mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-03 08:28:25 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
44c8315a7d
commit
6569fee6d7
46
po/cs.po
46
po/cs.po
@ -868,9 +868,8 @@ msgid "&Reject"
|
|||||||
msgstr "&Zamítnout"
|
msgstr "&Zamítnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font Properties"
|
msgid "Font Properties"
|
||||||
msgstr "PDF vlastnosti"
|
msgstr "Vlasnosti fontu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
|
||||||
@ -878,7 +877,6 @@ msgid "Font family"
|
|||||||
msgstr "Rodina písma"
|
msgstr "Rodina písma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fa&mily:"
|
msgid "Fa&mily:"
|
||||||
msgstr "&Rodina:"
|
msgstr "&Rodina:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -915,26 +913,22 @@ msgid "&Color:"
|
|||||||
msgstr "&Barva:"
|
msgstr "&Barva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "U&nderlining:"
|
msgid "U&nderlining:"
|
||||||
msgstr "underline"
|
msgstr "&Podtržení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
|
||||||
msgid "Underlining of text"
|
msgid "Underlining of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podtržení textu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "S&trikethrough:"
|
msgid "S&trikethrough:"
|
||||||
msgstr "Přeškrtnutý"
|
msgstr "Př&eškrtnutí:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Strike-through text"
|
msgid "Strike-through text"
|
||||||
msgstr "Přeškrtnutý"
|
msgstr "Přeškrtnutý text"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Language"
|
msgid "&Language"
|
||||||
msgstr "&Jazyk:"
|
msgstr "&Jazyk:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -949,27 +943,24 @@ msgid "Language"
|
|||||||
msgstr "Jazyk"
|
msgstr "Jazyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Semantic Markup"
|
msgid "Semantic Markup"
|
||||||
msgstr "Logické styly"
|
msgstr "Sémantický styl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
|
||||||
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
|
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sémantické zdůraznění (standardně kurzíva, ale lze upravit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Emphasized"
|
msgid "&Emphasized"
|
||||||
msgstr "Emphasize"
|
msgstr "&Zvýraznění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
|
||||||
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
|
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sémantický styl jmen (standardně kapitálky, ale lze upravit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Noun"
|
msgid "&Noun"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "J&méno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
|
||||||
msgid "Apply each change automatically"
|
msgid "Apply each change automatically"
|
||||||
@ -29016,36 +29007,35 @@ msgstr "Kapitálky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
|
||||||
msgid "(Without)[[underlining]]"
|
msgid "(Without)[[underlining]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bez podtržení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
|
||||||
msgid "Single[[underlining]]"
|
msgid "Single[[underlining]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jednoduché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Double[[underlining]]"
|
msgid "Double[[underlining]]"
|
||||||
msgstr "Dvojité podtržení %1$s, "
|
msgstr "Dvojité"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
||||||
msgid "Wavy"
|
msgid "Wavy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vlnkované"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
|
||||||
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
|
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bez přeškrtnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
|
||||||
msgid "Single[[strikethrough]]"
|
msgid "Single[[strikethrough]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jednoduché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
|
||||||
msgid "With /"
|
msgid "With /"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pomocí /"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
|
||||||
msgid "(Without)[[color]]"
|
msgid "(Without)[[color]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bez barvy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
|
||||||
msgid "Text Style"
|
msgid "Text Style"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user