* de.po: update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37953 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2011-03-18 16:52:09 +00:00
parent d999c98bad
commit 6169919428

377
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 13:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
@ -665,16 +665,16 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
msgid "Default" msgid "Default"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Strichstärke"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen" msgstr "&Übernehmen"
@ -1065,6 +1065,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Grauschrift-Notizen:" msgstr "Grauschrift-Notizen:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
msgid "&Change..." msgid "&Change..."
msgstr "&Änderung..." msgstr "&Änderung..."
@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
msgid "Save as Document Defaults" msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Standards speichern" msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
@ -3044,8 +3046,8 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen" msgstr "&Entfernen"
@ -3314,69 +3316,78 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Cursor &follows scrollbar" msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr ""
"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, "
"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor "
"eingestellt."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):" msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):" msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Scroll &below end of document" msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen" msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
msgid "Sort &environments alphabetically" msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren" msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
msgid "&Group environments by their category" msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren" msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "" msgstr ""
"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" "Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
msgid "Skip trailing non-word characters" msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "" msgstr ""
"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)." "Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
msgstr "Cursornavigation zwischen Wörtern im &Mac-Stil" msgstr "Cursornavigation zwischen Wörtern im &Mac-Stil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild" msgstr "Vollbild"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
msgid "&Hide toolbars" msgid "&Hide toolbars"
msgstr "&Werkzeugleisten verstecken" msgstr "&Werkzeugleisten verstecken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
msgid "Hide scr&ollbar" msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "S&crollbar verstecken" msgstr "S&crollbar verstecken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
msgid "Hide &tabbar" msgid "Hide &tabbar"
msgstr "&Unterfensterleiste verstecken" msgstr "&Unterfensterleiste verstecken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
msgid "Hide &menubar" msgid "Hide &menubar"
msgstr "Menüleiste &verstecken" msgstr "Menüleiste &verstecken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
msgid "&Limit text width" msgid "&Limit text width"
msgstr "&Begrenze Textbreite" msgstr "&Begrenze Textbreite"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
msgid "Screen used (&pixels):" msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):" msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
@ -5703,7 +5714,7 @@ msgstr "Beweis"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:343
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -6189,10 +6200,10 @@ msgstr "Schlagwörter:"
msgid "[Acknowledgements]" msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Danksagungen]" msgstr "[Danksagungen]"
#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
@ -16737,7 +16748,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s and %2$s" msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s" msgstr "%1$s und %2$s"
@ -17513,22 +17524,22 @@ msgstr "Name des Zweigs"
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits." msgstr "Zweig existiert bereits."
#: src/BufferView.cpp:2517 #: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.cpp:2528 #: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.cpp:2530 #: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
#: src/BufferView.cpp:2795 #: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17539,11 +17550,11 @@ msgstr ""
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s" "nicht gelesen werden: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797 #: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
#: src/BufferView.cpp:2804 #: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17552,15 +17563,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"ist nicht lesbar." "ist nicht lesbar."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: src/BufferView.cpp:2812 #: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
#: src/BufferView.cpp:2813 #: src/BufferView.cpp:2814
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18086,19 +18097,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman" msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift" msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif" msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos" msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter" msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine" msgstr "Schreibmaschine"
@ -18668,15 +18679,6 @@ msgstr ""
"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " "wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor "
"`mitgenommen'." "`mitgenommen'."
#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr ""
"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, "
"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor "
"eingestellt."
#: src/LyXRC.cpp:3102 #: src/LyXRC.cpp:3102
msgid "" msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@ -19273,11 +19275,11 @@ msgstr ""
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet." "Es wird die Standardeinstellung verwendet."
#: src/Paragraph.cpp:3089 #: src/Paragraph.cpp:3082
msgid "Memory problem" msgid "Memory problem"
msgstr "Speicherproblem" msgstr "Speicherproblem"
#: src/Paragraph.cpp:3089 #: src/Paragraph.cpp:3082
msgid "Paragraph not properly initialized" msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
@ -19971,7 +19973,7 @@ msgid "About %1"
msgstr "Über %1" msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -20150,7 +20152,7 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
@ -20240,8 +20242,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen" msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@ -20249,8 +20251,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@ -20440,9 +20442,9 @@ msgstr "Dokument wählen"
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -20819,14 +20821,14 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
msgid "Document Class" msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse" msgstr "Dokumentklasse"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents" msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente" msgstr "Unterdokumente"
@ -20882,26 +20884,31 @@ msgstr "Zweige"
msgid "LaTeX Preamble" msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann" msgstr "LaTeX-Vorspann"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708 msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
msgid " (not installed)" msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)" msgstr " (nicht installiert)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
msgid "Layouts|#o#O" msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatdateien|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
msgid "LyX Layout (*.layout)" msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
msgid "Local layout file" msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei" msgstr "Lokale Formatdatei"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
msgid "" msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n" "The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@ -20914,31 +20921,31 @@ msgstr ""
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird." "im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
msgid "&Set Layout" msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen" msgstr "&Layout übernehmen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
msgid "Unable to read local layout file." msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
msgid "Select master document" msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen" msgstr "Hauptdokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
msgid "LyX Files (*.lyx)" msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format # , c-format
# , c-format # , c-format
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
msgid "Unapplied changes" msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen" msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
msgid "" msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action." "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -20947,80 +20954,80 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen." "Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen" msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
msgid "Unable to set document class." msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s" msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s (unavailable)" msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
msgid "Module provided by document class." msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
#, c-format #, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s." msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
#, c-format #, c-format
msgid "Modules required: %1$s." msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
#, c-format #, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s." msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
msgid "[No options predefined]" msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
msgid "Can't set layout!" msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden" msgstr "nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
msgid "Assigned master does not include this file" msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You must include this file in the document\n" "You must include this file in the document\n"
@ -21031,11 +21038,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
msgid "Could not load master" msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The master document '%1$s'\n" "The master document '%1$s'\n"
@ -21471,76 +21478,76 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "Screen Fonts" msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften" msgstr "Bildschirmschriften"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Pfade" msgstr "Pfade"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
msgid "Select directory for example files" msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a document templates directory" msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a temporary directory" msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
msgid "Select a backups directory" msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Select a document directory" msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker" msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativ" msgstr "Nativ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
msgid "Aspell" msgid "Aspell"
msgstr "Aspell" msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
msgid "Enchant" msgid "Enchant"
msgstr "Enchant" msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
msgid "Hunspell" msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell" msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konverter" msgstr "Konverter"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
msgid "File Formats" msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet" msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
msgid "" msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a " "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first." "converter. Please remove the converter first."
@ -21548,17 +21555,17 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
msgid "LyX needs to be restarted!" msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
msgid "" msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a " "The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart." "restart."
@ -21566,68 +21573,68 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam." "Neustart von LyX wirksam."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "Drucker" msgstr "Drucker"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrolle" msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2601
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
msgid "Mathematical Symbols" msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole" msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
msgid "Document and Window" msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
msgid "System and Miscellaneous" msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes" msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen" msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3015 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
msgid "Failed to create shortcut" msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
msgid "Unknown or invalid LyX function" msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
msgid "Invalid or empty key sequence" msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@ -21637,35 +21644,35 @@ msgstr ""
"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n" "Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n"
" Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können." " Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
msgid "Can not insert shortcut to the list" msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
msgid "Choose bind file" msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
msgid "LyX bind files (*.bind)" msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277
msgid "Choose UI file" msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3278
msgid "LyX UI files (*.ui)" msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
msgid "Choose keyboard map" msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
@ -22527,31 +22534,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literarische Quelle" msgstr "Literarische Quelle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1311 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1315
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (Versionskontrolle)" msgstr " (Versionskontrolle)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1316 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1320
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)" msgstr " (geändert)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1320 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1324
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)" msgstr " (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1473 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1477
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen" msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1915 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1919
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken" msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1917 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen" msgstr "Unterfenster schließen"
@ -23551,63 +23558,63 @@ msgstr "hphantom"
msgid "vphantom" msgid "vphantom"
msgstr "vphantom" msgstr "vphantom"
#: src/insets/InsetRef.cpp:211 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
msgid "elsewhere" msgid "elsewhere"
msgstr "woanders" msgstr "woanders"
#: src/insets/InsetRef.cpp:290 #: src/insets/InsetRef.cpp:303
msgid "BROKEN: " msgid "BROKEN: "
msgstr "NICHT VORHANDEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 #: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: " msgid "Ref: "
msgstr "Querverweis: " msgstr "Querverweis: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Gleichung" msgstr "Gleichung"
#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: " msgid "EqRef: "
msgstr "(Querverweis): " msgstr "(Querverweis): "
#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number" msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer" msgstr "Seitennummer"
#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: " msgid "Page: "
msgstr "Seite: " msgstr "Seite: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number" msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer in Textform" msgstr "Seitennummer in Textform"
#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: " msgid "TextPage: "
msgstr "TextSeite: " msgstr "TextSeite: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page" msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Seite in Textform" msgstr "Standard+Seite in Textform"
#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: " msgid "Ref+Text: "
msgstr "Querverweis+Text: " msgstr "Querverweis+Text: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:335 #: src/insets/InsetRef.cpp:348
msgid "Formatted" msgid "Formatted"
msgstr "Formatiert" msgstr "Formatiert"
#: src/insets/InsetRef.cpp:335 #: src/insets/InsetRef.cpp:348
msgid "Format: " msgid "Format: "
msgstr "Format:" msgstr "Format:"
#: src/insets/InsetRef.cpp:336 #: src/insets/InsetRef.cpp:349
msgid "Reference to Name" msgid "Reference to Name"
msgstr "Referenz auf Namen" msgstr "Referenz auf Namen"
#: src/insets/InsetRef.cpp:336 #: src/insets/InsetRef.cpp:349
msgid "NameRef:" msgid "NameRef:"
msgstr "NameRef:" msgstr "NameRef:"
@ -23681,7 +23688,7 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type" msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4676 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@ -23828,15 +23835,15 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
#: src/lyxfind.cpp:1364 #: src/lyxfind.cpp:1365
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
#: src/lyxfind.cpp:1369 #: src/lyxfind.cpp:1370
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
#: src/lyxfind.cpp:1373 #: src/lyxfind.cpp:1374
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"