* de.po: revisions and new translations.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@35745 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2010-10-21 10:51:52 +00:00
parent 5b81341335
commit 614ffc2f76

144
po/de.po
View File

@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Datum auf der Titelseite nicht anzeigen"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "Verwende refstyle (nicht prettyref) für Querverweise"
msgstr "Verwende Refstyle (nicht Prettyref) für Querverweise"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Dicke:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
msgid "Value of the line thickness."
msgstr "Wert der Linienbreite."
msgstr "Wert der Liniendicke."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
@ -3463,11 +3463,11 @@ msgstr "&Zweite:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
msgstr ""
msgstr "Mac-OSX-spezifische Einstellung für die Emacs-Tastaturbelegung. Wird beim nächsten LyX-Neustart wirksam."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr ""
msgstr "Vertausche Apfel- und Control-Taste nicht"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "Anhang"
#: lib/layouts/svjour.inc:301
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/aastex.layout:128
#: lib/layouts/aastex.layout:410
@ -6182,19 +6182,19 @@ msgstr "Jahr der Publikation:"
#: lib/layouts/AEA.layout:79
msgid "Publication Volume"
msgstr "Publikations-Volume"
msgstr "Band der Publikation"
#: lib/layouts/AEA.layout:82
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Publikations-Volume:"
msgstr "Band der Publikation:"
#: lib/layouts/AEA.layout:85
msgid "Publication Issue"
msgstr "Publikations-Issue"
msgstr "Ausgabe"
#: lib/layouts/AEA.layout:88
msgid "Publication Issue:"
msgstr "Publikations-Issue:"
msgstr "Ausgabe:"
#: lib/layouts/AEA.layout:97
#: lib/layouts/egs.layout:548
@ -7257,9 +7257,8 @@ msgid "Note:"
msgstr "Notiz:"
#: lib/layouts/beamer.layout:1161
#, fuzzy
msgid "Flex:Alert"
msgstr "Alarm"
msgstr "Flex:Alarm"
#: lib/layouts/beamer.layout:1161
#: lib/layouts/beamer.layout:1163
@ -7292,11 +7291,11 @@ msgstr "Artikel"
#: lib/layouts/beamer.layout:1193
msgid "Flex:PresentationMode"
msgstr "Flex:PräsentationsModus"
msgstr "Flex:Präsentationsmodus"
#: lib/layouts/beamer.layout:1193
msgid "PresentationMode"
msgstr "PräsentationsModus"
msgstr "Präsentationsmodus"
#: lib/layouts/beamer.layout:1198
msgid "Presentation"
@ -7511,7 +7510,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
msgid "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout to fancy!"
msgstr ""
msgstr "Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen."
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
#: lib/layouts/foils.layout:185
@ -7999,24 +7998,20 @@ msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/ectaart.layout:21
#, fuzzy
msgid "RunTitle"
msgstr "Kolumnentitel"
msgstr "Kopfzeile: Titel"
#: lib/layouts/ectaart.layout:28
#, fuzzy
msgid "Running Title:"
msgstr "Kolumnentitel:"
msgstr "Titel in Kopfzeile:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:35
#, fuzzy
msgid "RunAuthor"
msgstr "Kolumne Autor"
msgstr "Kopfzeile: Autor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:39
#, fuzzy
msgid "Running Author:"
msgstr "Kolumne Autor:"
msgstr "Autor in Kopfzeile:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:77
#: lib/layouts/latex8.layout:72
@ -8025,21 +8020,19 @@ msgstr "E-Mail:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:93
msgid "Web Address"
msgstr "Webadresse"
msgstr "Web-Adresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:96
msgid "Web address:"
msgstr "Webadresse:"
msgstr "Web-Adresse:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:109
#, fuzzy
msgid "Authors Block"
msgstr "Autoren"
msgstr "Autorenblock"
#: lib/layouts/ectaart.layout:113
#, fuzzy
msgid "Authors Block:"
msgstr "Alarm-Block:"
msgstr "Autorenblock:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
#: lib/layouts/ectaart.layout:198
@ -8066,34 +8059,31 @@ msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:126
msgid "Thanks Text"
msgstr "Danksagungstext"
msgstr "Danksagung"
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr "Danke \\theThanks:"
msgstr "Danksagung \\theThanks:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:139
msgid "Emphasize"
msgstr "Hervorgehoben"
msgstr "Hervorhebung"
#: lib/layouts/ectaart.layout:152
#, fuzzy
msgid "Thanks Reference"
msgstr "Referenz"
msgstr "Danksagungsverweis"
#: lib/layouts/ectaart.layout:158
#, fuzzy
msgid "Thanks Ref"
msgstr "Dank"
msgstr "Danksagungsverweis"
#: lib/layouts/ectaart.layout:164
#, fuzzy
msgid "Internet Address Reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
msgstr "Verweis auf Internetadresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:167
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr ""
msgstr "Verweis auf Internetadresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:170
#: lib/layouts/ectaart.layout:173
@ -8123,12 +8113,11 @@ msgstr "Nachname"
#: lib/layouts/ectaart.layout:204
msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:207
#, fuzzy
msgid "bysame"
msgstr "Name"
msgstr "Vom selben Autor"
#: lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/stdlists.inc:102
@ -9289,7 +9278,7 @@ msgstr "Kolumne Autor:"
#: lib/layouts/lettre.layout:39
#: lib/layouts/lettre.layout:314
msgid "NoTelephone"
msgstr "KeinTelefon"
msgstr "Kein Telefon"
#: lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:340
@ -9302,19 +9291,19 @@ msgstr "Fax"
#: lib/layouts/lettre.layout:370
#: lib/layouts/lettre.layout:378
msgid "NoFax"
msgstr "KeinFax"
msgstr "Kein Fax"
#: lib/layouts/lettre.layout:49
#: lib/layouts/lettre.layout:185
#: lib/layouts/lettre.layout:192
msgid "NoPlace"
msgstr "KeinOrt"
msgstr "Kein Ort"
#: lib/layouts/lettre.layout:53
#: lib/layouts/lettre.layout:234
#: lib/layouts/lettre.layout:242
msgid "NoDate"
msgstr "KeinDatum"
msgstr "Kein Datum"
#: lib/layouts/lettre.layout:73
#: lib/layouts/lettre.layout:647
@ -9324,12 +9313,12 @@ msgstr "Postscriptum"
#: lib/layouts/lettre.layout:75
#: lib/layouts/lettre.layout:513
msgid "EndOfMessage"
msgstr "EndeDerNachricht"
msgstr "Ende der Nachricht"
#: lib/layouts/lettre.layout:77
#: lib/layouts/lettre.layout:533
msgid "EndOfFile"
msgstr "EndeDerDatei"
msgstr "Ende des Dokuments"
#: lib/layouts/lettre.layout:137
#: lib/layouts/lettre.layout:156
@ -9342,9 +9331,8 @@ msgstr "EndeDerDatei"
#: lib/layouts/lettre.layout:341
#: lib/layouts/lettre.layout:371
#: lib/layouts/lettre.layout:397
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr "mit Überschriften"
msgstr "Briefkopf"
#: lib/layouts/lettre.layout:167
msgid "City:"
@ -9356,11 +9344,11 @@ msgstr "Büro:"
#: lib/layouts/lettre.layout:290
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/lettre.layout:322
msgid "NoTel"
msgstr "KeinTel"
msgstr "Kein Telefon"
#: lib/layouts/lettre.layout:353
msgid "Fax:"
@ -9370,15 +9358,15 @@ msgstr "Fax:"
#: lib/layouts/lettre.layout:605
#: lib/layouts/lettre.layout:648
msgid "Closings"
msgstr "Grußformeln"
msgstr "Schlussteil"
#: lib/layouts/lettre.layout:523
msgid "EndOfMessage."
msgstr "EndeDerNachricht."
msgstr "Ende der Nachricht."
#: lib/layouts/lettre.layout:535
msgid "EndOfFile."
msgstr "EndeDerDatei."
msgstr "Ende des Dokuments."
#: lib/layouts/lettre.layout:655
msgid "P.S.:"
@ -10226,12 +10214,12 @@ msgstr "Zitat-Nummer"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
msgid "Flex:Volume"
msgstr "Flex:Volume"
msgstr "Flex:Band"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "Band"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
msgid "Flex:Day"
@ -10494,7 +10482,7 @@ msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
msgid "Flex:SS-Code"
msgstr "Flex:Element:SS-Code"
msgstr "Flex:SS-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
@ -11255,7 +11243,9 @@ msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
msgstr "Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in der Beispieldatei Braille.lyx zu finden."
msgstr ""
"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in "
"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
@ -11316,14 +11306,12 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
#, fuzzy
msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
#, fuzzy
msgid "Flex:Endnote"
msgstr "Endnote"
msgstr "Flex:Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
@ -11350,7 +11338,6 @@ msgid "Foot to End"
msgstr "Fußnote als Endnote"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
#, fuzzy
msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen."
@ -11387,11 +11374,11 @@ msgstr "Initiale"
#: lib/layouts/lilypond.module:2
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond Buch"
msgstr "LilyPond-Buch"
#: lib/layouts/lilypond.module:6
msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
msgstr "Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei."
#: lib/layouts/lilypond.module:12
#: lib/layouts/lilypond.module:13
@ -11463,11 +11450,11 @@ msgstr "Ausdr."
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "Flex:Concepts"
msgstr "Flex:Konzepte"
msgstr "Flex:Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "Concepts"
msgstr "Konzepte"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:137
msgid "concept"
@ -11523,9 +11510,8 @@ msgid "Flex:Strong"
msgstr "Flex:Stark"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "stark"
msgstr "Stark"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
@ -14765,7 +14751,7 @@ msgstr "Mehrfachspalten-Handbuch|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Feynman-diagram Manual|F"
msgstr "Feynman-Diagramm Handbuch|F"
msgstr "Feynman-Diagramm-Handbuch|F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
@ -17803,7 +17789,7 @@ msgstr "LilyPond-Musik"
#: lib/configure.py:508
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond Buch (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
@ -17993,7 +17979,7 @@ msgstr "LyX-Vorschau"
#: lib/configure.py:576
msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond Buch)"
msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond-Buch)"
#: lib/configure.py:577
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
@ -19898,7 +19884,7 @@ msgstr "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werd
#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
msgstr "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und die Control-Taste wie Ctlr."
#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
@ -23386,14 +23372,14 @@ msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Successful compilation to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error compiling format: %1$s"
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
msgstr "Fehler bei der Umwandlung des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
#, c-format
@ -23741,7 +23727,7 @@ msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603
#: src/insets/InsetInclude.cpp:519
msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt wird und das erzeugte DVI geöffnet wird: "
msgstr "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
@ -24820,7 +24806,7 @@ msgstr "Standard"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
msgstr "Prettyref"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "FormatRef: "