diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7c675cf0ae..fa2369639d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 18:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-18 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatické &menu" +msgstr "Automatická p&onuka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 msgid "Autoco&rrection" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatické m&enu" +msgstr "Automatická ponu&ka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" @@ -3108,22 +3108,22 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Okamžitý náhľad:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +msgstr "Vypnutý" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnutý" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&Rozmer náhľadu:" +msgstr "Mie&rka náhľadu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 msgid "Factor for the preview size" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Zálohovanie && ukladanie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Zálohovať originálne dokumenty pri uložení" +msgstr "Zálohovať pôvodné dokumenty pri uložení" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" @@ -7083,11 +7083,6 @@ msgstr "Arabský Článok" msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Beamer Článok (Štandardná Trieda)" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ZačiatokRámu" - #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Článok (Štandardná Trieda)" @@ -7772,27 +7767,6 @@ msgstr "Obrázok" msgid "List of Figures" msgstr "Zoznam obrázkov" -#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1660 -#: lib/layouts/beamer.layout:1695 -msgid "Deprecated Styles" -msgstr "Odmietané Štýly" - -#: lib/layouts/beamer.layout:450 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:531 -msgid "EndFrame" -msgstr "KoniecRámu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:359 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" - #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)" @@ -10558,6 +10532,15 @@ msgstr "Inštitúcia" msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitulnáFólia" + +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Fólie" + #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " @@ -10594,18 +10577,99 @@ msgstr "Prázdna fólia:" msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "Section Option" +msgstr "Voľby pre Sekciu" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Nepovinné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "Lists" +msgstr "Listiny" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Typ Položky" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Parametre pre položky" + +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" + #: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "VýpisPoložiekTyp1" +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Typ číslovania" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Parametre pre číslovanie" + #: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "ČíslovanieTyp1" +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DvaStĺpce" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Voľby pre Dvastĺpce (viď powerdot manuál)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +msgid "Left Column" +msgstr "ľavý Stĺpec" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Vložte sem text pre ľavý stĺpec (pravý stĺpec v hlavnom odstavci)" + #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Zoznam algoritmov" +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +msgid "Onslide" +msgstr "Zobrazené na fólii (onslide)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +msgid "On Slides" +msgstr "Na fóliach" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Špecifikácie prekrytia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď powerdot manuál)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Onslide+" +msgstr "Ukázať na fólii (onslide+)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide*" +msgstr "Len na fólii (onslide*)" + #: lib/layouts/recipebook.layout:3 msgid "Recipe Book" msgstr "Receptár" @@ -11081,10 +11145,6 @@ msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)" msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)" -#: lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Fólie" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nová Fólia:" @@ -12542,19 +12602,6 @@ msgstr "" "Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné " "vysvetlenie." -#: lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Parametre pre položky" - -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)" - -#: lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Parametre pre číslovanie" - #: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Description Options" msgstr "Parametre pre opis" @@ -28313,9 +28360,9 @@ msgstr "hfantóm" msgid "vphantom" msgstr "vfantóm" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +#: src/insets/InsetRef.cpp:226 msgid "elsewhere" -msgstr "niekde inde" +msgstr "inde" #: src/insets/InsetRef.cpp:298 msgid "BROKEN: " @@ -29011,6 +29058,24 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "BeginFrame" +#~ msgstr "ZačiatokRámu" + +#~ msgid "Deprecated Styles" +#~ msgstr "Odmietané Štýly" + +#~ msgid "BeginPlainFrame" +#~ msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "KoniecRámu" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + #~ msgid "Automatic help" #~ msgstr "Automatická nápoveda" @@ -29196,9 +29261,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Block: " #~ msgstr "Blok:" -#~ msgid "Overlay Specification|S" -#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia" - #~ msgid "Mini template for this List" #~ msgstr "Mini šablóna tejto listiny" @@ -31353,9 +31415,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Part " #~ msgstr "Časť" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Stĺpce" - #~ msgid "overprint " #~ msgstr "Predtlač"