mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
e2173f14ec
commit
6fea9d4f87
27
po/sk.po
27
po/sk.po
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
|
||||
"parameters in document class options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné "
|
||||
"parametri v možnostiach pre triedu dokumentu."
|
||||
"parametre v možnostiach pre triedu dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
|
||||
msgid "&Natbib"
|
||||
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Parameteri výpisu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
|
||||
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
|
||||
msgstr "Vyberte pre parametri ktoré LyX nepozná"
|
||||
msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
|
||||
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "&Návestie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
|
||||
msgid "Mo&re parameters"
|
||||
msgstr "Ďa&lšie parametri"
|
||||
msgstr "Ďa&lšie parametre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
|
||||
msgid "Underline spaces in generated output"
|
||||
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Hodnota hrúbky riadku."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
|
||||
msgid "Input here the listings parameters"
|
||||
msgstr "Vložte sem parametri výpisu"
|
||||
msgstr "Vložte sem parametre výpisu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
|
||||
@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Rozšírené v&oľby"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
|
||||
msgid "More Parameters"
|
||||
msgstr "Ďalšie parametri"
|
||||
msgstr "Ďalšie parametre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
|
||||
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
"Tu vkladajte ďalšie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
|
||||
msgid "Document-specific layout information"
|
||||
@ -22066,10 +22066,11 @@ msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije"
|
||||
msgid "Unavailable: %1$s"
|
||||
msgstr "Nedostupné: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
|
||||
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
"Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
|
||||
@ -22531,7 +22532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parametri výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
"Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
|
||||
msgid "Select document to include"
|
||||
@ -24752,12 +24753,12 @@ msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available listing parameters are %1$s"
|
||||
msgstr "Dostupné parametri výpisu sú %1$s"
|
||||
msgstr "Dostupné parametre výpisu sú %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
|
||||
msgstr "Dostupné parametri výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
|
||||
msgstr "Dostupné parametre výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -24772,7 +24773,7 @@ msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s"
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr "Parametri začínajúce na '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr "Parametre začínajúce na '%1$s': %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
@ -26983,7 +26984,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parametri výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak "
|
||||
#~ "Parametre výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak "
|
||||
#~ "'?'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user