mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
de.po: remerge
This commit is contained in:
parent
e9998fb1cc
commit
6dc9173f68
130
po/de.po
130
po/de.po
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 06:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
|
||||
@ -3179,8 +3179,8 @@ msgid ""
|
||||
"is unchecked, different defaults may be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse.<br>Beachten Sie, dass die "
|
||||
"Voreinstellungen variieren können, je nachdem, ob dies aktiviert ist oder"
|
||||
" nicht."
|
||||
"Voreinstellungen variieren können, je nachdem, ob dies aktiviert ist oder "
|
||||
"nicht."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
|
||||
msgid "&Default margins"
|
||||
@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Schriftverkehr an:"
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
|
||||
#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
|
||||
#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Abschnitt"
|
||||
@ -8444,7 +8444,7 @@ msgstr "Aufzählung"
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
@ -20399,7 +20399,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
|
||||
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
@ -20409,7 +20409,7 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
@ -22501,165 +22501,165 @@ msgid "Toggle noun"
|
||||
msgstr "Eigenname an/aus"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
|
||||
msgid "Apply recent text properties"
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendete Texteigenschaften anwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
|
||||
msgid "Custom text styles"
|
||||
msgstr "Spezifische Textstile"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
|
||||
msgid "Insert math"
|
||||
msgstr "Mathe einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
||||
msgid "Insert graphics"
|
||||
msgstr "Grafik einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
|
||||
msgid "Custom insets"
|
||||
msgstr "Spezifische Einfügungen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
|
||||
msgid "Toggle outline"
|
||||
msgstr "Gliederung an/aus"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
|
||||
msgid "Show math toolbar"
|
||||
msgstr "Mathe-Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
|
||||
msgid "Show table toolbar"
|
||||
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
|
||||
msgid "Show review toolbar"
|
||||
msgstr "Überarbeitungs-Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
||||
msgid "View/Update"
|
||||
msgstr "Ansicht/Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansehen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
|
||||
msgid "View master document"
|
||||
msgstr "Hauptdokument ansehen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
|
||||
msgid "Update master document"
|
||||
msgstr "Hauptdokument aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
|
||||
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
|
||||
msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
|
||||
msgid "View other formats"
|
||||
msgstr "In anderen Formaten ansehen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
|
||||
msgid "Update other formats"
|
||||
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Aufzählung"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
|
||||
msgid "Itemized list"
|
||||
msgstr "Auflistung"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
|
||||
msgid "Labeled List"
|
||||
msgstr "Liste mit Textmarken"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
||||
msgid "Increase depth"
|
||||
msgstr "Tiefe erhöhen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
|
||||
msgid "Decrease depth"
|
||||
msgstr "Tiefe verringern"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
|
||||
msgid "Insert figure float"
|
||||
msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
|
||||
msgid "Insert table float"
|
||||
msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
|
||||
msgid "Insert label"
|
||||
msgstr "Marke einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
|
||||
msgid "Insert cross-reference"
|
||||
msgstr "Querverweis einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
||||
msgid "Insert citation"
|
||||
msgstr "Literaturverweis einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
|
||||
msgid "Insert index entry"
|
||||
msgstr "Stichwort einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
|
||||
msgid "Insert nomenclature entry"
|
||||
msgstr "Nomenklatureintrag einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
|
||||
msgid "Insert footnote"
|
||||
msgstr "Fußnote einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
||||
msgid "Insert margin note"
|
||||
msgstr "Randnotiz einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
|
||||
msgid "Insert LyX note"
|
||||
msgstr "LyX-Notiz einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
|
||||
msgid "Insert box"
|
||||
msgstr "Box einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
|
||||
msgid "Insert hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlink einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
|
||||
msgid "Insert TeX code"
|
||||
msgstr "TeX-Code einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
|
||||
msgid "Insert math macro"
|
||||
msgstr "Mathe-Makro einfügen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
|
||||
msgid "Include file"
|
||||
msgstr "Datei einbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
||||
msgid "Text properties"
|
||||
msgstr "Texteigenschaften"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
||||
msgid "Apply recent text properties"
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendete Texteigenschaften anwenden"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
|
||||
msgid "Paragraph settings"
|
||||
msgstr "Absatz-Einstellungen"
|
||||
@ -31546,11 +31546,11 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
|
||||
msgid "Regexp editor mode"
|
||||
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:3924
|
||||
#: src/Text.cpp:3936
|
||||
msgid "Action flattens document structure"
|
||||
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:3925
|
||||
#: src/Text.cpp:3937
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will cause some headings that have been on different level "
|
||||
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
|
||||
@ -31561,48 +31561,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
|
||||
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:3930
|
||||
#: src/Text.cpp:3942
|
||||
msgid "&Yes, continue nonetheless"
|
||||
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:3931
|
||||
#: src/Text.cpp:3943
|
||||
msgid "&No, quit operation"
|
||||
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:4972
|
||||
#: src/Text.cpp:4996
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Format "
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5554
|
||||
#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:5553
|
||||
#: src/Text.cpp:5577
|
||||
msgid "Table Style "
|
||||
msgstr "Tabellenstil"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:5746 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
|
||||
#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:5911
|
||||
#: src/Text.cpp:5936
|
||||
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:5915
|
||||
#: src/Text.cpp:5940
|
||||
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:5920 src/Text.cpp:5934
|
||||
#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text properties applied: %1$s"
|
||||
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:6093
|
||||
#: src/Text.cpp:6118
|
||||
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
||||
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:6094
|
||||
#: src/Text.cpp:6119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
||||
"The thesaurus is not functional.\n"
|
||||
@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
|
||||
"um den Thesaurus einzurichten."
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:6220 src/Text.cpp:6231
|
||||
#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Absatzformat festgelegt"
|
||||
|
||||
@ -43680,5 +43680,3 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (auto)"
|
||||
#~ msgstr " (automatisch)"
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user