From 71b6024a9b70270ad0c774b93772ff15afa3f820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Sun, 14 Oct 2012 02:22:05 +0200 Subject: [PATCH] uk.po: updates from Yuri --- po/uk.po | 16 ++++++++-------- status.20x | 4 ++-- 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8364f9d3a3..21f53e9f37 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 18:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-10 19:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -10654,7 +10654,6 @@ msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " @@ -16549,9 +16548,8 @@ msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" #: lib/configure.py:598 -#, fuzzy msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" #: lib/configure.py:599 msgid "LaTeX (XeTeX)" @@ -17217,7 +17215,7 @@ msgstr "Текст попереднього перегляду" #: src/Buffer.cpp:3294 msgid "Plain text does not have a preamble." -msgstr "" +msgstr "У простого тексту не буває преамбули." #: src/Buffer.cpp:3406 #, c-format @@ -21790,6 +21788,8 @@ msgstr "Помилка -> Не вдалося завантажити файл!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" +"Перевірку правопису у позначеному фрагменті тексту завершено. Помилок не " +"знайдено." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -23172,15 +23172,15 @@ msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Зображення: %1$s" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Наведені нижче символи, які використано у вкладці %1$s, неможливо\n" +"Наведені нижче символи, які використано у вкладці href, неможливо\n" "представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено:\n" -"%2$s." +"%1$s." #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:296 msgid "www" diff --git a/status.20x b/status.20x index 1979ea2cf7..4109fe03e5 100644 --- a/status.20x +++ b/status.20x @@ -66,8 +66,8 @@ What's new * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION -- Updated French, German, Interlingua, Italian, Slovak and Spanish - user interface localizations. +- Updated French, German, Interlingua, Italian, Slovak, Spanish and + Ukrainian user interface localizations. - New Spanish example files europeCV.lyx and modernCV.lyx.