Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2022-10-31 22:57:02 +01:00
parent 3c488c22e1
commit 6f7b39f842

164
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 09:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -2347,6 +2347,27 @@ msgstr "Doslovne (Verbatim)"
msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:85
msgid "Starts page range"
msgstr "Začína rozsah strán"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:86
msgid "Ends page range"
msgstr "Končí rozsah strán"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n"
"so záznamom '%1$s'.\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
msgid "Edit the file"
msgstr "Upraviť súbor"
@ -2413,14 +2434,27 @@ msgstr ""
"Podaj obsah poľa `Popis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď chcete vložiť "
"LaTeX kód."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
msgid "Available I&ndexes:"
msgstr "Do&stupné registre:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
msgid "Available I&ndexes"
msgstr "Dostupné r&egistre"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byť uvedené."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
msgid "&Pagination"
msgstr "&Stránkovanie"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
msgid "Page &Range:"
msgstr "&Rozsah strán:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
msgstr ""
"Keď je záznam dlhší ako jedna strana, môže tu rozsah začať alebo končiť"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
@ -3553,6 +3587,18 @@ msgstr "Formát stránky"
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
msgid ""
"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
"used with \"See\" and \"See also\" references."
msgstr ""
"Upraviť formát číslovania strán tu. Všimnite si, že formát nie je použitý s "
"referenciami \"Viď\" či \"Viď tiež\"."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
msgstr "Vložte sem vlastný rozkaz (bez začínajúcej šikmej čiary)."
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
@ -10124,10 +10170,10 @@ msgstr "Výška"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Výška plochy prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1565
#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:660
msgid "Uncover"
msgstr "Odhalenie"
msgstr "Odhal"
#: lib/layouts/beamer.layout:864
msgid "Uncovered on slides"
@ -12327,6 +12373,10 @@ msgstr "Päta jazyka:"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
msgid "Emphasized"
msgstr "Zdôraznenie"
#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
msgid "End of CV"
msgstr "Koniec CV"
@ -20204,6 +20254,30 @@ msgstr "Pridať neznámu vetvu|P"
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vložiť referenciu na pozícii kurzoru|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:636
msgid "Insert Subentry|b"
msgstr "Vložiť pod-záznam|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Insert Sortkey|k"
msgstr "Vložiť triediaci kľúč|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Insert See Reference|e"
msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "Vložiť \"Viď tiež\" referenciu|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "See|e"
msgstr "Viď|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "See also|a"
msgstr "Viď tiež|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:620
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky registre|V"
@ -20928,6 +21002,10 @@ msgstr "Krížová referencia…|a"
msgid "Label...|L"
msgstr "Referenčná značka…|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Index Properties"
msgstr "Vlastnosti registru"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Záznam nomenklatúry…|ú"
@ -21168,6 +21246,14 @@ msgstr "Externý materiál…|m"
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka…|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Subentry|b"
msgstr "Pod-záznam|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Sortkey|k"
msgstr "Triediaci kľúč|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár|K"
@ -32824,6 +32910,10 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Nastavenia hesla registra"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
msgstr "Farba značky"
@ -35875,23 +35965,26 @@ msgstr "CHÝBA: "
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Triedenie registra zlyhalo"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"problems with the entry '%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
"Algoritmus pre automatické triedenie narazil na problém\n"
"so záznamom '%1$s'.\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
msgid "Index Entry"
msgstr "Zápis v registre"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:901
msgid "Pagination format:"
msgstr "Formát stránkovania:"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:903
msgid "bold"
msgstr "tučný"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:905
msgid "italic"
msgstr "kurzívny (italic)"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:907
msgid "emphasized"
msgstr "zdôraznený"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Neznámy typ registra!"
@ -35904,6 +35997,35 @@ msgstr "Všetky registre"
msgid "subindex"
msgstr "Pod-register"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 lib/layouts/stdinsets.inc:435
msgid "See"
msgstr "Viď"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 lib/layouts/stdinsets.inc:451
msgid "See also"
msgstr "Viď tiež"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 lib/layouts/stdinsets.inc:461
msgid "Subentry"
msgstr "Pod-záznam"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 lib/layouts/stdinsets.inc:456
msgid "Sort as"
msgstr "Triediť ako"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n"
"s podzáznamom '%1$s'.\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "Nemá dlhý formát dátumu (neznámy jazyk)!"