From 62b45d84f842e846856d1168d9fd044ef0075fbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Fri, 7 Jul 2000 10:37:53 +0000 Subject: [PATCH] Update fr.po and de.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/lyx-1_1_5@866 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 750 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 15 +- 3 files changed, 396 insertions(+), 373 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8c9143b2ce..2b1327bc7a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-07-07 Jean-Marc Lasgouttes + + * de.po: update from Pit + 2000-07-04 Jean-Marc Lasgouttes * fr.po: update from Jean-Pierre diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e9f5aafe6c..561079c8bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-07 11:47+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-06 17:12+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,160 +18,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:399 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:400 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:413 +#: src/buffer.C:402 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1103 +#: src/buffer.C:1092 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1096 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1107 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1119 +#: src/buffer.C:1108 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1120 +#: src/buffer.C:1109 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1115 src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1125 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1127 +#: src/buffer.C:1116 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1133 +#: src/buffer.C:1122 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1125 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1205 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 +#: src/buffer.C:1231 src/buffer.C:1234 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 +#: src/buffer.C:1244 src/buffer.C:1247 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1315 +#: src/buffer.C:1304 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1646 +#: src/buffer.C:1635 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 +#: src/buffer.C:2238 src/buffer.C:2843 src/buffer.C:3499 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 +#: src/buffer.C:2238 src/buffer.C:2843 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 +#: src/buffer.C:2314 src/buffer.C:2926 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3248 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3278 +#: src/buffer.C:3266 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 +#: src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3334 src/buffer.C:3404 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 -#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3269 src/buffer.C:3278 src/buffer.C:3336 src/buffer.C:3345 +#: src/buffer.C:3406 src/buffer.C:3414 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fertig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3314 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3349 +#: src/buffer.C:3333 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate war nicht erfolgreich!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3398 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Starte Build..." -#: src/buffer.C:3420 +#: src/buffer.C:3403 msgid "Build did not work!" msgstr "Build war nicht erfolgreich!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3468 +#: src/buffer.C:3451 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3484 +#: src/buffer.C:3464 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3485 +#: src/buffer.C:3465 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/buffer.C:3520 +#: src/buffer.C:3500 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3598 +#: src/buffer.C:3578 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3585 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:758 src/lyx_cb.C:784 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/buffer.C:3606 +#: src/buffer.C:3586 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "M msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2923 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" #: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" @@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingef #: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 -#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 -#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4637 src/text.C:4645 src/text.C:4660 src/text.C:4677 +#: src/text2.C:2483 src/text2.C:2493 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Sorry." msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:363 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Keine weiteren 'R msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:321 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Absatzumgebung kopiert" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:161 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:162 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:312 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Randnotiz einf msgid "Error! unknown language" msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" -#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86 +#: src/LyXAction.C:296 src/bufferview_funcs.C:86 msgid "Melt" msgstr "Verbinden" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Doppelt" msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/BufferView_pimpl.C:222 +#: src/BufferView_pimpl.C:220 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311 +#: src/BufferView_pimpl.C:305 src/BufferView_pimpl.C:309 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" @@ -644,21 +644,23 @@ msgstr " in " msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" -msgstr "\ngeändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" +msgstr "" +"\n" +"geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 -#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 -#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 +#: src/text.C:4635 src/text.C:4643 src/text.C:4660 src/text.C:4675 +#: src/text2.C:2010 src/text2.C:2022 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 +#: src/text2.C:2306 src/text2.C:2319 src/text2.C:2423 src/text2.C:2436 +#: src/text2.C:2481 src/text2.C:2491 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2482 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" -#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2492 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" @@ -961,8 +963,8 @@ msgstr "Der Pfad f msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2803 src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:3070 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "HTML-Typ" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/LyXAction.C:119 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 @@ -1063,8 +1065,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 -#: src/lyxfunc.C:1343 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3124 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1134,8 +1136,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 -#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2751 +#: src/lyxfunc.C:2841 src/lyxfunc.C:2901 src/lyxfunc.C:3045 src/menus.C:199 #: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -1161,15 +1163,15 @@ msgstr "Unformatiert" msgid "Keyword:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/insets/insetindex.C:103 +#: src/insets/insetindex.C:105 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:110 +#: src/insets/insetindex.C:112 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetindex.C:138 +#: src/insets/insetindex.C:140 msgid "PrintIndex" msgstr "Indexliste" @@ -1238,11 +1240,11 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1165 msgid " not known" msgstr " unbekannt" @@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr " unbekannt" msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" -#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834 +#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:835 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -1447,15 +1449,15 @@ msgstr "Sorbisch (U)" msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 +#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:270 src/LaTeX.C:320 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 +#: src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:298 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:244 +#: src/LaTeX.C:245 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." @@ -1972,223 +1974,223 @@ msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Besonderes Spaltenformat" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:53 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:54 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:55 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:56 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:57 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:58 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:59 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:60 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:61 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:62 msgid "foreground" msgstr "Vordergrund" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "latex" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "floats" msgstr "Floats" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note frame" msgstr "Notiz (Rahmen)" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "depth bar" msgstr "Umgebungstiefe Balken" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 msgid "inset frame" msgstr "Rahmen Einfügungen" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent" msgstr "Akzent" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent background" msgstr "Akzent (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent frame" msgstr "Akzent (Rahmen)" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "minipage line" msgstr "Minipage Strich" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "special char" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math" msgstr "Mathematik" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "math background" msgstr "Mathematik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math frame" msgstr "Mathematik (Rahmen)" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "math cursor" msgstr "Mathematik (Cursor)" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math line" msgstr "Mathematik Strich" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote background" msgstr "Fußnote (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote frame" msgstr "Fußnote (Rahmen)" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "ert" msgstr "ERT" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset" msgstr "Inset" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:91 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "appendix line" msgstr "Strich Anhang" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "vfill line" msgstr "Strich VFill" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "table line" msgstr "Strich Tabelle" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "tabular line" msgstr "Tabulator Strich" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabular an/aus Linie" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 msgid "top of button" msgstr "Button (oben)" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "bottom of button" msgstr "Button (unten)" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "left of button" msgstr "Button (links)" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "right of button" msgstr "Button (rechts)" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "button background" msgstr "Button (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -2216,403 +2218,403 @@ msgstr "Vorheriges Zeichen ausw msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:110 +#: src/LyXAction.C:111 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:115 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Export to" msgstr "Exportieren nach" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:125 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:135 src/lyx_cb.C:839 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Update DVI" msgstr "DVI neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "View DVI" msgstr "DVI anzeigen" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript anzeigen" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 +#: src/LyXAction.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698 +#: src/LyXAction.C:150 src/lyxfunc.C:699 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:156 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:170 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Neue ERT Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 +#: src/LyXAction.C:186 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert Graphics" msgstr "Graphik einfügen" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:193 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:211 src/LyXAction.C:214 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:221 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert last index item" msgstr "Letztes Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Change language" msgstr "Sprache ändern" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:265 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen einfügen" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:267 msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen einfügen" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "View list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste der Tabellen einfügen" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "View list of tables" msgstr "Liste der Tabellen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:276 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Insert Margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:286 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfügen" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:304 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:306 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:308 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:310 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:317 +#: src/LyXAction.C:318 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:325 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 +#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2939 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:349 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Neue Tabular Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:357 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:370 +#: src/LyXAction.C:371 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -2700,7 +2702,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2752 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -2813,7 +2815,7 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2794 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" @@ -2833,262 +2835,262 @@ msgstr "F msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:759 +#: src/lyx_cb.C:758 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden." -#: src/lyx_cb.C:769 +#: src/lyx_cb.C:768 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:774 +#: src/lyx_cb.C:773 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:786 +#: src/lyx_cb.C:785 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden." -#: src/lyx_cb.C:796 +#: src/lyx_cb.C:795 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:801 +#: src/lyx_cb.C:800 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:820 +#: src/lyx_cb.C:819 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:890 src/lyx_cb.C:915 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:866 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:918 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "Unknown export type: " msgstr "Unbekannter Export-Typ: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1029 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1069 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1125 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1135 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1142 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1177 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1193 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1217 msgid "Insert Reference" msgstr "Querverweis einfügen" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1303 +#: src/lyx_cb.C:1302 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1309 +#: src/lyx_cb.C:1308 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1362 +#: src/lyx_cb.C:1360 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1390 +#: src/lyx_cb.C:1387 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:1600 +#: src/lyx_cb.C:1597 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Absatz Format" -#: src/lyx_cb.C:1870 +#: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1908 +#: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/lyx_cb.C:1956 +#: src/lyx_cb.C:1953 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:1975 +#: src/lyx_cb.C:1972 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:2215 +#: src/lyx_cb.C:2212 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2290 +#: src/lyx_cb.C:2287 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2289 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2451 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 +#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2452 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2431 +#: src/lyx_cb.C:2428 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2447 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2533 +#: src/lyx_cb.C:2530 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2569 +#: src/lyx_cb.C:2566 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2631 +#: src/lyx_cb.C:2628 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2652 +#: src/lyx_cb.C:2649 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:2657 +#: src/lyx_cb.C:2654 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2724 +#: src/lyx_cb.C:2721 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 +#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2783 +#: src/lyx_cb.C:2780 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:2801 +#: src/lyx_cb.C:2798 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:2911 +#: src/lyx_cb.C:2908 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2912 +#: src/lyx_cb.C:2909 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:2957 +#: src/lyx_cb.C:2954 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 +#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3052 +#: src/lyx_cb.C:3049 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3082 +#: src/lyx_cb.C:3079 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3088 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3097 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3101 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3102 +#: src/lyx_cb.C:3099 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 +#: src/lyx_cb.C:3125 src/lyxfunc.C:1345 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3147 +#: src/lyx_cb.C:3144 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3286 +#: src/lyx_cb.C:3283 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -3251,119 +3253,132 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid "Found." msgstr "Gefunden." -#: src/lyxfunc.C:288 +#: src/lyxfunc.C:289 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 +#: src/lyxfunc.C:332 src/lyxfunc.C:2701 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:346 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:350 +#: src/lyxfunc.C:351 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:592 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:749 +#: src/lyxfunc.C:750 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1319 +#: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1713 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1718 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1826 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1835 +#: src/lyxfunc.C:1836 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:1988 +#: src/lyxfunc.C:1989 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/lyxfunc.C:2227 +#: src/lyxfunc.C:2228 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2245 +#: src/lyxfunc.C:2246 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2313 +#: src/lyxfunc.C:2314 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2336 +#: src/lyxfunc.C:2337 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2501 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2533 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2628 +#: src/lyxfunc.C:2631 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:2637 +msgid "Set-color \"" +msgstr "Set-color \"" + +#: src/lyxfunc.C:2638 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "\" mißlungen - die Farbe ist nicht definiert oder " +"kann nicht umdefiniert werden" + +#: src/lyxfunc.C:2653 msgid "No document open" msgstr "Kein Dokument geöffnet" -#: src/lyxfunc.C:2634 +#: src/lyxfunc.C:2659 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyxfunc.C:2753 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2754 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 -#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2785 src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:2937 src/lyxfunc.C:2947 src/lyxfunc.C:3054 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2925 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3371,89 +3386,89 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2796 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 +#: src/lyxfunc.C:2798 src/lyxfunc.C:2861 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2868 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2789 +#: src/lyxfunc.C:2814 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2842 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:3046 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2819 +#: src/lyxfunc.C:2844 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2845 +#: src/lyxfunc.C:2870 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: src/lyxfunc.C:2944 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:2946 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2929 +#: src/lyxfunc.C:2954 msgid "Importing" msgstr "Importiere" -#: src/lyxfunc.C:2936 +#: src/lyxfunc.C:2961 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2963 msgid ": import failed." msgstr ": Einfügen misslungen." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3066 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3072 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3074 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3088 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Wähle LaTeX-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3092 src/lyxfunc.C:3096 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Wähle ASCII-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3100 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3104 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " @@ -4615,18 +4630,22 @@ msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" #: src/menus.C:1366 +#, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste der Abbildungen%m" #: src/menus.C:1368 +#, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste der Tabellen%m" #: src/menus.C:1370 +#, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste der Algorithmen%m" #: src/menus.C:1503 +#, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Querverweis einfügen%m" @@ -4651,6 +4670,7 @@ msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Pretty Ref einfügen%m" #: src/menus.C:1513 +#, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gehe zu Referenz%m" @@ -5347,32 +5367,32 @@ msgstr "Interner LyX Fehler!" msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:370 +#: src/support/filetools.C:374 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:383 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:397 +#: src/support/filetools.C:401 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:413 +#: src/support/filetools.C:417 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:466 +#: src/support/filetools.C:470 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:471 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:472 +#: src/support/filetools.C:476 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " @@ -5424,7 +5444,7 @@ msgstr "Float Objekt geschlossen" msgid "Nothing to do" msgstr "Fertig!" -#: src/text2.C:1191 +#: src/text2.C:1181 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5432,16 +5452,16 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 +#: src/text2.C:2011 src/text2.C:2216 src/text2.C:2307 src/text2.C:2424 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." -#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 -#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 +#: src/text2.C:2012 src/text2.C:2024 src/text2.C:2217 src/text2.C:2229 +#: src/text2.C:2309 src/text2.C:2321 src/text2.C:2426 src/text2.C:2438 msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2023 src/text2.C:2228 src/text2.C:2320 src/text2.C:2437 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden." @@ -5459,27 +5479,27 @@ msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 +#: src/text.C:4028 src/text.C:4034 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 +#: src/text.C:4210 src/text.C:4216 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:4635 +#: src/text.C:4636 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:4643 +#: src/text.C:4644 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:4659 +#: src/text.C:4660 msgid "Cannot cut table." msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." -#: src/text.C:4675 +#: src/text.C:4676 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6781d3d59f..7c97c45f87 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -112,11 +112,10 @@ # JPC 04 Juillet 2000 # correction menus Edit (manque les listes) # + revue des menus déroulants principaux, quelques manques corrigés - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-30 05:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-04 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -1488,15 +1487,15 @@ msgstr "Finois" #: src/language.C:65 msgid "Francais" -msgstr "Français" +msgstr "Français(français)" #: src/language.C:66 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Français(french)" #: src/language.C:67 msgid "Frenchb" -msgstr "" +msgstr "Français(frenchb)" #: src/language.C:68 msgid "Galician" @@ -4727,9 +4726,9 @@ msgstr "" "Annuler|Refaire %l|Couper|Copier|Coller%l|Rechercher & " "Remplacer...|Atteindre Erreur|Atteindre Note|Flottants & " "Inserts%m|Tableau%m|Correcteur orthographique....|Vérification syntaxe " -"TeX|Table des matières...%l|Liste des figures...|Liste des tables...|List des " -"algorithmes...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX" -"%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" +"TeX|Table des matières...%l|Liste des figures...|Liste des tables...|List " +"des algorithmes...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX%l|Copier " +"sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" #: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U"