This commit is contained in:
Kornel Benko 2012-09-20 16:41:47 +02:00
parent e2173f14ec
commit 6fea9d4f87

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"parameters in document class options." "parameters in document class options."
msgstr "" msgstr ""
"Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné " "Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné "
"parametri v možnostiach pre triedu dokumentu." "parametre v možnostiach pre triedu dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib" msgid "&Natbib"
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Parameteri výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Vyberte pre parametri ktoré LyX nepozná" msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "&Návestie:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters" msgid "Mo&re parameters"
msgstr "Ďa&lšie parametri" msgstr "Ďa&lšie parametre"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output" msgid "Underline spaces in generated output"
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Hodnota hrúbky riadku."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters" msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Vložte sem parametri výpisu" msgstr "Vložte sem parametre výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Rozšírené v&oľby"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters" msgid "More Parameters"
msgstr "Ďalšie parametri" msgstr "Ďalšie parametre"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'." "Tu vkladajte ďalšie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information" msgid "Document-specific layout information"
@ -22066,10 +22066,11 @@ msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije"
msgid "Unavailable: %1$s" msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." "Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
@ -22531,7 +22532,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Parametri výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." "Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include" msgid "Select document to include"
@ -24752,12 +24753,12 @@ msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s" msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Dostupné parametri výpisu sú %1$s" msgstr "Dostupné parametre výpisu sú %1$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format #, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Dostupné parametri výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s" msgstr "Dostupné parametre výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format #, c-format
@ -24772,7 +24773,7 @@ msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format #, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametri začínajúce na '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre začínajúce na '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page" msgid "New Page"
@ -26983,7 +26984,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Parametri výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak " #~ "Parametre výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak "
#~ "'?'." #~ "'?'."
#~ msgid "Length" #~ msgid "Length"