msgstr "Krížová referencia…|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:385 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Label...|L" msgid "Label...|L"
msgstr "Referenčnú Značku…|Z" msgstr "Referenčná Značka…|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:388 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Nomenclature Entry...|y" msgid "Nomenclature Entry...|y"
@ -19100,11 +19100,11 @@ msgstr "Záznam nomenklatúry…|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:390 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Table...|T" msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuľku…|T" msgstr "Tabuľka…|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Graphics...|G" msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafiku…|G" msgstr "Grafika…|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "URL|U" msgid "URL|U"
@ -19112,15 +19112,15 @@ msgstr "URL|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:393 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Hyperlink...|k" msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hyperlinku…|k" msgstr "Hyperlinka…|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Footnote|F" msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámku pod čiarou" msgstr "Poznámka pod čiarou"
#: lib/ui/stdmenus.inc:395 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Marginal Note|M" msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Okrajovú Poznámku|O" msgstr "Okrajová Poznámka|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code" msgid "TeX Code"
@ -19368,7 +19368,7 @@ msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Go to Label|L" msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejsť na Značku|j" msgstr "Prejsť na Heslo|j"
#: lib/ui/stdmenus.inc:575 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Save Bookmark 1|S" msgid "Save Bookmark 1|S"
@ -19768,7 +19768,7 @@ msgstr "Nastaviť hornú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set bottom line" msgid "Set bottom line"
msgstr "Nastaviť spodný riadok" msgstr "Nastaviť spodnú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set left line" msgid "Set left line"
@ -20830,7 +20830,7 @@ msgstr "cap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "diamond" msgid "diamond"
msgstr "diamond" msgstr "diamant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "oplus" msgid "oplus"
@ -21378,7 +21378,7 @@ msgstr "hbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "angle" msgid "angle"
msgstr "angle" msgstr "uhol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "top" msgid "top"
@ -24010,7 +24010,7 @@ msgstr "Menej zaokrúhlene"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Predložene" msgstr "Rozšírené"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Retracted" msgid "Retracted"
@ -25403,7 +25403,7 @@ msgstr "&Obnoviť"
#: src/Buffer.cpp:4547 #: src/Buffer.cpp:4547
msgid "&Load Original" msgid "&Load Original"
msgstr "&Nahrať Originál" msgstr "&Nahrať Pôvodné"
#: src/Buffer.cpp:4558 #: src/Buffer.cpp:4558
#, c-format #, c-format
@ -25889,7 +25889,7 @@ msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:59 #: src/Chktex.cpp:59
#, c-format #, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Varovanie ChkTeXu id # %1$s" msgstr "Varovné číslo ChkTeXu # %1$s"
#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
@ -30037,7 +30037,7 @@ msgstr "Register sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámy" msgstr "neznáme"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "shortcut" msgid "shortcut"
@ -30434,7 +30434,7 @@ msgstr "Systém a Rôzne"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "Reš&taurovať" msgstr "O&bnoviť"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
@ -31013,7 +31013,7 @@ msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
msgid "Exit LyX" msgid "Exit LyX"
msgstr "Skončiť LyX" msgstr "Ukončiť LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
@ -31188,7 +31188,7 @@ msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "&Premenuj" msgstr "&Premenovať"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
#, c-format #, c-format
@ -32250,7 +32250,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
msgid "Index Entry" msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo Registra" msgstr "Zápis v Registre"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Unknown index type!" msgid "Unknown index type!"
@ -32783,7 +32783,7 @@ msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Bodky)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(línia)" msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera (línia)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
@ -33341,7 +33341,7 @@ msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami"
#: src/support/debug.cpp:53 #: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control" msgid "Version control"
msgstr "Kontrola verzií" msgstr "Správa verzií"
#: src/support/debug.cpp:54 #: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface" msgid "External control interface"