git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@6041 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Lars Gullik Bjønnes 2003-02-06 21:42:17 +00:00
parent 68135a3f55
commit 6fd8912368
24 changed files with 29944 additions and 29901 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-06 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.net>
* remerge
2003-02-06 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.net>
* no.po: update

3198
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2764
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2764
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2619
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2456
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

202
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 09:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
@ -2015,6 +2015,43 @@ msgstr "enorme"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
msgid "Form2"
msgstr "Form2"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
msgid "Document &class:"
msgstr "&Clase del documento:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
msgid "Op&tions:"
msgstr "Opciones:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
msgid "Page &style:"
msgstr "&Estilo de página:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
msgid "&Indent"
msgstr "&Indentar"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
msgid "S&kip"
msgstr "Sal&tar"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
msgid "Float &placement:"
msgstr "Posición de flotantes:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
msgid "&Font && size:"
msgstr "Tipografía y tamaño:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Espaciado:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
msgid "&Single"
msgstr "Sencillo"
@ -2068,11 +2105,6 @@ msgstr "&Separaci
msgid "Head &height:"
msgstr "Altura &cabecera:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
msgid "Form2"
msgstr "Form2"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
msgid "Numbering Depth"
msgstr "Profundidad de numeración:"
@ -4620,38 +4652,6 @@ msgstr "Externo"
msgid "&Placement:"
msgstr "&Ubicación:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
msgid "Document &class:"
msgstr "&Clase del documento:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
msgid "Op&tions:"
msgstr "Opciones:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
msgid "Page &style:"
msgstr "&Estilo de página:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
msgid "&Indent"
msgstr "&Indentar"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
msgid "S&kip"
msgstr "Sal&tar"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
msgid "Float &placement:"
msgstr "Posición de flotantes:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
msgid "&Font && size:"
msgstr "Tipografía y tamaño:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Espaciado:"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
@ -6464,10 +6464,6 @@ msgstr "Tabla|T"
msgid "Math|M"
msgstr "Fórmulas|#F"
#: ../lib/ui/default.ui:77
msgid "Read Only"
msgstr "Sólo lectura"
#: ../lib/ui/default.ui:78
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
@ -6580,34 +6576,6 @@ msgstr "Copiar columna|u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Intercambiar columnas"
#: ../lib/ui/default.ui:121
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr "Convertir en eqnarray|e"
#: ../lib/ui/default.ui:122
msgid "Make multline|m"
msgstr "Convertir en multline|m"
#: ../lib/ui/default.ui:123
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr "Convertir en align 1 column|1"
#: ../lib/ui/default.ui:124
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr "Convertir en align 2 columns|2"
#: ../lib/ui/default.ui:125
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr "Convertir en align 3 columns|3"
#: ../lib/ui/default.ui:126
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr "Convertir en alignat 2 columns|2"
#: ../lib/ui/default.ui:127
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr "Convertir en alignat 3 columns|3"
#: ../lib/ui/default.ui:129
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Alternar numeración"
@ -6616,10 +6584,6 @@ msgstr "Alternar numeraci
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
#: ../lib/ui/default.ui:131
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Alternar límites|l"
#: ../lib/ui/default.ui:132
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
@ -6716,14 +6680,6 @@ msgstr "Entorno alignat"
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Entorno flalign|f"
#: ../lib/ui/default.ui:175
msgid "XAlignAt Environment"
msgstr "Entorno xalignat"
#: ../lib/ui/default.ui:176
msgid "XXAlignAt Environment"
msgstr "Entorno xxalignat"
#: ../lib/ui/default.ui:177
msgid "Gather Environment"
msgstr "Entorno gather"
@ -6896,14 +6852,6 @@ msgstr "Entorno AMS alignat"
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign"
#: ../lib/ui/default.ui:240
msgid "AMS xalignat Environment|x"
msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
#: ../lib/ui/default.ui:241
msgid "AMS xxalignat Environment"
msgstr "Entorno AMS xxalignat"
#: ../lib/ui/default.ui:242
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "Entorno AMS gather"
@ -7048,10 +6996,6 @@ msgstr "Pronombre|N"
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Negrita|B"
#: ../lib/ui/default.ui:307
msgid "TeX Style|X"
msgstr "TeX|X"
#: ../lib/ui/default.ui:309
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
@ -7152,10 +7096,6 @@ msgstr "Caracter
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|C"
#: ../lib/ui/default.ui:375
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Manual de referencia|R"
#: ../lib/ui/default.ui:376
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
@ -8163,7 +8103,8 @@ msgstr "
#: src/buffer.C:1192
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Fue detectado un formato de LyX viejo. ¡Usar LyX 0.10.x para leer esto!"
msgstr ""
"Fue detectado un formato de LyX viejo. ¡Usar LyX 0.10.x para leer esto!"
#: src/buffer.C:1200
msgid "Can't find conversion script."
@ -9602,7 +9543,9 @@ msgstr " desconocido para "
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr "\n Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
msgstr ""
"\n"
" Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
#, c-format
@ -9738,7 +9681,9 @@ msgstr "Seleccionar archivo de estilo BibTeX de la lista."
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr "Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos que están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!"
msgstr ""
"Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos que "
"están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
msgid "Select Database"
@ -10033,7 +9978,9 @@ msgstr "Cambiar el ancho de la imagen al valor especificado."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr "Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda la imagen."
msgstr ""
"Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda la "
"imagen."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Set the image height to the inserted value."
@ -11433,7 +11380,7 @@ msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificación de clase de documento actualizada."
#: src/lyx_main.C:105
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando."
@ -12167,7 +12114,9 @@ msgstr "Especificar el tama
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto corrección\" como palabras correctas?"
msgstr ""
"¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto "
"corrección\" como palabras correctas?"
#: src/lyxrc.C:2027
msgid "What command runs the spell checker?"
@ -12595,6 +12544,51 @@ msgstr "Marca posicionada"
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento."
#~ msgid "Read Only"
#~ msgstr "Sólo lectura"
#~ msgid "Make eqnarray|e"
#~ msgstr "Convertir en eqnarray|e"
#~ msgid "Make multline|m"
#~ msgstr "Convertir en multline|m"
#~ msgid "Make align 1 column|1"
#~ msgstr "Convertir en align 1 column|1"
#~ msgid "Make align 2 columns|2"
#~ msgstr "Convertir en align 2 columns|2"
#~ msgid "Make align 3 columns|3"
#~ msgstr "Convertir en align 3 columns|3"
#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
#~ msgstr "Convertir en alignat 2 columns|2"
#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
#~ msgstr "Convertir en alignat 3 columns|3"
#~ msgid "Toggle limits|l"
#~ msgstr "Alternar límites|l"
#~ msgid "XAlignAt Environment"
#~ msgstr "Entorno xalignat"
#~ msgid "XXAlignAt Environment"
#~ msgstr "Entorno xxalignat"
#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
#~ msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
#~ msgstr "Entorno AMS xxalignat"
#~ msgid "TeX Style|X"
#~ msgstr "TeX|X"
#~ msgid "Reference Manual|R"
#~ msgstr "Manual de referencia|R"
#~ msgid "Entry:"
#~ msgstr "Ítem:"

2764
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2446
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2644
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2700
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2752
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2764
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2768
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2460
po/no.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2535
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2798
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2764
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2866
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2513
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2758
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2776
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2766
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2764
po/wa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff