From 71e857a3f621dbba0e7cef0b267e716335d5506b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Tue, 6 Jun 2000 10:44:41 +0000 Subject: [PATCH] some po file cleanups git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@797 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- ChangeLog | 5 + po/ca.po | 1410 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 1369 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eu.po | 1357 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fi.po | 614 ++++++++++++----------- po/fr.po | 1024 ++++++++++++++++++++------------------ po/he.po | 1439 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 1434 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 1343 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/no.po | 1360 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 1410 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 1412 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 1410 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 1345 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 1412 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/wa.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 22 files changed, 14723 insertions(+), 13498 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b9327057bd..17b159876f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-06-06 Lars Gullik Bjønnes + + * src/spellchecker.C (RunSpellChecker): return false if the + spellchecker dies upon creation. + 2000-06-06 Jean-Marc Lasgouttes * lib/reLyX/reLyXmain.pl, lib/reLyX/LastLyX.pm: fix suffix of file diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c4ac4f3e62..9673ea362c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Error!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -197,74 +197,74 @@ msgstr "Alguns documents no s'han salvat" msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " com a..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" @@ -276,68 +276,68 @@ msgstr "El fitxer especificat msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "No hi ha més notes" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -556,6 +556,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " enlloc." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " enlloc." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" @@ -632,19 +646,34 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" @@ -736,9 +765,9 @@ msgstr "Mostrar marc|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduir" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -942,8 +971,8 @@ msgstr "Traject msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -976,7 +1005,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nom Destinatari:|#N" @@ -1005,12 +1034,12 @@ msgstr "Remarca:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Codi:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" @@ -1018,23 +1047,23 @@ msgstr "Etiqueta:|#L" msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Base de dades:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Estil: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1042,8 +1071,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1115,9 +1144,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -1163,7 +1192,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened note" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Tancar|#C^[" @@ -1211,12 +1240,12 @@ msgstr "P msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" @@ -1270,170 +1299,171 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotació" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1705,7 +1735,7 @@ msgstr "Mant msgid "Keep|#p" msgstr "Manté|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" @@ -1957,242 +1987,246 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aliniació Especial de Columnes" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fet" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negre" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermell" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verd" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Groc" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoració" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Idioma" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Pare:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemàtic" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserir" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inserir" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Error" +msgid "math frame" +msgstr "Mode Matemàtic" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "inset obert" +msgid "math line" +msgstr "Panell Matemàtic" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Inserir" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inserir" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Error" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "inset obert" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" @@ -2373,7 +2407,7 @@ msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" @@ -2559,78 +2593,73 @@ msgstr "Inserir s msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -2675,19 +2704,19 @@ msgstr "Actualitzar|Uu#u" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Inserir Referència|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" @@ -2696,21 +2725,25 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Sort keys|#S" msgstr "Sèries:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" @@ -2719,7 +2752,7 @@ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -2832,7 +2865,7 @@ msgstr "Chktex no ha funcionat." msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" @@ -2983,265 +3016,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible inserir un taula en una taula" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserint taula..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcions de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Dreta" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Itàlica" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Majúscules Petites" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr " Gran (1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr " Gran (4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Aturat" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "en Marxa" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Idioma:" @@ -3274,7 +3307,7 @@ msgstr "Trobat." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" @@ -3296,94 +3329,94 @@ msgstr "Mode Text" msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3391,115 +3424,115 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3508,11 +3541,11 @@ msgstr "" "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " "<- | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3520,15 +3553,15 @@ msgstr "" "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " "Magenta | Groc %l | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3536,7 +3569,7 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3544,146 +3577,159 @@ msgstr "" "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " "| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Bandera de LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "No teniu un directori personal LyX." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3694,35 +3740,40 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Desconec el tipus de fitxer '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' després de la opció " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3990,86 +4041,86 @@ msgstr "Dalt | Centre | Baix" msgid "Math Panel" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matemàtic" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4078,27 +4129,27 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a " "Paràgrafs%x32" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4106,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii " "...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4115,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4124,31 +4175,31 @@ msgstr "" "Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4158,90 +4209,90 @@ msgstr "" "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar " "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sortir%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4250,11 +4301,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a " "Paràgrafs..%x17" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4265,265 +4316,265 @@ msgstr "" "Figures/Taules%x25|Tancar totes les Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els " "missatges d'error%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Primera Filae%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Primera Fila%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Última Fila%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Última Fila%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Fila Esquerra%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Fila Esquerra%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrar%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrar%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Afegir Columna%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Afegir Columna%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Suprimir Columna%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Suprimir Columna%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Suprimir Taula%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir Taula%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Verificat per edició%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificat per edició%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfer última verificació%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Salvar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4538,194 +4589,203 @@ msgstr "" "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a " "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Llista de figures" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Llista de taules" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserir URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir figura" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Caràcter...|Paràgraf...|Document...|Paper...|Taula...|Cometes....%l|Èmfasi%b|" "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble " "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a Paràgrafs%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4733,31 +4793,31 @@ msgstr "" "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de " "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4765,27 +4825,27 @@ msgstr "" "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran " "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4794,39 +4854,39 @@ msgstr "" "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de " "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4838,79 +4898,79 @@ msgstr "" "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència " "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4918,74 +4978,74 @@ msgstr "" "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode " "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fonts de pantalla...|Opcions " "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4996,79 +5056,79 @@ msgstr "" "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració " "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" @@ -5098,11 +5158,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Fixar el format del paper" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -5368,16 +5428,16 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5389,11 +5449,11 @@ msgstr "Par msgid "Table Layout" msgstr "Format Taula" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou" @@ -5414,56 +5474,56 @@ msgstr "flotant tancat" msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé com tractar un mig flotant." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "Ho sento" -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé com tractar mitjes taules." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "No es pot tallar la taula." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2095bfd5db..d3024646f1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Chyba!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Pøesto ukonèit?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" @@ -272,68 +272,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Prove #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -552,6 +552,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS" @@ -628,19 +642,34 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " z " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" @@ -732,9 +761,9 @@ msgstr "Zobraz r msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveï transformace" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -939,8 +968,8 @@ msgstr "pr msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -975,7 +1004,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Jméno cíle|#J" @@ -1005,12 +1034,12 @@ msgstr "Pozn #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Klíè:" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:" @@ -1018,23 +1047,23 @@ msgstr "Zna msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1042,8 +1071,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1115,9 +1144,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -1164,7 +1193,7 @@ msgstr "Koment msgid "Opened note" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavøít" @@ -1212,12 +1241,12 @@ msgstr "Strana: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." @@ -1272,172 +1301,173 @@ msgstr "Mapov msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Svorky" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Natoèení" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1710,7 +1740,7 @@ msgstr "Nechat" msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -1962,246 +1992,250 @@ msgstr "Speci msgid "Special Column Alignment" msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hotovo" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Èerná" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bílá" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Èervvená" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zelená" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Modrá" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Azurová" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Purpurová" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "®lutá" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Svorky" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentáø" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Rodiè:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematický re¾im" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematický panel" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Vlo¾ení" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Objekt" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Chyba" +msgid "math frame" +msgstr "Matematický re¾im" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Otevøený objekt" +msgid "math line" +msgstr "Matematický panel" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Vlo¾ení" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Objekt" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Chyba" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "zdìdìné" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -2387,7 +2421,7 @@ msgstr "Odstran msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" @@ -2580,80 +2614,75 @@ msgstr "Vlo msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -2698,19 +2727,19 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Typ" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Obnovit" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku|#V^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" @@ -2719,21 +2748,25 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Sort keys|#S" msgstr "Váha|#V" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" @@ -2742,7 +2775,7 @@ msgstr "Soubor se nepoda msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "©ablony" @@ -2855,7 +2888,7 @@ msgstr "Zd msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" @@ -3008,265 +3041,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Patkové" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Bezpatkové" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Psací stroj" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Zdìdìné" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ingorováno" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìné" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Men¹í" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Zap" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznìní " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Podtr¾ení " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jazyk:" @@ -3303,7 +3336,7 @@ msgstr "otev msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" @@ -3325,95 +3358,95 @@ msgstr "Textov msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "novy" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3421,115 +3454,115 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Import%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3537,11 +3570,11 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3549,15 +3582,15 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3565,7 +3598,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3573,148 +3606,161 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ale oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3725,37 +3771,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4030,88 +4081,88 @@ msgstr "Naho msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Odkaz: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Formát" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#p" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#a" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#N" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4120,28 +4171,28 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po " "odstavcích%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4150,7 +4201,7 @@ msgstr "" "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii " "text...%x43|Nastavitelný...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4159,7 +4210,7 @@ msgstr "" "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4168,32 +4219,32 @@ msgstr "" "Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4203,90 +4254,90 @@ msgstr "" "jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov " "PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Import%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Export%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Konec%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4295,11 +4346,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po " "odstavcích...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4309,265 +4360,265 @@ msgstr "" "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení " "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabulka%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linka nahoøe%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linka dole%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linka dole%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linka vlevo%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linka vlevo%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Pøidání øádku%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Vymazání øádku%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Vymazání tabulky%x31" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrace%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Uka¾ historii%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrace%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4582,194 +4633,204 @@ msgstr "" "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný " "text jako odstavce" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vlo¾ení Url" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Písmo...|Odstavec...|Dokument...|Stránka...|Tabulka...|Uvozovky...%l|Zvýraznì" "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ " "nastavení jako implicitní" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4777,31 +4838,31 @@ msgstr "" "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam " "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4809,27 +4870,27 @@ msgstr "" "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí " "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4839,39 +4900,39 @@ msgstr "" "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce " "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4883,153 +4944,153 @@ msgstr "" "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace " "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Písma obrazovky...|Kontrola " "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5040,82 +5101,82 @@ msgstr "" "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a " "Záruka...|Zásluhy...|Verze..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" @@ -5145,11 +5206,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Formát stránky nastaven" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -5418,16 +5479,16 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5439,11 +5500,11 @@ msgstr "Dal msgid "Table Layout" msgstr "Formát tabulky" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete" @@ -5464,56 +5525,56 @@ msgstr "Uzav msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nelze rozdìlit tabulku." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2e415114b5..9d85bb0633 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Fejl!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" @@ -194,74 +194,74 @@ msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" @@ -274,68 +274,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Anvend|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -572,6 +572,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " i stedet." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " i stedet." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" @@ -645,19 +659,34 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " af " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" @@ -748,9 +777,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -955,8 +984,8 @@ msgstr "tom sti til figur" msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -992,7 +1021,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Navn:|#M" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Navn:|#M" @@ -1022,12 +1051,12 @@ msgstr "Bem #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Nøgle:|#N" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Markat:|#M" @@ -1035,23 +1064,23 @@ msgstr "Markat:|#M" msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Reference" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererede referencer" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1059,8 +1088,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1132,9 +1161,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -1182,7 +1211,7 @@ msgstr "Notat" msgid "Opened note" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" @@ -1230,12 +1259,12 @@ msgstr "Side: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." @@ -1290,172 +1319,173 @@ msgstr "Tastaturomdefinition" msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekorering" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotation" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Lilla" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1729,7 +1759,7 @@ msgstr "Hold|#H" msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1981,246 +2011,250 @@ msgstr "Speciel justering for multikolonne" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciel justering for kolonne" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Færdig" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Sort" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Hvid" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rød" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grøn" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blå" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Lyseblå" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Lilla" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekorering" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notat" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Sprog" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Formel" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Formel" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Formelpanel" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Indsæt" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Indsættelse" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Fejl" +msgid "math frame" +msgstr "Formel" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Indsættelse åbnet" +msgid "math line" +msgstr "Formelpanel" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Indsæt" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Indsættelse" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Fejl" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sideskift" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorér" @@ -2407,7 +2441,7 @@ msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" @@ -2600,80 +2634,75 @@ msgstr "Inds msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Indsæt sidetal" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -2718,19 +2747,19 @@ msgstr "Opdat msgid "Type|Tt#t" msgstr "Slags:|#l" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Opdatér|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Indsæt reference" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" @@ -2739,21 +2768,25 @@ msgstr "G msgid "Sort keys|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Indsæt reference" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Indsæt sidetal" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" @@ -2762,7 +2795,7 @@ msgstr "Lagring fejlede. Vil du omd msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" @@ -2876,7 +2909,7 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" @@ -3033,265 +3066,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Indsætter tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel indsat" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontroller 'sidevalg'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Ordinær" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Skråtstillet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitæler" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Kæmpeenorm" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Forøg" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Til" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhævet " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Kapitæler " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Sprog:" @@ -3328,7 +3361,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" @@ -3350,95 +3383,95 @@ msgstr "Tekstmode" msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3446,117 +3479,117 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" # , c-format -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importér%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Vælg ASCII fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukendt importtype: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3564,11 +3597,11 @@ msgstr "" " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3576,15 +3609,15 @@ msgstr "" "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " "Lilla | Gul %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3592,7 +3625,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3600,148 +3633,161 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "System-bibliotek sæt til: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3752,37 +3798,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4053,88 +4104,88 @@ msgstr "Top | Center | Bund" msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Formel" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#n" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Skærmindstillinger" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4143,28 +4194,28 @@ msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som " "afsnit%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4173,7 +4224,7 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii " "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4182,7 +4233,7 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4191,32 +4242,32 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4226,93 +4277,93 @@ msgstr "" "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan " "program%l|Udskriv...|Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|bB#b#B" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importér%m" # , c-format -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportér%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Afslut%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4321,11 +4372,11 @@ msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som " "afsnit%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4336,280 +4387,280 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle " "fejlbeskeder%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Toplinie%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Toplinie%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bundlinie%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bundlinie%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstrelinie%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstrelinie%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Højrelinie%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Højrelinie%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Venstrejustering%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Venstrejustering%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Højrejustering%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Højrejustering%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrér%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrér%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Tilføj række%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" # , c-format -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" # , c-format -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slet række%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slet kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slet tabel%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Indsæt tabel%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionsstyring%t" # , c-format -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrér%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Check ændringer ind%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Check ud for redigering%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Check ændringer ind%x52" # , c-format -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Check ud for redigering%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Gendan sidste version%x54" # , c-format -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" # , c-format -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis historie%x56" # , c-format -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrér%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4623,194 +4674,204 @@ msgstr "" "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt " "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Indsæt reference" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Indsæt URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Indsæt figur" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Indsæt reference" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Tegn...|Afsnit...|Dokument...|Papir...|Tabel...|Citationstegn...%l|Fremhævet%" "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem " "layout som standard" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Aa#A#a" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4818,31 +4879,31 @@ msgstr "" "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste " "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4850,28 +4911,28 @@ msgstr "" "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred " "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4881,39 +4942,39 @@ msgstr "" "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende " "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4925,235 +4986,235 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde" "ksér sidste ord" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skærmskrifter...|Indstillinger til " "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " af " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" @@ -5183,11 +5244,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Papirindstillinger defineret" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" @@ -5458,16 +5519,16 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5479,11 +5540,11 @@ msgstr "Ekstra tabelindstillinger" msgid "Table Layout" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen" @@ -5504,7 +5565,7 @@ msgstr "Flyder lukket" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at gøre" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5512,20 +5573,20 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5533,32 +5594,32 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabel." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2cddce9af4..4c493012f8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-23 10:14+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Fehler!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" @@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" @@ -270,68 +270,68 @@ msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr " #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -543,8 +543,23 @@ msgstr " mit (r,g,b)=(" #: src/ColorHandler.C:143 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " nicht allozieren.\n Verwende stattdessen ähnliche Farbe " -"(r,g,b)=(" +msgstr "" +" nicht allozieren.\n" +" Verwende stattdessen ähnliche Farbe (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "." #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" @@ -619,19 +634,34 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " vom " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" @@ -723,9 +753,9 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -934,8 +964,8 @@ msgstr "Der Pfad f msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -970,7 +1000,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Name:|#N" @@ -999,12 +1029,12 @@ msgstr "Bemerkung:|#k" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" @@ -1012,23 +1042,23 @@ msgstr "Marke:|#M" msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatureintrag" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Format: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1036,8 +1066,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1059,8 +1089,8 @@ msgstr "ERT Einf #: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht " -"verändert werden!" +msgstr "" +"Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" #: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" @@ -1107,9 +1137,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -1155,7 +1185,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Opened note" msgstr "Notiz geöffnet" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Schließen|^[" @@ -1199,11 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Inset geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." @@ -1255,167 +1285,168 @@ msgstr "Tastaturtabellen" msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "Österreichisch" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalanisch" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "Französisch" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "Herbräisch" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "Portugiesisch" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -1691,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#h" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1944,220 +1975,224 @@ msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Besonderes Spaltenformat" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "Vordergrund" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 msgid "latex" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "Floats" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "Notiz (Rahmen)" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "Umgebungstiefe Balken" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Sprache" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 msgid "inset frame" msgstr "Rahmen Einfügungen" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "Akzent" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "Akzent (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "Akzent (Rahmen)" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "Minipage Strich" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "Mathematik" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "Mathematik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:80 msgid "math frame" msgstr "Mathematik (Rahmen)" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "Mathematik (Cursor)" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:82 msgid "math line" msgstr "Mathematik Strich" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:83 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "Fußnote (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "Fußnote (Rahmen)" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "ERT" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "Inset" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:92 msgid "appendix line" msgstr "Strich Anhang" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "Strich VFill" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:95 msgid "table line" msgstr "Strich Tabelle" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "Tabulator Strich" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "Button (oben)" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "Button (unten)" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "Button (links)" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "Button (rechts)" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "Button (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -2337,7 +2372,7 @@ msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Neue ERT Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" @@ -2517,75 +2552,71 @@ msgstr "Mathematik-Symbol einf msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:302 -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Neue Zahl-Einfügung anlegen" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Neue Tabular Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -2629,19 +2660,19 @@ msgstr "Aktualisieren|Aa#a" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Typ:|Tt#t" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Referenz einfügen|#R^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Seitennummer einfügen|#S" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" @@ -2649,18 +2680,22 @@ msgstr "Gehe zu Referenz|#G" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Einträge sortieren|#E" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "vReference einfügen|#V" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "vPage Nummer einfügen|#N" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Pretty Ref einfügen|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" @@ -2669,7 +2704,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -2782,7 +2817,7 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" @@ -2933,265 +2968,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Klein 3" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Klein 2" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Groß 2" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Groß 3" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Größer" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "An" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 msgid "Language: " msgstr "Sprache: " @@ -3224,7 +3259,7 @@ msgstr "Gefunden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" @@ -3246,93 +3281,93 @@ msgstr "Textmodus" msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Kein Dokument geöffnet" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3340,112 +3375,112 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 msgid "Importing" msgstr "Importiere" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 msgid ": import failed." msgstr ": Einfügen misslungen." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Wähle LaTeX-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Wähle ASCII-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3454,13 +3489,13 @@ msgstr "" "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " "%l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3468,15 +3503,15 @@ msgstr "" " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3484,7 +3519,7 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3492,147 +3527,161 @@ msgstr "" " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Startlogo" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr "aber es können Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3658,35 +3707,40 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Unbekannter Datei-Typ `" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' nach der " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " @@ -3954,85 +4008,85 @@ msgstr " Oben | Mitte | Unten" msgid "Math Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "Inhalt" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "Referenzen " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Mathematik" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#k" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Bildschirmoptionen" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4040,27 +4094,27 @@ msgstr "" "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als " "Absätze%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4068,7 +4122,7 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4076,7 +4130,7 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4084,31 +4138,31 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Bb#b#B" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4119,90 +4173,90 @@ msgstr "" "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm " "erstellen%l|Drucken...|Faxen..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Öö#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importieren%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportieren%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Beenden%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4210,11 +4264,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als " "Absätze...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4225,265 +4279,265 @@ msgstr "" "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen " "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Vv#v#V" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|hH#h#H" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabelle%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linie oben%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linie oben%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linie unten%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linie unten%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linie links%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linie links%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linie rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linie rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Linksbündig%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Linksbündig%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Rechtsbündig%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zentrieren%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Zeile anfügen%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Spalte anfügen%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Zeile löschen%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Spalte löschen%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tabelle löschen%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Öö#ö#Ö" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabelle einfügen%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontrolle%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrieren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrieren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4494,189 +4548,208 @@ msgstr "" "Rückgängig|Wiederholen %l|Ausschneiden|Kopieren|Einfügen%l|Suchen & " "Ersetzen...|Gehe zu Fehler|Gehe zu Notiz|Float & " "Einfügungen%m|Tabellen%m|Rechtschreibprüfung....|Prüfe " -"TeX|Inhaltsverzeichnis...|Liste der Abbildungen...|Liste der Tabellen...|" -"Liste der Algorithmen...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX " +"TeX|Inhaltsverzeichnis...|Liste der Abbildungen...|Liste der " +"Tabellen...|Liste der Algorithmen...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX " "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Ii#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1342 -msgid "List of Figures%m%l" +#: src/menus.C:1366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste der Abbildungen%m%l" -#: src/menus.C:1344 -msgid "List of Tables%m%l" +#: src/menus.C:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste der Tabellen%m%l" -#: src/menus.C:1346 -msgid "List of Algorithms%m%l" +#: src/menus.C:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste der Algorithmen%m%l" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Querverweis einfügen" + +#: src/menus.C:1505 +#, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Seitennummer einfügen%m" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 +#, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vref einfügen%m" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 +#, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vpageref einfügen%m" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 +#, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Pretty Ref einfügen%m" -#: src/menus.C:1442 -msgid "Goto Reference%m%l" +#: src/menus.C:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gehe zu Referenz%m%l" -#: src/menus.C:1451 -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Querverweis einfügen:%d%x0" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Zeichensätze...|Absatzformat...|Dokument...|Seite...|Tabelle...|Anführungszei" "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe " "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4684,31 +4757,31 @@ msgstr "" "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der " "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4716,27 +4789,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) " "%l%x74|Algorithmus%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4747,39 +4820,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü " "Trenner %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4791,79 +4864,79 @@ msgstr "" "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index " "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4871,156 +4944,156 @@ msgstr "" "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik " "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. " "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -"Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|" -"FAQ|Inhaltsverzeichnis|Bekannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|" -"Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & Ehre...|Version..." +"Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|FA" +"Q|Inhaltsverzeichnis|Bekannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und " +"Gewährleistung...|Ruhm & Ehre...|Version..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Qq#Q#q" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Das gesuchte Dokumentation wurde nicht gefunden" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" @@ -5050,11 +5123,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Seiten-Layout eingestellt" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" @@ -5320,15 +5393,15 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" @@ -5340,11 +5413,11 @@ msgstr "Tabellen Sonderformate" msgid "Table Layout" msgstr "Tabellen-Layout" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken" @@ -5364,7 +5437,7 @@ msgstr "Float Objekt geschlossen" msgid "Nothing to do" msgstr "Fertig!" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5372,20 +5445,20 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5393,33 +5466,33 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0a37efa2ae..babfb60428 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr " msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -193,74 +193,74 @@ msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" msgid "Exit anyway?" msgstr "¿Salir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" @@ -272,68 +272,68 @@ msgstr "El archivo especificado es ilegible: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -552,6 +552,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "insertado." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "insertado." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)" @@ -628,19 +642,34 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" @@ -732,9 +761,9 @@ msgstr "Mostrar marco|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -938,8 +967,8 @@ msgstr "ruta de la figura est msgid "Clipart" msgstr "Librería" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -972,7 +1001,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nombre|#N" @@ -1001,12 +1030,12 @@ msgstr "Comentario:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Clave:|3K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" @@ -1014,23 +1043,23 @@ msgstr "Etiqueta:|#L" msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Base datos:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1038,8 +1067,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1111,9 +1140,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -1159,7 +1188,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened note" msgstr "Nota abierta" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cerrar|#C^[" @@ -1207,12 +1236,12 @@ msgstr "P msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." @@ -1266,172 +1295,173 @@ msgstr "Mapeo de teclas" msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoración" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotación" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálica" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1703,7 +1733,7 @@ msgstr "Seguir|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Seguir|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1955,246 +1985,250 @@ msgstr "Alineamiento multicolumna especial" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Alineamiento especial de columna" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Listo" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negro" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanco" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rojo" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoración" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Latex " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Lenguaje" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Padre:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Fórmulas" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modo de fórmulas" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panel de Fórmulas" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Insertar Nota a pie" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Insertar" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inset" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Error" +msgid "math frame" +msgstr "Modo de fórmulas" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset abierto" +msgid "math line" +msgstr "Panel de Fórmulas" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Insertar Nota a pie" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Insertar" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inset" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Error" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabla insertada" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabla insertada" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabla insertada" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Saltos página" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "heredadar" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -2375,7 +2409,7 @@ msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" @@ -2560,78 +2594,73 @@ msgstr "Insertar s msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Insertar número de página|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Índice General" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Índice General" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -2676,19 +2705,19 @@ msgstr "Actualizar|Uu#u" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Actualizar|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Insertar referencia|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" @@ -2697,21 +2726,25 @@ msgstr "Ir a referencia|#G" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Insertar referencia" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Insertar número de página|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" @@ -2720,7 +2753,7 @@ msgstr "No se pudo guardar. msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -2833,7 +2866,7 @@ msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" @@ -2984,265 +3017,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "No se puede insertar tabla en tabla." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertando tabla..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabla insertada" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Error" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opciones de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``máquina''|#T" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Insertar" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar palabra|#g" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medio|#M" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Altura" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeña" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeña" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Énfasis " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lenguaje:" @@ -3275,7 +3308,7 @@ msgstr "Encontrado." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" @@ -3297,94 +3330,94 @@ msgstr "Modo texto" msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3392,118 +3425,118 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " "Separación grande | VFill | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3511,12 +3544,12 @@ msgstr "" " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer" -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3524,15 +3557,15 @@ msgstr "" " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | " "Magenta | Amarillo %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3540,7 +3573,7 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3548,148 +3581,161 @@ msgstr "" " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepárese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "No tiene un directorio LyX personal." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3715,35 +3761,40 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo de archivo desconocido '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' después " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " @@ -4012,88 +4063,88 @@ msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Formato" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Fórmulas" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#Y" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de Pantalla" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4102,28 +4153,28 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como " "párrafos%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4131,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4140,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4149,31 +4200,31 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|hH#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4183,90 +4234,90 @@ msgstr "" "Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar " "DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Salir%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4275,11 +4326,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como " "párrafos%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4290,265 +4341,265 @@ msgstr "" "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los " "mensajes de error%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabla%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Añadir fila%x3" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Añadir columna%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Borrar fila%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Borrar columna%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Borrar tabla%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "MT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insertar tabla%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versiones%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Volver a la última versión%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4563,195 +4614,205 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como " "Párrafos" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de Figuras" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Insertar referencia" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insertar URI" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insertar figura" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Insertar referencia" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Carácter...|Párrafo...|Documento...|Papel...|Tabla...|Comillas...%l|Estilo " "Énfasis%b|Estilo Nombres%b|Estilo Negritas%b|Estilo TeX%b|Cambiar " "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por " "defecto" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4760,31 +4821,31 @@ msgstr "" "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia " "BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4792,27 +4853,27 @@ msgstr "" "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura " "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4822,39 +4883,39 @@ msgstr "" "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y " "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4866,79 +4927,79 @@ msgstr "" "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia " "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4946,74 +5007,74 @@ msgstr "" "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de " "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de " "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5025,81 +5086,81 @@ msgstr "" "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de " "crédito...|Versión..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" @@ -5129,11 +5190,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Formato de papel" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" @@ -5401,16 +5462,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5422,11 +5483,11 @@ msgstr "Opciones extra para tablas" msgid "Table Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente" @@ -5447,7 +5508,7 @@ msgstr "Flotante cerrado" msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5455,20 +5516,20 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "perdón." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé qué hacer con medias tablas." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5476,32 +5537,32 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "No se puede cortar tabla." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3b52ee3619..f74b795db1 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Akatsa!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Idazki batzuk gorde barik:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Dena den, Irten?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "bezala..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordetzea kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Fitxategia `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' irakur-soilekoa." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" @@ -270,68 +270,68 @@ msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Oharrik ez" @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Eragin|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -545,6 +545,20 @@ msgstr " hauekin (r,g,b)=(" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Alokaturiko margorik gertuena erabiltzen (r,g,b)=(" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " ordez." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " ordez." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" @@ -620,19 +634,34 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" "helbidera idatzi." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "-en " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" @@ -724,9 +753,9 @@ msgstr "Markoa Erakutsi|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -930,8 +959,8 @@ msgstr "irudiaren helbidea hutsa" msgid "Clipart" msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Idazkia" @@ -964,7 +993,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Izena|#N" @@ -993,12 +1022,12 @@ msgstr "Azalpena:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Giltza:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiketa:|#L" @@ -1006,23 +1035,23 @@ msgstr "Etiketa:|#L" msgid "Citation" msgstr "Aipamena" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Datu Basea:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Itxura: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1030,8 +1059,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -1100,9 +1129,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Barneratua erabili|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Idazkiak" @@ -1148,7 +1177,7 @@ msgstr "Oharra" msgid "Opened note" msgstr "Oharra irekita" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Itxi|#C^[" @@ -1192,11 +1221,11 @@ msgstr "vOrrialdea: " msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." @@ -1248,167 +1277,168 @@ msgstr "Tekla mapeaketa" msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "Brazilkera" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "Inglesa" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "Frantzesera" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "Frantzesera" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "Frantzesera" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "Alemanera" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariera" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "Portugekera" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "Skottishkera" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "Suedikera" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbikera" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "Welshkera" @@ -1680,7 +1710,7 @@ msgstr "Jarraitu|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Jarraitu|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" @@ -1932,221 +1962,225 @@ msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ezeer" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "orlegia" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "zian" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "arrosa" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "oria" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "atzeirudia" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "gainirudia" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 msgid "selection" msgstr "aukeraketa" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "mugikorrak" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "ohar kolpea" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "sakonera makila" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "agindu multzoa" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "kolpea multzokatu" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "azentoa" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "atze azentua" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "azentu kolpea" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "hizki berezia" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:80 msgid "math frame" msgstr "Matematika kolpea" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "matematika kokatzailea" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:82 msgid "math line" msgstr "matematika lerroa" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:83 msgid "footnote" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "atzekaldeko orri oineko oharra" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "orri oin ohar kolpea" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "multzoa" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "atzekalde multzoa" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "akatsa" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:92 msgid "appendix line" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "vbetegarri lerroa" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/behe lerroa" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:95 msgid "table line" msgstr "taula lerroa" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "tabulakor-kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "pinporta ingurua" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "pinport gaina" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "pinport azpia" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "pinport ezkerraldea" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "pinport eskuinaldea" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko pinporta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "ber-izakeratu" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" @@ -2326,7 +2360,7 @@ msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Irudia Sartu" @@ -2405,7 +2439,7 @@ msgstr "Aurkibide elementua Sartu" #: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" - + #: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" @@ -2506,75 +2540,71 @@ msgstr "Matematika Ikurrak Sartu" msgid "Math mode" msgstr "Matematika Era" -#: src/LyXAction.C:302 -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Zenbaki Multzo berria Sartu" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Berregokitu" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" @@ -2618,19 +2648,19 @@ msgstr "Eguneratu|Uu#u" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Mota:|Mm#m" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Erreferentzia Sartu|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" @@ -2638,18 +2668,22 @@ msgstr "Erreferentzira Joan|#G" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Tekla antolatuak|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "vErreferentzia Sartu" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "vOrri Zenbakia Sartu|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Erref Politta Sartu|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" @@ -2658,7 +2692,7 @@ msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" @@ -2771,7 +2805,7 @@ msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." msgid "Executing command:" msgstr "Agindua Ereiten:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia badago:" @@ -2922,265 +2956,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bihurketa Akatsa!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Idazki itxura ezarria" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Komila motak" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurresana" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Taula bat bestean ezin da sartu." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Taula Sartzen..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Taula Sartua" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Akatsa:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Irudia Sartzen..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Irudia Sartuta" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Pantailako aukerak" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-eko Aukerak" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina hizkia" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Ber-izakeratu" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ahaztu" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Erdia" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Beltza" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Altuera" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Italiarra" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Okertua" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Ttipiak" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Oso txikiak" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Txikiago" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Handiago" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Oso Handia" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Handi-Handia" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Izugarria" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Handitu" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Txikitu" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Piztuta" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Besterik Ezean" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 msgid "Language: " msgstr "Hizkuntza:" @@ -3212,7 +3246,7 @@ msgstr "Aurkitua." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Esaldi ezezaguna:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" @@ -3234,93 +3268,93 @@ msgstr "Testu era" msgid "Saving document" msgstr "Idazkia Gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Idazkirik ez da ireki" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Ahaztua." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3328,112 +3362,112 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi?\n" "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia ireki nahi?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 msgid "Importing" msgstr "Barneratzen" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 msgid ": import failed." msgstr ": barneraketak kale egin du." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "sartuta." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Barneratzeko LinuxDoc fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " "VBetegarria | Luzera " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3441,12 +3475,12 @@ msgstr "" " Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " "Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3454,15 +3488,15 @@ msgstr "" " Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " "| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3470,7 +3504,7 @@ msgstr "" " Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3478,147 +3512,161 @@ msgstr "" " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-en Iragarria" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera ezarri" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " ordez." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3641,35 +3689,40 @@ msgstr "" " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Fitxategi mota ezezaguna '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "'-ren ondoren " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " aldatu!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " @@ -3937,85 +3990,85 @@ msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" msgid "Math Panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Argitaratu" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "AO" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "Erref" -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Itxura" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Sartu" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|L" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Pantaila Aukerak" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4023,27 +4076,27 @@ msgstr "" "Barneratu%t|LaTeX...%x30|Ascii Testua lerro bezala...%x31|Ascii Testua " "parrafo bezala%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FBM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FBM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FBM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FBM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FBM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4051,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " "bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|HTML bezala...%x44|Zure era...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4059,7 +4112,7 @@ msgstr "" "Kanporatu%t|LinuxDoc bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " "bezala...%x42|Ascii Testu bezala...%x43|HTML bezala...%x44" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4067,31 +4120,31 @@ msgstr "" "Kanporatu%t|DocBook bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " "bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|HTML bezala...%x44" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FKM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FKM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FKM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FKM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FKM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FKM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4101,90 +4154,90 @@ msgstr "" "Bezala...|Gordetakoruntz Jo%l|Dvi Ikusi|PostScript Ikusi|Dvi " "Eguneratu|PostScript Eguneratu|Programa Landu%l|Inprimatu...|Fax-a..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Barneratu%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Kanporatu%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Irten%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4192,11 +4245,11 @@ msgstr "" "Barneratu%t|LaTeX...%x15|Ascii Testua lerroak bezala...%x16|Ascii Testua " "parrafo bezala%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc bezala...%x19" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Berria...|Eredukoa Berria...|Ireki...%l|Barneratu%m%l|Irten%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4206,265 +4259,265 @@ msgstr "" "Ireki%x23|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak Itxi%x24|Taula/Irudi guztiak " "Ireki%x25|Taula/Irudi Guztiak Itxi%x26|Akats mezu denak Itxi%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "AMM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "AMM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "AMM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "AMM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "AMM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "AMM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "AMM|xX#x#X" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Zutabe Anitza%Bx44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Zutabe Anitza%bx44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "AMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Goikaldeko Lerroa%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "AMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Behekaldeko Lerroa%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ezker Lerroa%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ezker Lerroa%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "AMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Eskuin Lerroa%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Eskuin Lerroa%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Ezker Lerrokaketa%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Erdi Lerrokaketa%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lerroa Gehitu%x3" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Zutabea Gehitu%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Lerroa Ezabatu%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Zutabea Ezabatu%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Taula Ezabatu%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Taula Sartu%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Bertsio Kontrola%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Izenpetu%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Aldaketak Egiztaketan Sartu%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Izenpetu%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4479,194 +4532,204 @@ msgstr "" "fitxategia ikusi%l|lehen Aukeraketa Lerro bezala Itsatsi|lehen Aukeraketa " "Parrafo bezala Itsatsi" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|uU#u#U" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1342 -#, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +#: src/menus.C:1366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Figures%m" msgstr "Irudi Zerrenda%m%l" -#: src/menus.C:1344 -#, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +#: src/menus.C:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Tables%m" msgstr "Taula Zerrenda%m%l" -#: src/menus.C:1346 -#, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +#: src/menus.C:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#: src/menus.C:1505 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "verref Sartu" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "vorrierref Sartu%m" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Erref Politta Sartu%m" -#: src/menus.C:1442 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +#: src/menus.C:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/menus.C:1451 -#, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Erreferentzia Sartu:%d%x0" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Hizkia...|Parrafoa...|Idazkia...|Orria...|Taula...|Komilak...%l|Enfasi " "Itxura%b|Izen Itxura%b|Beltz Itxura%b|TeX Itxura%b|Gune sakonera " "Aldatu|LaTeX Aurre-esana...%l|Itxura besterik ezekoa bezala Gorde" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "IM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "IM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "IM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "IM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|tT#t#T" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "IM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fitxategia Barneratu%t|Lerro Bezala%x41|Parrafo Bezala%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "SMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "SMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4675,31 +4738,31 @@ msgstr "" "Zerrenda%x22|Taula Zerrenda%x23|Algoritmo Zerrenda%x24|Alfabetiko " "Aurkibidea%x25|BibTeX Erreferentzia%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "SMZ|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "SMZ|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMZ|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMZ|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMZ|lL#l#L" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMZ|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4707,27 +4770,27 @@ msgstr "" "Mugikorrak%t|Irudi Mugikor%x71|Taula Mugikor%x72|Irudi Zabal " "Mugikor%x74|Taula Zabal Mugikor%l%x75|Algoritmo Mugikor%x73" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4737,39 +4800,39 @@ msgstr "" "Jauzia%x34|Kakotx Jarraiak (...)%x35|Kakotx eta Jarraitua%x36|Komila " "Normalak (\")%x37|Aukera-Zerrenda Banatzailea %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "SMH|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "SMH|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "SMH|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "SMH|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "SMH|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "SMH|eE#e#E" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "SMH|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "SMH|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4782,79 +4845,79 @@ msgstr "" "Berezia%m%l|Oharra|Etiketa...|Gurutz Erreferentzia...|Aipamen " "Erreferentzia|Aurkibideko Sarrera|Azken Hitza Indexatu" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "SM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "SM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "SM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "SM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "SM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "SM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "SM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "SM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "SM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "SM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "SM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "SM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "SM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "SM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "SM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "SM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "SM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4862,74 +4925,74 @@ msgstr "" "Zatikia|Erroketa|Berreketa|Indizea|Batura|Integrala%l|Matematika " "Era|Erakutsi%l|Matematika Arbela..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Pantailako Hizkiak...|Zuzentzaile " "Aukerak...|Teklatua...|LaTeX...%l|Ber-egokitu" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "AM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "AM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "AM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "AM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "AM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4937,82 +5000,82 @@ msgid "" msgstr "" "Sarrera|Tutoretza|Erabiltzailearen Gida|Hedatutako " "Ezaugarriak|Norberekaketa|Erreferentzi Eskuliburua|Sarritan Galdeturikoak " -"(FAQ)|Aurkibide Orokorra|Akats Ezagunak|LaTeX-en " -"Egokitzaketa%l|Copyright eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..." +"(FAQ)|Aurkibide Orokorra|Akats Ezagunak|LaTeX-en Egokitzaketa%l|Copyright " +"eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Bertsioa " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr "-en " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegi helbidea: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzaile helbidea: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Eskatutako Idazki fitxategia ezin aurkitu" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" @@ -5042,11 +5105,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Orri itxura ezarri" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Itxura hau zentzugabea da!" @@ -5314,15 +5377,15 @@ msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" @@ -5334,11 +5397,11 @@ msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak" msgid "Table Layout" msgstr "Taula Itxura" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz" @@ -5358,7 +5421,7 @@ msgstr "Mugikorra itxita" msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5366,50 +5429,50 @@ msgstr "" "Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako " "Hizkia erabili." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "barkatu." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Taula erdiekin ez dakit zer egin." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Ezin da taula moztu." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 89700d2ff8..6596964444 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-01 20:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2096 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Virhe!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suoritettaessa *roff-komentoa taulukkoon" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Asiakirjoja j msgid "Exit anyway?" msgstr "Haluatko silti lopettaa?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" @@ -270,16 +270,16 @@ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 #: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 #: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 @@ -287,51 +287,51 @@ msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lis msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:362 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:320 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:311 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää huomautuksia" @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "K #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "N msgid "Do Translations|#r" msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "URL|#U" msgid "Name" msgstr "Nimi:" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nimi:|#N" @@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "K #. launches dialog #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 -#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Opened note" msgstr "Huomautus avattiin" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Sulje|#S^[" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Pid msgid "Keep|#p" msgstr "Pidä|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2647,19 +2647,19 @@ msgstr "P msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tyyppi:|Tt#t" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Päivitä|#P" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Lisää viite|#L^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Lisää sivunnumero|#i" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#v" @@ -2667,18 +2667,22 @@ msgstr "Siirry viitteeseen|#v" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Järjestä nimikkeet:|#L" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Lisää viite ja sijainti|#vV" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Lisää sivuviite|#nN" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Lisää sanallinen viite|#tT" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" @@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "t msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" -#: src/lyx_cb.C:3267 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" @@ -3518,27 +3522,27 @@ msgstr " Sis msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-avauskuva" -#: src/lyx_gui_misc.C:355 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllä|kK#k" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" @@ -3985,85 +3989,85 @@ msgstr " Yl msgid "Math Panel" msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "Sisällys" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "Viitteet" -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Muotoile" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematiikka" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#e" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#k" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4071,27 +4075,27 @@ msgstr "" "Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti " "kappaleina...%x32|Noweb...%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|kK#k#K" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "" "Vie%t|LaTeXina...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|ASCII-tekstinä...%x4" "3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4107,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Vie%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|ASCII-teksti...%43|HTML..." "%x44" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4115,31 +4119,31 @@ msgstr "" "Vie%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|ASCII-teksti...%43|HTML...%" "x44" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Oo#o#O" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4149,90 +4153,90 @@ msgstr "" "kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä " "PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|UuN#u#U" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Tuo%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Vie%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Lopeta%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr "" "Tuo%t|LaTeX...%x15|ASCII-teksti riveinä...%x16|ASCII-teksti " "kappaleina...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4255,265 +4259,265 @@ msgstr "" "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje " "kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Pp#p#P" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|kK#k#K" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|vV#v#V" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Taulukko%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Viiva yllä%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Viiva yllä%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Viiva alla%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Viiva alla%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Keskitä%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Keskitä%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lisää rivi%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lisää sarake%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Poista rivi%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Poista sarake%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Poista taulukko%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lisää taulukko%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versiohallinta%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rekisteröi%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Näytä historia%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rekisteröi%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4527,120 +4531,124 @@ msgstr "" "aulukkoluettelo|Algoritmiluettelo|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX " "lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|iI#i#i" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|aA#a#A" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|äÄ#ä#Ä" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1360 +#: src/menus.C:1366 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Kuvaluettelo%m" -#: src/menus.C:1362 +#: src/menus.C:1368 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taulukkoluettelo%m" -#: src/menus.C:1364 +#: src/menus.C:1370 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmiluettelo%m" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1503 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Lisää viite%m" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1505 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Lisää sivunumero%m" -#: src/menus.C:1478 +#: src/menus.C:1507 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Lisää viite ja sijainti%m" -#: src/menus.C:1480 +#: src/menus.C:1509 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Lisää sivuviite%m" -#: src/menus.C:1482 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Lisää sanallinen viite%m" -#: src/menus.C:1484 +#: src/menus.C:1513 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Siirry viitteeseen%m" -#: src/menus.C:1561 +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1595 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " @@ -4650,75 +4658,75 @@ msgstr "" "stus%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b%l|Muuta ympäristötasoa|LaTeXin " "aloitusosa...|Liitteen alku%l|Tallenna muotoilu oletukseksi" -#: src/menus.C:1575 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1576 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1577 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1578 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1579 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1580 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1581 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1582 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1583 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1584 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1585 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1586 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1587 +#: src/menus.C:1621 msgid "LM|xX#x#X" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1588 +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42" -#: src/menus.C:1658 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1662 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4726,31 +4734,31 @@ msgstr "" "Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi" "sto%x25|BibTeX-viitteet%x26" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1671 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1672 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4758,27 +4766,27 @@ msgstr "" "Irralliset osat%t|Irrallinen kuva%x71|Irrallinen taulukko%x72|Irrallinen " "leveä kuva%x73|Irrallinen leveä taulukko%l%x74|Irrallinen algoritmi%x75" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1689 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1692 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4788,39 +4796,39 @@ msgstr "" "välilyönti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun " "piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1703 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1704 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1705 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1706 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1707 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1708 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1709 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1712 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4832,79 +4840,79 @@ msgstr "" "osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimike...|Viite...|Lähd" "eviite...|Hakemistoviite...|Hakemistoviite edeltävästä sanasta" -#: src/menus.C:1733 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1734 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1735 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1736 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1737 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1738 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1739 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1740 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1741 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1742 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1743 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1744 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1745 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1746 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1747 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1748 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1750 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1751 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1857 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4912,74 +4920,74 @@ msgstr "" "Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk" "atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneeli..." -#: src/menus.C:1867 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1868 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1869 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1870 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1871 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1872 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1873 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1874 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1875 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1941 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu" "roi uudelleen" -#: src/menus.C:1947 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1948 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1949 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1950 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1951 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t" -#: src/menus.C:2030 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4990,79 +4998,79 @@ msgstr "" "kysymykset|Sisällysluettelo|Tunnetut viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet " "ja takuu...|Kiitokset...|Versio..." -#: src/menus.C:2044 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:2045 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:2046 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Kk#k#K" -#: src/menus.C:2047 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:2048 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:2049 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:2050 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:2051 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:2052 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:2053 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:2054 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:2055 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:2056 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2079 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/menus.C:2080 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " " -#: src/menus.C:2081 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/menus.C:2083 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/menus.C:2097 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu löytää." -#: src/menus.C:2101 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c61c846db0..43b4df9e1f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-26 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2073 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Erreur !" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" @@ -279,73 +279,73 @@ msgstr "Certains documents n'ont pas msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " sous...." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" @@ -358,69 +358,69 @@ msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " # à revoir -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" # à revoir -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4584 src/text.C:4592 src/text.C:4607 src/text.C:4624 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 #: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:362 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:320 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:311 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Appliquer|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -709,9 +709,24 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + # à revoir #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4582 src/text.C:4590 src/text.C:4607 src/text.C:4622 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 #: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 #: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 #: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 @@ -821,9 +836,9 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1038,8 +1053,8 @@ msgstr "chemin d'acc msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 -#: src/lyxfunc.C:3036 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "" @@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Destinataire|#N" @@ -1139,8 +1154,8 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1213,9 +1228,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2728 -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "" @@ -1262,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" @@ -1311,7 +1326,7 @@ msgstr "PrettyRef : " msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." @@ -1810,7 +1825,7 @@ msgstr "Garder|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Garder|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -2154,147 +2169,152 @@ msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" #: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Langue" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "commande d'insert" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "fond de commande d'insert" -#: src/LColor.C:71 src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "fond d'accent" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "cadre d'accent" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "ligne de minipage" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "caractère spécial" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "mathématique" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "curseur mathématique" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "fond de note de bas de page" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "cadre de note de bas de page" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "source TeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "insert" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" # à revoir -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "appendix line" msgstr "ligne d'annexe" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "ligne de ressort vertical" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "table line" msgstr "ligne de table" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "ligne de tabular" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "ligne de tabularonoff" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "zone basse" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "haut du bouton" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "bas du bouton" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "droite du bouton" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -2476,7 +2496,7 @@ msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insérer un nouveau ERT" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" @@ -2689,7 +2709,7 @@ msgstr "Reconfigurer" msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" @@ -2766,19 +2786,19 @@ msgstr "Mise msgid "Type|Tt#t" msgstr "Type :|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Insérer référence|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Insérer n° de page|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Aller à la référence|#A" @@ -2786,18 +2806,22 @@ msgstr "Aller msgid "Sort keys|#S" msgstr "Tri des étiquettes|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Insérer vRéférence|#V" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Insérer n° de vPage|#N" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Insérer Pretty Ref|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" @@ -2806,7 +2830,7 @@ msgstr "La sauvegarde a msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -2919,7 +2943,7 @@ msgstr "Chktex a apparemment msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" @@ -3071,132 +3095,132 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Mise en page du document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" # à revoir -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertion tableau..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tableau inséré" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifier les pages !" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Vérifier le nombre de copies !" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Options écran paramétrées" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Options LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3265 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -3364,7 +3388,7 @@ msgstr "Trouv msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2678 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" @@ -3386,93 +3410,93 @@ msgstr "Mode texte" msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1719 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1827 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1990 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2229 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2247 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2264 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2277 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2315 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2331 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2338 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2534 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2630 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2636 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2735 src/lyxfunc.C:2762 src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2886 -#: src/lyxfunc.C:2914 src/lyxfunc.C:2924 src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2902 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3480,109 +3504,109 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2838 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2782 src/lyxfunc.C:2845 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2819 src/lyxfunc.C:2879 src/lyxfunc.C:3012 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2921 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2923 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2929 msgid "Importing" msgstr "Importation" -#: src/lyxfunc.C:2939 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2938 msgid ": import failed." msgstr ": l'importation a échoué." -#: src/lyxfunc.C:3014 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3032 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3038 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3040 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/lyxfunc.C:3054 +#: src/lyxfunc.C:3063 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3058 src/lyxfunc.C:3062 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Sélectionner le fichier ASCII à importer" -#: src/lyxfunc.C:3066 +#: src/lyxfunc.C:3075 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -#: src/lyxfunc.C:3070 +#: src/lyxfunc.C:3079 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LinuxDoc à importer" -#: src/lyxfunc.C:3073 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Format en entrée inconnu : " -#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:395 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:397 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:399 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:402 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3591,11 +3615,11 @@ msgstr "" "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " "Diminuer <- | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:406 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:408 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3605,15 +3629,15 @@ msgstr "" # à revoir # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/lyx_gui.C:425 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -#: src/lyx_gui.C:469 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:481 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3621,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:484 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3629,148 +3653,162 @@ msgstr "" "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/lyx_gui.C:530 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/lyx_gui.C:576 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " -#: src/lyx_gui.C:616 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres usine " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:508 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:522 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:538 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:592 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3793,35 +3831,40 @@ msgstr "" " Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:610 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_main.C:664 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' après le paramètre " -#: src/lyx_main.C:665 src/lyx_main.C:669 src/lyx_main.C:689 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:667 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " -#: src/lyx_main.C:687 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " @@ -4093,86 +4136,86 @@ msgstr "Haut | Centre | Bas" msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "Plan" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "Refs" # revu -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#r" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Options d'affichage" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4180,27 +4223,27 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en " "paragraphes%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4208,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4216,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4224,32 +4267,32 @@ msgstr "" "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" # A comme Ascii -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|sS#s#S" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4260,90 +4303,90 @@ msgstr "" "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour " "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporter%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Quitter%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4351,12 +4394,12 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en " "paragraphes..%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4367,265 +4410,265 @@ msgstr "" "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les " "erreurs%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tableau%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Ligne Haute%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Ligne haute%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Ligne basse%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ligne gauche%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ligne gauche%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Ligne droite%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Ligne droite%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aligner à gauche%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aligner à droite%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aligner à droite%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Ajouter Ligne%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Ajouter colonne%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Supprimer ligne%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Supprimer colonne%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Supprimer tableau%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insérer tableau%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Contrôle de version%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Figer cette version%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Figer cette version%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recharger la version précédente%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annuler figer%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visualiser historique%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4639,115 +4682,124 @@ msgstr "" "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX " "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1353 +#: src/menus.C:1366 +#, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste des figures%m" -#: src/menus.C:1355 +#: src/menus.C:1368 +#, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste des tableaux%m" -#: src/menus.C:1357 +#: src/menus.C:1370 +#, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste des algorithmes%m" -#: src/menus.C:1457 +#: src/menus.C:1503 +#, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insérer référence%m" -#: src/menus.C:1459 +#: src/menus.C:1505 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insérer n° de page%m" -#: src/menus.C:1461 +#: src/menus.C:1507 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insérer vref%m" -#: src/menus.C:1463 +#: src/menus.C:1509 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insérer vpageref%m" -#: src/menus.C:1465 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insérer Pretty Ref%m" -#: src/menus.C:1467 +#: src/menus.C:1513 +#, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/menus.C:1538 +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1595 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " @@ -4757,76 +4809,76 @@ msgstr "" "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule " "LaTeX...%l|Début d'annexe%l|Enregistrer mise en page comme défaut" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1553 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1554 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1555 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1556 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1557 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1558 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1559 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1560 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1561 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1562 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1563 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" # defuzzifié sans vérification -#: src/menus.C:1564 +#: src/menus.C:1621 msgid "LM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1565 +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42" -#: src/menus.C:1635 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1636 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1639 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4834,31 +4886,31 @@ msgstr "" "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des " "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IML|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IML|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IML|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IML|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IML|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IML|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4867,27 +4919,27 @@ msgstr "" "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" # à revoir -#: src/menus.C:1662 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1663 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1664 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1665 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1669 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4897,39 +4949,39 @@ msgstr "" "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point " "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1689 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4942,79 +4994,79 @@ msgstr "" "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot " "précédent" -#: src/menus.C:1710 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1711 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1712 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1713 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1714 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1715 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1716 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1717 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1718 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1719 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1720 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1721 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1722 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1723 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1724 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1725 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1727 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1728 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1834 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -5022,74 +5074,74 @@ msgstr "" "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode " "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." -#: src/menus.C:1844 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1845 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1846 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1847 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1848 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1849 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1850 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1851 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1852 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1918 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Polices d'écran...|Options correcteur " "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" -#: src/menus.C:1924 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1925 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1926 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1927 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1928 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1972 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/menus.C:2007 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -5100,80 +5152,80 @@ msgstr "" "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et " "garantie...|Crédits...|Version..." -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:2022 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:2024 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:2025 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:2026 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:2027 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:2028 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:2029 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:2030 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:2031 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:2032 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:2033 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2056 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" -#: src/menus.C:2057 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " de " # à revoir -#: src/menus.C:2058 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/menus.C:2060 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/menus.C:2074 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/menus.C:2078 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" @@ -5209,7 +5261,7 @@ msgstr "Format papier r msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1723 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -5547,7 +5599,7 @@ msgstr "d msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5555,31 +5607,31 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:3983 src/text.C:3989 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page" -#: src/text.C:4165 src/text.C:4171 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4583 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:4591 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:4607 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Impossible de couper le tableau." -#: src/text.C:4623 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 56775fc244..5a02778c88 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "! msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "êîñîá íééåðéù:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -197,73 +197,73 @@ msgstr " msgid "Exit anyway?" msgstr "?úàæ ìëá úàöì" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "ë..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð" -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "õáå÷ `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' ãáìá äàéø÷ì" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" @@ -275,68 +275,68 @@ msgstr " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "" @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "a #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -552,6 +552,19 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr ".óñåä" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "] is used." +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -609,19 +622,34 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " ìù " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" @@ -709,9 +737,9 @@ msgstr "" msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "o úåéåøùôà" @@ -915,8 +943,8 @@ msgstr " msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "êîñî" @@ -949,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "" @@ -978,12 +1006,12 @@ msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "" @@ -991,23 +1019,23 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "" @@ -1015,8 +1043,8 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "" @@ -1085,9 +1113,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "" @@ -1133,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "" @@ -1178,11 +1206,11 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" @@ -1235,170 +1263,171 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "ïååéë" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1670,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -1922,230 +1951,234 @@ msgstr "" msgid "Special Column Alignment" msgstr "" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "úéðååé" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "ïååéë" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 msgid "latex" msgstr "" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "íéèåèéö" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "äôù:" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m úåàçñåð" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "úåàçñåð ìðô" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "úåàçñåð ìðô" - -#: src/LColor.C:73 -msgid "footnote" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "!äàéâù" +msgid "math frame" +msgstr "úåàçñåð ìðô" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 -msgid "appendix line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "úåàçñåð ìðô" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" +msgid "footnote" msgstr "" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 -msgid "table line" +msgid "footnote frame" msgstr "" #: src/LColor.C:86 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "i äôñåä" #: src/LColor.C:88 -msgid "tabularonoff line" +msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:90 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "!äàéâù" #: src/LColor.C:91 -msgid "page break" +msgid "end-of-line marker" msgstr "" #: src/LColor.C:92 -msgid "top of button" +msgid "appendix line" msgstr "" #: src/LColor.C:93 -msgid "bottom of button" +msgid "vfill line" msgstr "" #: src/LColor.C:94 -msgid "left of button" +msgid "top/bottom line" msgstr "" #: src/LColor.C:95 -msgid "right of button" +msgid "table line" msgstr "" #: src/LColor.C:96 -msgid "button background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "inherit" +msgid "tabular line" msgstr "" #: src/LColor.C:98 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "page break" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "button background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "inherit" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "" @@ -2326,7 +2359,7 @@ msgstr " msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -2508,77 +2541,72 @@ msgstr "" msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "êîñî óéñåî" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "" @@ -2622,19 +2650,19 @@ msgstr "" msgid "Type|Tt#t" msgstr "" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" @@ -2642,18 +2670,22 @@ msgstr "" msgid "Sort keys|#S" msgstr "" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" @@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "" @@ -2775,7 +2807,7 @@ msgstr "" msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "" @@ -2926,265 +2958,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "íù" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "äôù:" @@ -3217,7 +3249,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "" @@ -3239,94 +3271,94 @@ msgstr "" msgid "Saving document" msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "çåúô êîñî ïéà" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3334,290 +3366,302 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "úåàîâåã" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|i àåáé%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr ".àáåéî" -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr ".àáåéî" -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr ".óñåä" -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3628,35 +3672,39 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:662 -msgid "Unknown file type '" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:663 -msgid "' after " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:643 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:666 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:688 +msgid "Unknown file type '" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:689 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3924,85 +3972,85 @@ msgstr " msgid "Math Panel" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "f õáå÷" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "e äëéøò" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "l äðáî" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "i äôñåä" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "m úåàçñåð" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "h äøæò" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "êñî úåéåøùôà" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4010,27 +4058,27 @@ msgid "" msgstr "" "àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4038,7 +4086,7 @@ msgstr "" "àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii " "èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4046,7 +4094,7 @@ msgid "" msgstr "" "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4054,31 +4102,31 @@ msgid "" msgstr "" "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4088,90 +4136,90 @@ msgstr "" "÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript " "ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|i àåáé%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|e àåöé%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x äàéöé%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4180,11 +4228,11 @@ msgstr "" "àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii " "èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4194,265 +4242,265 @@ msgstr "" "úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà " "çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "äìáè%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t ìòî å÷%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t ìòî å÷%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b úçúî å÷%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b úçúî å÷%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|c æåëøî%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|c æåëøî%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o äøåù úôñåä%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|i äìáè úôñåä%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|r øâàîá íåùø%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4466,195 +4514,204 @@ msgstr "" "ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá " "÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 -#, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" -msgstr "" - -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/menus.C:1346 -#, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" -msgstr "" +#: src/menus.C:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Tables%m" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "" -#: src/menus.C:1451 -#, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä " "ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l " "LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù" # term: layout = äðáî -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4664,31 +4721,31 @@ msgstr "" # term: figure = øåéà # term: TOC = ïëåú -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4697,27 +4754,27 @@ msgstr "" "äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75" # term: float = óö -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4727,39 +4784,39 @@ msgstr "" "úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø " "úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4771,79 +4828,79 @@ msgstr "" "íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö " "úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|u URL" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4851,72 +4908,72 @@ msgstr "" "f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d " "úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô" -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4927,79 +4984,79 @@ msgstr "" "íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e " "íéèéãø÷...|v äñøâ..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " ìù " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" @@ -5029,11 +5086,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -5300,16 +5357,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!äøäæà" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5321,11 +5378,11 @@ msgstr "" msgid "Table Layout" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" @@ -5346,55 +5403,55 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì" -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr ".øòèöî" -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì" -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2652b8518a..b927754663 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Hiba!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" @@ -198,74 +198,74 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " mint..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" @@ -278,68 +278,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Alkalmaz|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -558,6 +558,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "'-t fogom használni." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "'-t fogom használni." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -633,19 +647,34 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr ", dátum: " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" @@ -737,9 +766,9 @@ msgstr "Keret megjelen msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -947,8 +976,8 @@ msgstr "az msgid "Clipart" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" @@ -982,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Szám" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "" @@ -1012,12 +1041,12 @@ msgstr "Megjegyz #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Kulcs:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Címke:|#C" @@ -1025,23 +1054,23 @@ msgstr "C msgid "Citation" msgstr "Idézet" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Adatbázis:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stílus: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "" @@ -1049,8 +1078,8 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1122,9 +1151,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -1171,7 +1200,7 @@ msgstr "Jegyzet" msgid "Opened note" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Bezárás|#B^[" @@ -1219,12 +1248,12 @@ msgstr "Oldal: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv.: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" @@ -1279,170 +1308,171 @@ msgstr "Billenty msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Könyvtár:|#K" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Elforgatás" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Elforgatás" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1716,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -1969,233 +1999,237 @@ msgstr "Speci msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Kész" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 msgid "selection" msgstr "" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Beillsztés" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Jegyzet" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Szülõ:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Képlet" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Egyenletszerkesztõ" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Képlet szerkesztõ" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Hiba" +msgid "math frame" +msgstr "Egyenletszerkesztõ" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 -msgid "appendix line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Képlet szerkesztõ" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 -msgid "table line" +msgid "footnote frame" msgstr "" #: src/LColor.C:86 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Beszúrás" #: src/LColor.C:88 -msgid "tabularonoff line" +msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Hiba" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "appendix line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "table line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Új oldal" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "" @@ -2380,7 +2414,7 @@ msgstr "Hibajelz msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" @@ -2573,80 +2607,75 @@ msgstr "C msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Dokumentum beillesztése" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -2691,19 +2720,19 @@ msgstr "Friss msgid "Type|Tt#t" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Frissítés|#F" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" @@ -2712,20 +2741,24 @@ msgstr "" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Vastagság:|#V" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" @@ -2734,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" @@ -2848,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "" @@ -3005,268 +3038,268 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Nyelv:" @@ -3302,7 +3335,7 @@ msgstr "megnyitva." msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "" @@ -3324,209 +3357,209 @@ msgstr "" msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3534,12 +3567,12 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3547,166 +3580,179 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " "Lila | Sárga %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3717,35 +3763,39 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:662 -msgid "Unknown file type '" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:663 -msgid "' after " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:643 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:666 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:688 +msgid "Unknown file type '" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:689 +msgid "' after " +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 +msgid " switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4015,88 +4065,88 @@ msgstr "" msgid "Math Panel" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Hiv.: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Formátum" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#z" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#K" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Megjelenítés" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4104,31 +4154,31 @@ msgid "" msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 #, fuzzy msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 #, fuzzy msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4137,7 +4187,7 @@ msgstr "" "Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii " "szöveg...%x43|Választható...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4145,7 +4195,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4153,32 +4203,32 @@ msgid "" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4189,92 +4239,92 @@ msgstr "" "másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript " "megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 #, fuzzy msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Kilépés%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4283,11 +4333,11 @@ msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4299,265 +4349,265 @@ msgstr "" "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének " "eltüntetése%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ee#e#E" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|lL#l#L" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Hh#h#H" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Táblázat%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Felsõ szegély%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Alsó szegély%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Alsó szegély%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Baloldali szegély%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Jj#j#J" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Balra igazítás%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Balra igazítás%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Sor beszúrása%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Sor törlése%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|pP#p#P" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Táblázat törlése%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Táblázat beszúrása%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Példány felügyelet%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Regisztrálás%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "Regisztrálás%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4573,194 +4623,204 @@ msgstr "" "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése " "bekezdéseknek" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|oO#o#O" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Beszúrás" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/menus.C:1442 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" -msgstr "" - -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" +#: src/menus.C:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt " "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change " "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Kk#k#K" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "DMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "DMA|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4769,31 +4829,31 @@ msgstr "" "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok " "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4801,28 +4861,28 @@ msgstr "" "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles " "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4833,40 +4893,40 @@ msgstr "" "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ " "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|aA#a#A" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4880,80 +4940,80 @@ msgstr "" "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet " "hivatkozás|Tárgymutató" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4961,74 +5021,74 @@ msgstr "" "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet " "szerkesztõ..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi " "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5039,83 +5099,83 @@ msgstr "" "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Köszönet...|Verzió..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr ", dátum: " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" @@ -5145,11 +5205,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -5411,16 +5471,16 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "unknown" msgstr "" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelem!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5432,11 +5492,11 @@ msgstr "" msgid "Table Layout" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot" @@ -5457,56 +5517,56 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "" -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Új oldal" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "" -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 49dfc187b6..583ec601da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Errore!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -193,74 +193,74 @@ msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" @@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "File specificato non puo essere letto: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -557,6 +557,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" @@ -631,19 +645,34 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" @@ -735,9 +764,9 @@ msgstr "Mostra immagine|#n" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -942,8 +971,8 @@ msgstr "percorso della figura vuoto" msgid "Clipart" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -978,7 +1007,7 @@ msgstr "URL|#U" msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nome|#N" @@ -1008,12 +1037,12 @@ msgstr "Osservazione:|#O" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Chiave:|#h" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" @@ -1021,23 +1050,23 @@ msgstr "Etichetta:|#E" msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1045,8 +1074,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1118,9 +1147,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened note" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" @@ -1215,12 +1244,12 @@ msgstr "Pagina: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." @@ -1275,172 +1304,173 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decorazione" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1713,7 +1743,7 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -1965,246 +1995,250 @@ msgstr "Allin. speciale multicolonna" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Allin. speciale colonna" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fatto" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bianco" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Ciano" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Lingua" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Genitore:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Pannello matematico" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserisci" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inserto" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Errore" +msgid "math frame" +msgstr "Modalità matematica" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "math line" +msgstr "Pannello matematico" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Inserisci" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inserto" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Errore" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignora" @@ -2390,7 +2424,7 @@ msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" @@ -2583,80 +2617,75 @@ msgstr "Inserisci un'etichetta" msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -2701,19 +2730,19 @@ msgstr "Aggiorna|Gg#g" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Inserisci il riferimento|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" @@ -2722,21 +2751,25 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" @@ -2745,7 +2778,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -2859,7 +2892,7 @@ msgstr "Sembra che chktex non funzioni." msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" @@ -3016,265 +3049,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingua:" @@ -3311,7 +3344,7 @@ msgstr "aperto." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -3333,95 +3366,95 @@ msgstr "Modalit msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3429,117 +3462,117 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importa%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Scegli il file ASCII da importare" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3548,13 +3581,13 @@ msgstr "" "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " "| Diminuisci | Resetta " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " "comandi LaTeX %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3562,15 +3595,15 @@ msgstr "" " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3578,7 +3611,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3586,151 +3619,164 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Non hai una directory personale di LyX." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3757,37 +3803,42 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' dopo " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " @@ -4059,88 +4110,88 @@ msgstr "In alto | Al centro | In basso" msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "File" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Rif: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4149,28 +4200,28 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come " "paragrafi%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|pP#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4179,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4188,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4197,32 +4248,32 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#T#t" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4232,90 +4283,90 @@ msgstr "" "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna " "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importa%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4324,11 +4375,11 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di " "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4339,265 +4390,265 @@ msgstr "" "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e " "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|dD#d#D" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabella%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonna%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonna%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linea in alto%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linea in alto%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linea in basso%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linea in basso%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linea a sinistra%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linea a sinistra%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|sS#S#s" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linea a destra%B%x39" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linea a destra%b%x39" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Allinea a destra%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Allinea a destra%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Aggiungi una riga%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Cancella una riga%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Cancella una colonna%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Cancella la tabella%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserisci una tabella%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostra la cronologia%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registro%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4612,195 +4663,205 @@ msgstr "" "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione " "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|fF#f#F" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|bB#b#B" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista delle figure" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista delle formule" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Carattere...|Paragrafo...|Documento...|Foglio...|Tabella...|Virgolette...%l|E" "nfatizzato%b|Maiuscoletto%b|Grassetto%b|Comandi di TeX%b|Cambia la " "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale " "come predefinita" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Xx#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4808,31 +4869,31 @@ msgstr "" "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle " "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4840,28 +4901,28 @@ msgstr "" "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura " "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4872,39 +4933,39 @@ msgstr "" "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie " "(\")%x37|Separatore di menu %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|uU#u#U" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4917,79 +4978,79 @@ msgstr "" "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad " "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4997,74 +5058,74 @@ msgstr "" "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità " "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Font dello schermo...|Impostazioni del " "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5076,82 +5137,82 @@ msgstr "" "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & " "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" @@ -5183,11 +5244,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Struttura per la carta impostata" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -5458,16 +5519,16 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5479,11 +5540,11 @@ msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella" msgid "Table Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" @@ -5504,7 +5565,7 @@ msgstr "Oggetto flottante chiuso" msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5512,20 +5573,20 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5533,32 +5594,32 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Non puoi tagliare una tabella." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0a07d1b200..a4bb8fdee1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Fout!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -196,73 +196,73 @@ msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beëindigen?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" @@ -274,69 +274,69 @@ msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -551,6 +551,20 @@ msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" " De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "inplaats hiervan gebruiken." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "inplaats hiervan gebruiken." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" @@ -624,19 +638,34 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " van " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" @@ -729,9 +758,9 @@ msgstr "f Venster tonen|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -935,8 +964,8 @@ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -969,7 +998,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Naam|#N" @@ -998,12 +1027,12 @@ msgstr "r Opmerking:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "l Label:|#l" @@ -1011,23 +1040,23 @@ msgstr "l Label:|#l" msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1035,8 +1064,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1105,9 +1134,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -1153,7 +1182,7 @@ msgstr "Notitie" msgid "Opened note" msgstr "Notitie geopend" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sluiten|#C^[" @@ -1201,11 +1230,11 @@ msgstr "Pagina:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." @@ -1257,167 +1286,168 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "Braziliaans" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "Frans" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "Fransb" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "Portugees" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -1689,7 +1719,7 @@ msgstr "k Houd|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "p Houd|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1941,221 +1971,225 @@ msgstr "Speciale Multikolomordening" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Speciale Kolomordening" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "geen" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "wit" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "achtergrond" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "voorgrond" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 msgid "selection" msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "drijvende delen" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "rand opmerking" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "dieptestreep" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Taal" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "accent" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "achtergrond accent" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "rand accent" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "streep minipagina" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "speciaal teken" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "wiskunde" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:80 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:82 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:83 msgid "footnote" msgstr "voetnoot" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "achtergrond voetnoot" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "rand voetnoot" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "inzet" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "fout" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:92 msgid "appendix line" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "vfill lijn" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:95 msgid "table line" msgstr "tabel lijn" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "bovenkant van knop" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "onderkant van knop" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "rechterkant van knop" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "negeren" @@ -2336,7 +2370,7 @@ msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" @@ -2522,75 +2556,71 @@ msgstr "Wiskunde symbool invoegen" msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:302 -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Nieuw Nummer Inzet invoegen" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -2635,19 +2665,19 @@ msgstr "u Bijwerken|uU#u" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Type:|#t" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" @@ -2656,21 +2686,25 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Serie:|#s" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" @@ -2679,7 +2713,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -2792,7 +2826,7 @@ msgstr "Chktex lijkt niet te werken." msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" @@ -2944,265 +2978,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FOUT! Kan niet afdrukken!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controleer 'paginabereik'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romeins" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Grootst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Enormer" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Aan" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 msgid "Language: " msgstr "Taal: " @@ -3234,7 +3268,7 @@ msgstr "Gevonden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" @@ -3257,93 +3291,93 @@ msgstr "Tekst mode" msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Geen document open" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nieuw" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3351,119 +3385,119 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importeren%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Onbekend importtype:" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3472,13 +3506,13 @@ msgstr "" "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " "Standaard" -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3486,15 +3520,15 @@ msgstr "" "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " "Magenta | Geel %l| Standaard" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3502,7 +3536,7 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3510,146 +3544,160 @@ msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-logo" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3672,35 +3720,40 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Onbekend bestandstype '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' na " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " @@ -3970,88 +4023,88 @@ msgstr " Boven | Midden | Onder" msgid "Math Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "f Bestand" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "l Opmaak" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "m Wiskunde" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#i" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Schermopties" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4059,27 +4112,27 @@ msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als " "Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4087,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4095,7 +4148,7 @@ msgstr "" "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4103,31 +4156,31 @@ msgstr "" "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " "Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hd#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4138,90 +4191,90 @@ msgstr "" "Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p " "Afdrukken...|Faxen..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importeren%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4229,12 +4282,12 @@ msgstr "" "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als " "Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4245,265 +4298,265 @@ msgstr "" "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Lijn boven%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Lijn boven%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Lijn onder%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Lijn onder%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Lijn links%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Lijn links%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centreren%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centreren%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Voeg rij toe%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Rij verwijderen%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabel invoegen%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registreren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registreren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4518,195 +4571,205 @@ msgstr "" "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Url invoegen" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Index item invoegen" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "c Teken...|p Alinea...|d Document...|a Papier...|e Tabel...|q " "Aanhalingstekens...%l|m Nadruk%b|n Eigennaam%b|b Vet%b|t " "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " "opslaan als default" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4714,31 +4777,31 @@ msgstr "" "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4746,27 +4809,27 @@ msgstr "" "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " "tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4776,39 +4839,39 @@ msgstr "" "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " "Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4822,79 +4885,79 @@ msgstr "" "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" "rd|Register laatste woord" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4902,74 +4965,74 @@ msgstr "" "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " "Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4979,79 +5042,79 @@ msgstr "" "Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht " "en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " van " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kan opgegeven documentatiebestand niet vinden" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" @@ -5081,11 +5144,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Papierformaat ingesteld" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -5352,15 +5415,15 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" @@ -5372,11 +5435,11 @@ msgstr "Tabel Extra Formulier" msgid "Table Layout" msgstr "Tabelformaat" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" @@ -5397,7 +5460,7 @@ msgstr "Zwever gesloten" msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5405,20 +5468,20 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "Helaas." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5426,30 +5489,30 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan tabel niet splitsen." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 1d3b4f5b31..569d089a72 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-01 01:32+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Feil!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" @@ -190,73 +190,73 @@ msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" @@ -268,68 +268,68 @@ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" @@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -543,6 +543,18 @@ msgstr " med (r,g,b)=(" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" +#: src/ColorHandler.C:147 +msgid ") instead.\n" +msgstr ") isteden.\n" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "Pixel [" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "] is used." +msgstr "] er brukt." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" @@ -617,19 +629,33 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil måtte endres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "\ngrunnet klasse endring fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" @@ -721,9 +747,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" @@ -927,8 +953,8 @@ msgstr "tom figur filsti" msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" @@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Navn|#N" @@ -990,12 +1016,12 @@ msgstr "Bemerk:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" @@ -1003,23 +1029,23 @@ msgstr "Merke:|#M" msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Referanse del" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1027,8 +1053,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1097,9 +1123,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -1145,7 +1171,7 @@ msgstr "Notis" msgid "Opened note" msgstr "Åpnet notis" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" @@ -1189,11 +1215,11 @@ msgstr "vSide: " msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." @@ -1245,167 +1271,168 @@ msgstr "Tastaturoppsett" msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "Brasiliansk" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "Fransk" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -1678,7 +1705,7 @@ msgstr "Hold|#H" msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1930,220 +1957,223 @@ msgstr "Spesial Multikolonne Justering" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Spesial Kolonne Justering" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "grønn" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "forgrunn" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "floats" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "notis ramme" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "kommando-inset" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "kommando-inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 msgid "accent" msgstr "akksent" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "akksent bakgrunn" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "akksent ramme" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "minipage linje" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "spesialtegn" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:80 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "matte markør" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:82 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:83 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "fotnote bakgrunn" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "fotnote ramme" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "inset" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:92 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "vfill linje" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:95 msgid "table line" msgstr "tabell linje" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabularonoff line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -2323,7 +2353,7 @@ msgstr "Fjern alle feilbokser" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" @@ -2503,75 +2533,71 @@ msgstr "Sett inn mattesymbol" msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:302 -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Sett inn ny nummerinset" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -2615,19 +2641,19 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Slag:|#l" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Sett inn side tall" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" @@ -2635,18 +2661,22 @@ msgstr "G msgid "Sort keys|#S" msgstr "Sorter nøkler|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Sett inn vreferanse|#V" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Sett inn vsidetall|#N" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Sett inn pretty ref|#T" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "Tilbake|#b" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" @@ -2655,7 +2685,7 @@ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Maler" @@ -2768,7 +2798,7 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" @@ -2919,265 +2949,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Opsjoner" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 msgid "Language: " msgstr "Språk: " @@ -3209,7 +3239,7 @@ msgstr "Funnet." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" @@ -3231,93 +3261,93 @@ msgstr "Tekst modus" msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3325,109 +3355,109 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 msgid ": import failed." msgstr ": importering feilet." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukjent import type: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3435,13 +3465,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3449,15 +3479,15 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3465,7 +3495,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3473,146 +3503,158 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Fail argument på kommandoline `" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3625,7 +3667,8 @@ msgstr "" "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n" "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n" "\\t-help kort om LyX bruk\n" -"\\t-sysdir x sett systemområde til x\n" +"\\t-userdir dir set brukerfolder til dir \n" +"\\t-sysdir dir sett systemområde til dir\n" "\\t-width x sett bredden på hovedvinduet\n" "\\t-height y sett høyden på hovedvinduet\n" "\\t-xpos x sett x posisjonen til hovedvinduet\n" @@ -3636,35 +3679,39 @@ msgstr "" "\n" "Les manual siden til LyX for flere opsjoner." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "' etter " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -3932,85 +3979,85 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn" msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "TOC" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 msgid "Refs" msgstr "Refs" -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4018,27 +4065,27 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4046,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4054,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4062,31 +4109,31 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4096,90 +4143,90 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4187,11 +4234,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4202,461 +4249,472 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of " "Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som avsnitt" +msgstr "" +"Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til " +"Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk " +"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over " +"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' " +"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " +"avsnitt" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" -msgstr "Figurliste%m%l" +msgid "List of Figures%m" +msgstr "Figurliste%m" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" -msgstr "Liste over tabeller%m%l" +msgid "List of Tables%m" +msgstr "Liste over tabeller%m" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" -msgstr "Liste over algoritmer%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" +msgstr "Liste over algoritmer%m" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Sett inn referanse%m" + +#: src/menus.C:1505 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sett inn vref%m" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sett inn vpageref%m" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sett inn pretty ref%m" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" -msgstr "Gå til kryssreferansse%m%l" +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Gå til kryssreferansse%m" -#: src/menus.C:1451 -#, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Sett inn referanse:%d%x0" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "Tilbake" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" -msgstr "" -"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet " -"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " -"preamble...%l|Lagre stil som standard" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" +msgstr "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX preamble...|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "LM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4665,31 +4723,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4697,27 +4755,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4728,39 +4786,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4772,79 +4830,79 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4852,74 +4910,74 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skjerm fonter...|Opsjoner til " "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4929,79 +4987,79 @@ msgstr "" "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|aH#a#H" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" @@ -5031,11 +5089,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Arkinnstillinger satt" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -5303,15 +5361,15 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" @@ -5323,11 +5381,11 @@ msgstr "Ekstra tabell skjema" msgid "Table Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" @@ -5347,7 +5405,7 @@ msgstr "Lukket float" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5355,20 +5413,20 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5376,30 +5434,30 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c850254090..955e230f98 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "B msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Zachowaæ dokument?" @@ -195,74 +195,74 @@ msgstr "Niekt msgid "Exit anyway?" msgstr "Wyj¶æ i tak?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " jako..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" @@ -275,69 +275,69 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Zastosuj|#a" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -556,6 +556,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " zamiast." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " zamiast." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny" @@ -630,19 +644,34 @@ msgstr "" "Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " z " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" @@ -734,9 +763,9 @@ msgstr "Poka msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -941,8 +970,8 @@ msgstr "brak msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -977,7 +1006,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nazwa|#N" @@ -1007,12 +1036,12 @@ msgstr "Notka:|#N" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Klucz:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#E" @@ -1020,23 +1049,23 @@ msgstr "Etykieta:|#E" msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Baza danych:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1044,8 +1073,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -1117,9 +1146,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -1166,7 +1195,7 @@ msgstr "Notka" msgid "Opened note" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zamknij|#C^[" @@ -1214,12 +1243,12 @@ msgstr "Strona: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odw: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." @@ -1274,172 +1303,173 @@ msgstr "Mapowanie Klawiatury" msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoracja" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Obrót" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursywa" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurowy (Magenta)" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Szeryfowy" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1712,7 +1742,7 @@ msgstr "Utrzymaj|#U" msgid "Keep|#p" msgstr "Utrzymaj|#t" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1964,246 +1994,250 @@ msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Spec. justowanie kolumn" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Zrobione" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Czarny" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bia³y" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Czerwony" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zielony" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Niebieski" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Purpurowy (Magenta)" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "¯ó³ty" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoracja" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notka" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panel symboli matematycznych" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Wstaw" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Wstaw" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "B³±d" +msgid "math frame" +msgstr "Tryb matematyczny" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgid "math line" +msgstr "Panel symboli matematycznych" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Wstaw" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Wstaw" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "B³±d" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Koniec strony" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -2389,7 +2423,7 @@ msgstr "Usu msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" @@ -2582,80 +2616,75 @@ msgstr "Wstaw etykiet msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Wstaw numer strony|#n" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -2700,19 +2729,19 @@ msgstr "Aktualizuj|#A" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Typ:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Wstaw odsy³acz|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" @@ -2721,21 +2750,25 @@ msgstr "Id msgid "Sort keys|#S" msgstr "Seria:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Wstaw numer strony|#n" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" @@ -2744,7 +2777,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -2857,7 +2890,7 @@ msgstr "Wydaje sie, msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" @@ -3010,265 +3043,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Wstawianie tabeli..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowy" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Zwyk³y (jasny)" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Prosty" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³y" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "mikroskopijny" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Ma³y" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Du¿y" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Wielki" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jêzyk:" @@ -3305,7 +3338,7 @@ msgstr "otwarty." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" @@ -3327,95 +3360,95 @@ msgstr "Tryb tekstowy" msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3423,115 +3456,115 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importuj%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Wybierz plik ASCII do importu" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Nieznany typ importu: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3540,13 +3573,13 @@ msgstr "" "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3554,15 +3587,15 @@ msgstr "" " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski " "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3570,7 +3603,7 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3578,149 +3611,162 @@ msgstr "" "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3731,37 +3777,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4032,86 +4083,86 @@ msgstr "Do g msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Odw: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Ustawienia" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4120,28 +4171,28 @@ msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako " "akapity...%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4150,46 +4201,46 @@ msgstr "" "Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Tekst...%x43|W³asny...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4199,90 +4250,90 @@ msgstr "" "jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj " "dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importuj%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Wyj¶cie%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4291,11 +4342,11 @@ msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako " "akapity...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4306,265 +4357,265 @@ msgstr "" "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie " "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linia z góry%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linia z góry%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linia pod spodem%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linia z lewej%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linia z lewej%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Justuj w lewo%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Justuj w prawo%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Wycentruj%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Do³±cz wiersz%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Usuñ wiersz%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Usuñ tabelê%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Wstaw tabelê%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Kontrola wersji%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rejestruj%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Poka¿ historiê%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rejestruj%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4578,194 +4629,203 @@ msgstr "" "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej " "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista rysunków" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista tabel" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Wstaw odwo³anie" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Wstaw URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Wstaw odwo³anie" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Czcionki...|Akapity...|Dokumenty...|Papier...|Tabele...|Cudzys³owy...%l|Kursy" "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ " "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4773,31 +4833,31 @@ msgstr "" "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis " "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4805,27 +4865,27 @@ msgstr "" "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka " "tabelka%l%x74|Algorytm%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4835,39 +4895,39 @@ msgstr "" "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca " "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4879,79 +4939,79 @@ msgstr "" "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo " "do indeksu...|To s³owo do indeksu" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4959,74 +5019,74 @@ msgstr "" "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb " "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie " "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5037,80 +5097,80 @@ msgstr "" "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja " "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" @@ -5140,11 +5200,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Parametry papieru ustawione" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -5410,16 +5470,16 @@ msgstr "B msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5431,11 +5491,11 @@ msgstr "Tabele - zaawansowane" msgid "Table Layout" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete" @@ -5456,7 +5516,7 @@ msgstr "Zamkni msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5464,52 +5524,52 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " "Ustawienia/Czcionki." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "przykro mi." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Koniec strony" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b88fa39b00..c069733a54 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Erro!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -195,74 +195,74 @@ msgstr "Alguns documentos n msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" @@ -275,68 +275,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -556,6 +556,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " no lugar." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " no lugar." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" @@ -629,19 +643,34 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" @@ -737,9 +766,9 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -948,8 +977,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -984,7 +1013,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Nome|#N" @@ -1014,12 +1043,12 @@ msgstr "Observa #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Chave:|#C" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#E" @@ -1027,25 +1056,25 @@ msgstr "Etiqueta:|#E" msgid "Citation" msgstr "Citação" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Estilo" -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1053,8 +1082,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1126,9 +1155,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -1176,7 +1205,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened note" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fechar|#F^[" @@ -1224,13 +1253,13 @@ msgstr "P msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." @@ -1285,172 +1314,173 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoração" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1727,7 +1757,7 @@ msgstr "Manter|#M" msgid "Keep|#p" msgstr "Manter|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1985,246 +2015,250 @@ msgstr "Alin. especial de multi-colunas" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Alin. especial de coluna" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Feito" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Preto" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Branco" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermelho" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Rosa" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoração" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Pai:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemático" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modo matemático" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Painel Matemático" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserir" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Quadro" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Erro" +msgid "math frame" +msgstr "Modo matemático" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "math line" +msgstr "Painel Matemático" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Inserir" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Quadro" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Erro" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -2410,7 +2444,7 @@ msgstr "Remover todas as caixas de erro" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" @@ -2603,80 +2637,75 @@ msgstr "Inserir etiqueta" msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -2721,19 +2750,19 @@ msgstr "Atualizar|Aa#a" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Inserir Referência|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" @@ -2742,21 +2771,25 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Sort keys|#S" msgstr "Series:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" @@ -2765,7 +2798,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -2879,7 +2912,7 @@ msgstr "Isso significa que chktex n msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" @@ -3036,265 +3069,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Largo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Maior" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Linguagem:" @@ -3331,7 +3364,7 @@ msgstr "aberto." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" @@ -3353,95 +3386,95 @@ msgstr "Modo de texto" msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3449,117 +3482,117 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3568,13 +3601,13 @@ msgstr "" "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3582,15 +3615,15 @@ msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3598,156 +3631,169 @@ msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Banner do LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrão built-in" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas são esperados" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3758,37 +3804,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4062,88 +4113,88 @@ msgstr "Topo | Centro | Base" msgid "Math Panel" msgstr "Painel Matemático" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Formatação" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matemático" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4152,29 +4203,29 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como " "Parágrafos%x32" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4183,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43|Definido...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4192,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4201,32 +4252,32 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4236,90 +4287,90 @@ msgstr "" "para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar " "PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sair%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4328,11 +4379,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como " "Parágrafos...%x17" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4343,265 +4394,265 @@ msgstr "" "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas " "Caixas de Erro%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicoluna%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicoluna%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topo da Linha%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topo da Linha%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Base da Linha%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Base da Linha%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linha da esquerda%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linha da esquerda%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linha da direita%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linha da direita%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Inserir linha%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Inserir Coluna%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Apagar Linha%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Apagar Coluna%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Apagar Tabela%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir tabela%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Registro de saída para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificar para editar%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Reverter para a última versão%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Histórico%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|mM#m#M" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4616,194 +4667,204 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como " "Parágrafos" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ff#f#F" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Iserir Url" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir Figura" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Caractere...|Parágrafo...|Documento...|Papel...|Tabela...|Citações...%l|Enfat" "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do " "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4811,31 +4872,31 @@ msgstr "" "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de " "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#d" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4843,28 +4904,28 @@ msgstr "" "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante " "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4874,39 +4935,39 @@ msgstr "" "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências " "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4919,79 +4980,79 @@ msgstr "" "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice " "da última palavra" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4999,74 +5060,74 @@ msgstr "" "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo " "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes de Tela...|Opções do Corretor " "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5077,82 +5138,82 @@ msgstr "" "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e " "Garantia...|Créditos...|Versão..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" @@ -5184,11 +5245,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Definir formato da página" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -5457,16 +5518,16 @@ msgstr "Erro! Imposs msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5478,11 +5539,11 @@ msgstr "Formul msgid "Table Layout" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente" @@ -5503,7 +5564,7 @@ msgstr "Flutuante fechado" msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5511,20 +5572,20 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5532,31 +5593,31 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Não posso cortar a tabela" -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index fecaaea401..916647fb82 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:42+02:00\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian Team \n" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Eroare!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -194,75 +194,75 @@ msgstr "C msgid "Exit anyway?" msgstr "Închid în aceste condiþii?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr "ca..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Fiºierul `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' se poate citi numai." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" @@ -275,71 +275,71 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Deschide/Închide..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Roºu" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Copiazã" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Nu existã note" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "&Aplic #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 #, fuzzy @@ -561,6 +561,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "inserat." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "inserat." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -632,19 +646,33 @@ msgstr "" "multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n" "odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +msgid " to " +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" @@ -748,9 +776,9 @@ msgstr "Afi msgid "Do Translations|#r" msgstr "Face t&ranslaþie" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" @@ -975,8 +1003,8 @@ msgstr "cale goal msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -1014,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Numãr" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "" @@ -1046,13 +1074,13 @@ msgstr "&Observa #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 #, fuzzy msgid "Key:|#K" msgstr "Tasta:" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "Eticheta:" @@ -1062,24 +1090,24 @@ msgstr "Eticheta:" msgid "Citation" msgstr "Rotaþia" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Baza de date:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 #, fuzzy msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1087,8 +1115,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare!" @@ -1169,9 +1197,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "&Utilizeazã includere" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "&Documente" @@ -1219,7 +1247,7 @@ msgstr "Not msgid "Opened note" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "" @@ -1267,12 +1295,12 @@ msgstr "Pagina: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" @@ -1330,173 +1358,174 @@ msgstr "Mapare" msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoraþie" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotaþia" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Verde" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Forma::Italic" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Violet" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Font roman" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1817,7 +1846,7 @@ msgstr "P msgid "Keep|#p" msgstr "Pãstreazã" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -2120,247 +2149,251 @@ msgstr "" msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aliniere incorectã." -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Gata" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negru" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Alb" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Roºu" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Albastru" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Violet" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Galben" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraþie" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notã" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Pãrinte:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematic" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inseraþi eticheta" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Indentare" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Eroare!" +msgid "math frame" +msgstr "Mod matematic" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset deschis" +msgid "math line" +msgstr "Mod matematic" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Inseraþi eticheta" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Indentare" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Eroare!" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "" @@ -2550,7 +2583,7 @@ msgstr "Elimin msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Insereazã figurã" @@ -2743,80 +2776,75 @@ msgstr "Insera msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Insereazã numãr de &paginã" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazã paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazã" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" @@ -2868,22 +2896,22 @@ msgstr "" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tip" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 #, fuzzy msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 #, fuzzy msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Insereazã numãr de &paginã" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 #, fuzzy msgid "Go to Reference|#G" msgstr "&Du-te la referinþa" @@ -2893,21 +2921,25 @@ msgstr "&Du-te la referin msgid "Sort keys|#S" msgstr "Seria" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Insereazã numãr de &paginã" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Insereazã numãr de &paginã" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" @@ -2916,7 +2948,7 @@ msgstr "Salvarea a e msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Nou din model" @@ -3033,7 +3065,7 @@ msgstr "Se pare c msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" @@ -3199,285 +3231,285 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 #, fuzzy msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 #, fuzzy msgid "Reverting to original document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Setare tip ghilimele" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserez tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Eroare!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 #, fuzzy msgid "Roman" msgstr "Font roman" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 #, fuzzy msgid "Sans serif" msgstr "SansSerif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Smallest" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Large" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Largest" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Huge" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Huger" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Creºte" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Descreºte" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Una" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 #, fuzzy msgid "Latex " msgstr "Format " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Limbaj:" @@ -3511,7 +3543,7 @@ msgstr "Am g msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" @@ -3534,98 +3566,98 @@ msgstr "Modul TeX" msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3633,306 +3665,318 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 #, fuzzy msgid "Unknown import type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 #, fuzzy msgid "LyX Banner" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3943,36 +3987,40 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4270,542 +4318,542 @@ msgstr "" msgid "Math Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fiºierul `" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Forma&t" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematic" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Opþiuni &afiºare..." -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "E&xportã" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 #, fuzzy msgid "Table%t" msgstr "Ta&bel" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 #, fuzzy msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 #, fuzzy msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 #, fuzzy msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 #, fuzzy msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 #, fuzzy msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 #, fuzzy msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 #, fuzzy msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 #, fuzzy msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 #, fuzzy msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 #, fuzzy msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 #, fuzzy msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 #, fuzzy msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "Adaugã &linie" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "Adaugã c&oloanã" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "ªterge linie" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "ªterge coloanã" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "ªterge tabelul" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 #, fuzzy msgid "Version Control%t" msgstr "Controlul &versiunii" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "În®istreazã" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "Revine la &ultima versiune" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "&Des-face ultima verificare" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "Afiºeazã &istoricul" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "În®istreazã" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4814,286 +4862,294 @@ msgid "" "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de figuri" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de tabele" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insereazã numãr de &paginã" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "&Insereazã referinþã" - -#: src/menus.C:1504 -msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1595 +msgid "" +"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -5101,231 +5157,231 @@ msgid "" "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 #, fuzzy msgid "No Documents Open!%t" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr "" -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" @@ -5356,11 +5412,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Setare format de paginã" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -5659,16 +5715,16 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5681,11 +5737,11 @@ msgstr "" msgid "Table Layout" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" @@ -5706,7 +5762,7 @@ msgstr "Flotant msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5714,51 +5770,51 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "îmi pare rãu." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nu pot tãia tabelul." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 29f6df283c..99318418e9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr " msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -193,74 +193,74 @@ msgstr " msgid "Exit anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " ËÁË..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" @@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr " #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -555,6 +555,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS" @@ -629,19 +643,34 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " ÏÔ " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" @@ -733,9 +762,9 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" @@ -944,8 +973,8 @@ msgstr " msgid "Clipart" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" @@ -980,7 +1009,7 @@ msgstr "URL|#U" msgid "Name" msgstr "éÍÑ" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "éÍÑ" @@ -1011,12 +1040,12 @@ msgstr " #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "ëÌÀÞ:" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "íÅÔËÁ:" @@ -1024,23 +1053,23 @@ msgstr " msgid "Citation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1048,8 +1077,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -1123,9 +1152,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" @@ -1175,7 +1204,7 @@ msgstr " msgid "Opened note" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" @@ -1225,12 +1254,12 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." @@ -1286,172 +1315,173 @@ msgstr " msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1741,7 +1771,7 @@ msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" @@ -2019,248 +2049,252 @@ msgstr " msgid "Special Column Alignment" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "þÅÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "âÅÌÙÊ" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "óÉÎÉÊ" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "öÅÌÔÙÊ" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Latex " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "ñÚÙË" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" +msgid "math frame" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" +msgid "math line" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -2446,7 +2480,7 @@ msgstr " msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" @@ -2639,80 +2673,75 @@ msgstr " msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -2757,19 +2786,19 @@ msgstr " msgid "Type|Tt#t" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" @@ -2778,21 +2807,25 @@ msgstr " msgid "Sort keys|#S" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" @@ -2801,7 +2834,7 @@ msgstr " msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" @@ -2915,7 +2948,7 @@ msgstr " msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" @@ -3072,265 +3105,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "óÉÍ×ÏÌ" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "íÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "âÏÌØÛÅ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "ñÚÙË:" @@ -3367,7 +3400,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" @@ -3389,95 +3422,95 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "newfile" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3485,116 +3518,116 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3603,12 +3636,12 @@ msgstr "" "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3616,15 +3649,15 @@ msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3632,7 +3665,7 @@ msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3640,152 +3673,165 @@ msgstr "" " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3796,37 +3842,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4099,86 +4150,86 @@ msgstr " msgid "Math Panel" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 msgid "MB|#T" msgstr "" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 msgid "MB|#R" msgstr "" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4187,27 +4238,27 @@ msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4216,7 +4267,7 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4225,7 +4276,7 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4234,31 +4285,31 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4268,90 +4319,90 @@ msgstr "" "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ " "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4360,11 +4411,11 @@ msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4375,265 +4426,265 @@ msgstr "" "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ " "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4649,194 +4700,203 @@ msgstr "" "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË " "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ " "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ " "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4844,31 +4904,31 @@ msgstr "" "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË " "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4876,27 +4936,27 @@ msgstr "" "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ " "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4906,39 +4966,39 @@ msgstr "" "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ " "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4950,79 +5010,79 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ " "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -5030,74 +5090,74 @@ msgstr "" "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ " "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ " "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5108,80 +5168,80 @@ msgstr "" "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " ÏÔ " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" @@ -5212,11 +5272,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -5486,16 +5546,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5507,11 +5567,11 @@ msgstr " msgid "Table Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ" @@ -5532,7 +5592,7 @@ msgstr " msgid "Nothing to do" msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5540,51 +5600,51 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c17a3bbcee..a58386cfc5 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.24 2000/05/21 02:53:55 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.25 2000/06/06 10:44:39 larsbj Exp $ # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-02 16:10+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Napaka!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Shranimo spis?" @@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Gremo vseeno ven?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " kot..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Nalo¾imo raje njo?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Ne moremo odpreti vzorca" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Datoteka ," -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "` je le za branje." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?" @@ -271,68 +271,68 @@ msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Odprimo/Zaprimo..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Razveljavimo" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Ponovimo" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopirajmo" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Izre¾imo" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Prilepimo" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" @@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "Uporabimo|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -550,6 +550,20 @@ msgstr " z (r,g,b)=(" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=(" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " namesto tega." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " namesto tega." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" @@ -626,19 +640,34 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " z dne " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" @@ -730,9 +759,9 @@ msgstr "Prika msgid "Do Translations|#r" msgstr "Izvedimo preslikave|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Izbire" @@ -936,8 +965,8 @@ msgstr "prazna pot do slike" msgid "Clipart" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Spis" @@ -970,7 +999,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Ime|#N" @@ -999,12 +1028,12 @@ msgstr "Opomba:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Kljuè:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Oznaka:|#L" @@ -1012,23 +1041,23 @@ msgstr "Oznaka:|#L" msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Postavka literature" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1036,8 +1065,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1109,9 +1138,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Spisi" @@ -1157,7 +1186,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Opened note" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zaprimo|#Z^[" @@ -1205,12 +1234,12 @@ msgstr "Stran: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno." @@ -1264,168 +1293,169 @@ msgstr "Polo msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikans" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "amerikan¹èina" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "arab¹èina" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "avstrij¹èina" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "baha¹èina" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "brazil¹èina" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 msgid "Breton" msgstr "breton¹èina" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "katalon¹èina" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 msgid "Croatian" msgstr "hrva¹èina" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "èe¹èina" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "dan¹èina" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "nizozem¹èina" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "angle¹èina" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "eston¹èina" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "fin¹èina" # Hm ... Tole je èudno, ne? -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "francaj¹èina" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "franco¹èina" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "franco¹èinab" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "galicij¹èina" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "nem¹èina" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "gr¹èina" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "hebrej¹èina" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "mad¾ar¹èina" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "ir¹èina" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 msgid "Italian" msgstr "italijan¹èina" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "lsrb¹èina" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "pol¹èina" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "portugal¹èina" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 msgid "Romanian" msgstr "romun¹èina" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "ru¹èina" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "¹kot¹èina" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "¹pan¹èina" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "slova¹èina" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "sloven¹èina" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "¹ved¹èina" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "tur¹èina" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "usrb¹èina" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "vale¾ansko" @@ -1697,7 +1727,7 @@ msgstr "Ohranimo|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Ohranimo|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" @@ -1949,242 +1979,246 @@ msgstr "Posebna ve msgid "Special Column Alignment" msgstr "Posebna stolpèna poravnava" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Opravljeno" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Èrna" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bela" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rdeèa" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zelena" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Modra" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Vijolièna" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Rumena" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "ozadje" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "ospredje" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Okrasek" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "plovke" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Opomba" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "ozadja opombe" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "okvir opombe" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "globina pravokotnika" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Jezik" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "ukaz-vstavek" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "ozadje ukaza-vstavka" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavimo oznako" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "ozadje akcenta" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "okvir akcenta" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "vrstica minipage" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "posebni znak" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:81 msgid "math cursor" msgstr "matematièni kurzor" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vstavimo opombo pod èrto" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:84 msgid "footnote background" msgstr "ozadje opombe pod èrto" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:85 msgid "footnote frame" msgstr "okvir opombe pod èrto" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:86 msgid "ert" msgstr "zrb" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:87 msgid "inset" msgstr "vstavek" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:88 msgid "inset background" msgstr "ozadje vstavka" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:90 msgid "error" msgstr "napaka" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:91 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak za konec vrstice" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:93 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:94 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "podedujmo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorirajmo" @@ -2365,7 +2399,7 @@ msgstr "Odstranimo vse msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavimo sliko" @@ -2550,78 +2584,73 @@ msgstr "Vstavimo matemati msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdimo odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberimo naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdimo odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavimo narekovaj" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Ponovna ukrojitev" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Vstavimo tabelo" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vstavimo tabelo" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremenimo stil TeXa" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavimo kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "View table of contents" msgstr "Preglejmo kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -2666,19 +2695,19 @@ msgstr "Osve msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tip:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Osve¾imo|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Vstavimo referenco|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Pojdimo na referenco|#G" @@ -2687,21 +2716,25 @@ msgstr "Pojdimo na referenco|#G" msgid "Sort keys|#S" msgstr "Vrsta:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Vstavimo referenco" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" @@ -2710,7 +2743,7 @@ msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" @@ -2823,7 +2856,7 @@ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" @@ -2974,265 +3007,265 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri pretvarjanju!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Vstavljamo tabelo..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "NAPAKA! Ne moremo tiskati!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Preverite ,obseg strani`!" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Ne moremo tiskati" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavljamo sliko..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Izbire za LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Ne najdemo te oznake" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "pokonèna" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "brez serifov" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Podedujmo" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorirajmo" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "obièajna" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "pokonèna" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "kurzivna" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "drobna" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "najmanj¹a" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "manj¹a" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "normalna" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "velika" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "veèja" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "najveèja" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "ogromna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "ogromnej¹a" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Poveèajmo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj¹ajmo" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "izkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "vkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Preklopimo" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Poudarimo " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "podèrtajmo " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jezik:" @@ -3265,7 +3298,7 @@ msgstr "Najden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" @@ -3287,94 +3320,94 @@ msgstr "Tekstovni na msgid "Saving document" msgstr "Shranjujemo spis" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Odpiramo podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3382,116 +3415,116 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Odpiramo spis" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Izberimo vzorec" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Ne moremo odpreti spisa" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavljamo spis" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Ne moremo vstaviti spisa" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznani tip uvoza: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3499,12 +3532,12 @@ msgstr "" " Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | " "Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3512,15 +3545,15 @@ msgstr "" " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " "| Violièna | Rumena %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3528,7 +3561,7 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3536,149 +3569,162 @@ msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Zaèetni logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Zaprimo" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Pobri¹imo|#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " a prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " in poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3705,35 +3751,40 @@ msgstr "" "\n" "Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznani tip izvoza: ," -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "` po " -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po " @@ -4002,88 +4053,88 @@ msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" msgid "Math Panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Videz" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Vstavimo" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Pomoè" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#U" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#P" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Zaslonske izbire" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4092,28 +4143,28 @@ msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot " "odstavki%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|oO#o#O" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4121,7 +4172,7 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4130,7 +4181,7 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4139,31 +4190,31 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|rR#r#R" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4173,90 +4224,90 @@ msgstr "" "kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo " "dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Izvoz%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Izhod%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4265,11 +4316,11 @@ msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot " "odstavki...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4280,265 +4331,265 @@ msgstr "" "slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o " "napakah%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Èrta spodaj%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Èrta levo%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Èrta levo%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Èrta desno%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Èrta desno%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Dodajmo vrstico%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Odstranimo vrstico%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Odstranimo tabelo%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vstavimo tabelo%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Nadzor razlièic%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Prijavimo%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Prijavimo%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4553,194 +4604,204 @@ msgstr "" "razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot " "vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam slik" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabel" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Vstavimo referenco" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vstavimo Url" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vstavimo sliko" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Pojdimo na referenco|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Vstavimo referenco" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Znak...|Odstavek...|Spis...|Papir...|Tabela...|Narekovaji...%l|Poudarimo " "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino " "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|hH#h#H" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4748,31 +4809,31 @@ msgstr "" "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam " "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4780,27 +4841,27 @@ msgstr "" "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko " "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4810,39 +4871,39 @@ msgstr "" "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj " "(\")%x37|Loènica v menuju %x38" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4855,79 +4916,79 @@ msgstr "" "znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka " "stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4935,73 +4996,73 @@ msgstr "" "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni " "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5012,81 +5073,81 @@ msgstr "" "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in " "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|bB#B#b" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|vV#V#v" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|hH#H#h" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " z dne " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo" @@ -5116,11 +5177,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Nastavimo naèrt papirja" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -5387,16 +5448,16 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:" msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5408,11 +5469,11 @@ msgstr "Posebna oblika tabele" msgid "Table Layout" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete" @@ -5433,7 +5494,7 @@ msgstr "Zaprta plovka" msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni za storiti" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5441,20 +5502,20 @@ msgstr "" "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za " "definicijo spremembe pisave." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "¾al." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5462,31 +5523,31 @@ msgstr "" "Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite " "Uèbenik." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelomi strani" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Ne moremo razkosati tabele." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index eee2baf126..a3cc719ed3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Fel!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" @@ -272,68 +272,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Anv #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -552,6 +552,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " istället." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " istället." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" @@ -614,19 +628,34 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " av " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" @@ -720,9 +749,9 @@ msgstr "Visa Ram|#V" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -929,8 +958,8 @@ msgstr "tom s msgid "Clipart" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" @@ -964,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "Namn:|#N" @@ -994,12 +1023,12 @@ msgstr "Kommentar:|#K" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Nyckel:|#N" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" @@ -1007,23 +1036,23 @@ msgstr "Etikett:|#E" msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Referens" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Databas:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stil:" -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1031,8 +1060,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1104,9 +1133,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -1156,7 +1185,7 @@ msgstr "Notis" msgid "Opened note" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Stäng|#T^[" @@ -1204,12 +1233,12 @@ msgstr "Sida: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." @@ -1264,172 +1293,173 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoration" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Citat" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" # Visas med grekiska tecken -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1703,7 +1733,7 @@ msgstr "Beh msgid "Keep|#p" msgstr "Behåll|#l" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -1955,244 +1985,248 @@ msgstr "S msgid "Special Column Alignment" msgstr "Särskild kolumnuppställning" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Klar" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Vit" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Röd" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grön" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blå" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoration" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Språk" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematikpanel" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Lägg in" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Insättning" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Fel" +msgid "math frame" +msgstr "Matematikläge" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "math line" +msgstr "Matematikpanel" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Lägg in" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Insättning" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Fel" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "ignorera" @@ -2378,7 +2412,7 @@ msgstr "Ta bort alla felrutor" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" @@ -2571,80 +2605,75 @@ msgstr "L msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -2689,19 +2718,19 @@ msgstr "Uppdatera|Uu#u" msgid "Type|Tt#t" msgstr "Typ:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" @@ -2710,21 +2739,25 @@ msgstr "G msgid "Sort keys|#S" msgstr "Grovlek:|#v" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" @@ -2733,7 +2766,7 @@ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -2847,7 +2880,7 @@ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" @@ -3004,266 +3037,266 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Citatstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Lägger in tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" # ?? -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX val" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Linjärer" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Störstare" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Störstast" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Minska" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Språk:" @@ -3300,7 +3333,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" @@ -3322,95 +3355,95 @@ msgstr "Textl msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen hänvisning att ändra" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "namnlös" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3418,115 +3451,115 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importera%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Välj ASCII-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Okänd importtyp: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3534,12 +3567,12 @@ msgstr "" " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3547,15 +3580,15 @@ msgstr "" "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " "| Gul %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3563,7 +3596,7 @@ msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3571,148 +3604,161 @@ msgstr "" " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banér" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3723,37 +3769,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4031,88 +4082,88 @@ msgstr "Topp|Mitt|Botten" msgid "Math Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Lägg in" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4122,32 +4173,32 @@ msgstr "" "Stycken%x32|Noweb%x33" # som LaTeX -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" # textfil som rader -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Rr#R#r" # textfil som stycken -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Ss#S#s" # Ny fil -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" # Visa dvi -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4156,7 +4207,7 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43|Annat...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4165,7 +4216,7 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4174,32 +4225,32 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4210,106 +4261,106 @@ msgstr "" "PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..." # Ny fil -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" # Ny efter mall -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" # Öppna -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" # Stäng -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|gG#g#G" # Spara -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" # Spara som -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|oO#o#O" # Tillbaka till senast sparade -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#t#T" # Visa dvi -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|vV#v#V" # Visa postscript -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|iI#i#I" # Uppdatera dvi -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Uu#u#U" # Uppdatera postscript -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|dD#d#D" # Bygg program -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" # Skriv ut -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|kK#k#K" # Faxa -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importera%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avsluta%l" # Imprtera -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" # Exportera -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" # Avsluta -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4319,14 +4370,14 @@ msgstr "" "stycken%x17|Noweb...%x18" # Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l" # Menyn "Redigera->Flytande" # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom # i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4338,273 +4389,273 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" # R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" # R->S->Smält # Kanske skulle byta ord där? # ...något intetsägande -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#s#S" # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|fF#f#F" # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|tT#t#T" # Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|nN#n#N" # Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|gG#g#G" # Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topplinje%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topplinje%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Underlinje%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Underlinje%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Högerjustera%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Högerjustera%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrera%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrera%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lägg till rad%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Ta bort rad%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Ta bort tabell%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lägg in tabell%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrera%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visa Historia%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrera%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4620,63 +4671,63 @@ msgstr "" "stycken" # Ångra -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|nN#n#N" # Gör om -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" # Klipp -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" # Kopiera -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" # Klistra -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" # Gå till fel -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|fF#f#F" # Gå till Notering -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|tT#t#T" # Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|yY#y#Y" # Rättstavning... #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Rr#r#R" # Testa TeX -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|eE#e#E" # Tabell -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|aA#a#A" @@ -4684,158 +4735,169 @@ msgstr "EM|aA#a#A" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" # Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" # Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|pP#p#P" # Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurer" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Tabeller" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Lägg in URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Lägg in figur" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad " "stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX " "preamble...%l|Spara stil som förvald" # Tecken... -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Tt#t#T" # Stycke... -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Ss#s#S" # Dokument... -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" # Papper... -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" # Tabell... -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|aA#a#A" # Citattecken... -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Cc#c#C" # Betonad stil -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Bb#b#B" # Namnstil -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" # Fet stil -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" # TeX-stil -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" # Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|mM#m#M" # LaTeX preamble -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" +# Avsluta +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|Aa#A" + # Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|sS#s#S" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4844,36 +4906,36 @@ msgstr "" "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" # Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" # Figurer -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" # Tabeller -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" # Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" # Sakregister -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ss#s#S" # BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4881,32 +4943,32 @@ msgstr "" "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" # Figur... -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" # Bred figur -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Bb#b#B" # Bred tabell -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" # Algoritm -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4917,46 +4979,46 @@ msgstr "" "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" # Hfyllning -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" # Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Aa#a#A" # Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ss#s#S" # Radbrytning -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" # Ellips (...) -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" # Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" # Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|cC#c#C" # Menyseparator -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4969,94 +5031,94 @@ msgstr "" "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" # Figur... -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell... -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" # Inkludera fil... -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#i#I" # Importera textfil -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|mM#m#M" # Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" # Fotnot -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|oO#o#O" # Marginalnotis -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|aA#a#A" # Flytande objekt -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|yY#y#Y" # Förteckningar -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|rR#r#R" # Specialtecken -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" # Notering -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" # Referensmärke... -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|eE##e#E" # Hänvisning... -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|vV#v#V" # Citatreferens -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" # Sakord -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" # Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -5065,85 +5127,85 @@ msgstr "" "rad%l|Matematikpanel..." # Bråk -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" # Kvadratrot -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" # Exponent -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" # Index -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" # Summa -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" # Integral -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" # Matematikläge -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" # På egen rad -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" # Matematikpanel -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" # Skärmfonter... -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#s#S" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" # Tangentbord... -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" # LaTeX... -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" # Omkonfigurera -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5155,94 +5217,94 @@ msgstr "" "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." # Introduktion -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" # Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Nn#N#n" # Handbok -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Hh#H#h" # Avancerad redigering -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Aa#A#a" # Anpassning -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|pP#P#p" # Referensmanual -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|Ss#s#S" # Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" # Kända fel -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" # LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" # Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Uu#U#u" # Tack -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Tt#T#t" # Version -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" @@ -5272,11 +5334,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Pappersstil satt" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -5547,16 +5609,16 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5568,11 +5630,11 @@ msgstr "Extra f msgid "Table Layout" msgstr "Tabellstil" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekräfta, tryck igen." @@ -5593,7 +5655,7 @@ msgstr "St msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5601,20 +5663,20 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5622,31 +5684,31 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan inte klippa tabell." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c15dd03754..5048adc847 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Hata!" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -197,74 +197,74 @@ msgstr "Kaydedilmemi msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " @@ -277,68 +277,68 @@ msgstr "Belirtilen dosya okunamad msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -557,6 +557,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr "eklendi." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr "eklendi." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" @@ -633,19 +647,34 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" @@ -737,9 +766,9 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -947,8 +976,8 @@ msgstr " msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Belge" @@ -983,7 +1012,7 @@ msgstr "Url#U" msgid "Name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "Alýcý Adý:|#N" @@ -1014,12 +1043,12 @@ msgstr "Not:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" @@ -1027,23 +1056,23 @@ msgstr "Etiket:|#L" msgid "Citation" msgstr "Gönderme" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1051,8 +1080,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1124,9 +1153,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -1174,7 +1203,7 @@ msgstr "Not" msgid "Opened note" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" @@ -1222,12 +1251,12 @@ msgstr "Sayfa: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." @@ -1283,172 +1312,173 @@ msgstr "Tu msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1726,7 +1756,7 @@ msgstr "Koru|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -1978,246 +2008,250 @@ msgstr " msgid "Special Column Alignment" msgstr "Özel hücre" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Bitti" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Siyah" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Beyaz" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Yeþil" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Mavi" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Mor" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Sarý" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Dil" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Üstbelge:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematik kipi" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematik" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Ekle" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inset" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Hata" +msgid "math frame" +msgstr "Matematik kipi" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset açýldý" +msgid "math line" +msgstr "Matematik" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Ekle" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Inset" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Hata" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "aldýrma" @@ -2403,7 +2437,7 @@ msgstr "T msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" @@ -2596,80 +2630,75 @@ msgstr "Etiket ekle" msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -2714,19 +2743,19 @@ msgstr "G msgid "Type|Tt#t" msgstr "Tip:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Kaynak ekle|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" @@ -2735,21 +2764,25 @@ msgstr "Kayna msgid "Sort keys|#S" msgstr "Seri:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." @@ -2758,7 +2791,7 @@ msgstr "Kay msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" @@ -2875,7 +2908,7 @@ msgstr "G msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" @@ -3035,268 +3068,268 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Aldýrma" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Ýnce" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Kalýn" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Eðik" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Çok küçük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Daha büyük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Arttýr" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Kapalý" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Açýk" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Dil:" @@ -3333,7 +3366,7 @@ msgstr "Bulundu." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" @@ -3355,95 +3388,95 @@ msgstr "Metin kipi" msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3451,118 +3484,118 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" # , c-format -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3570,11 +3603,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3582,15 +3615,15 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3598,7 +3631,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3606,150 +3639,163 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3776,37 +3822,42 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " @@ -4083,88 +4134,88 @@ msgstr " msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4173,29 +4224,29 @@ msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4204,7 +4255,7 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43|Özel...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4213,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4222,32 +4273,32 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4258,94 +4309,94 @@ msgstr "" "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi " "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4354,12 +4405,12 @@ msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " "Paragraf...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 #, fuzzy msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4370,280 +4421,280 @@ msgstr "" "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tablo%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|En üst satýr%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|En üst satýr%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|En alt satýr%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|En alt satýr%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Sol satýr%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Sol satýr%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" # , c-format -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Satýr ekle%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" # , c-format -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Kolon ekle%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" # , c-format -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Satýr sil%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" # , c-format -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Kolon sil%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tablo sil%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tablo ekle%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Kaydol%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" # , c-format -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Son sürüme çevir%x54" # , c-format -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Son denetimi geri al%x55" # , c-format -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geçmiþi göster%x56" # , c-format -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Kaydol%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4657,194 +4708,204 @@ msgstr "" "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Þekil listesi" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Tablo listesi" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Ekle" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Þekil ekle" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu " "Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4852,31 +4913,31 @@ msgstr "" "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4884,28 +4945,28 @@ msgstr "" "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " "Tablo%l%x74|Algoritma%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4915,40 +4976,40 @@ msgstr "" "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4961,238 +5022,238 @@ msgstr "" "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " "Baþvuru" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 #, fuzzy msgid "|URL..." msgstr "|URL" -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" @@ -5222,11 +5283,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -5501,16 +5562,16 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5522,11 +5583,11 @@ msgstr "Tablo msgid "Table Layout" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" @@ -5547,7 +5608,7 @@ msgstr "Tek-par msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5555,20 +5616,20 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam" -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5576,31 +5637,31 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Tabloyu kesemem." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 6542d485cc..6f2784899e 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036 +#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Aroke !" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -200,74 +200,74 @@ msgstr "Sacwants documints n' ont n msgid "Exit anyway?" msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" -#: src/bufferlist.C:244 +#: src/bufferlist.C:247 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:247 +#: src/bufferlist.C:250 msgid " as..." msgstr " dizo..." -#: src/bufferlist.C:273 +#: src/bufferlist.C:276 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:277 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:280 +#: src/bufferlist.C:283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:309 +#: src/bufferlist.C:312 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:311 +#: src/bufferlist.C:314 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:333 +#: src/bufferlist.C:336 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:338 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:408 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:434 +#: src/bufferlist.C:437 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:452 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:456 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 +#: src/bufferlist.C:471 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" @@ -280,68 +280,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245 +#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/BufferView2.C:203 +#: src/BufferView2.C:204 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480 +#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296 +#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676 +#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363 +#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:435 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:446 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322 +#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:553 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:562 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313 +#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Mete #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427 +#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -561,6 +561,20 @@ msgstr "" msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:147 +#, fuzzy +msgid ") instead.\n" +msgstr " el plaece." + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:148 +#, fuzzy +msgid "] is used." +msgstr " el plaece." + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" @@ -636,19 +650,34 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225 -#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423 -#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478 +#: src/CutAndPaste.C:391 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/CutAndPaste.C:394 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674 +#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226 +#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480 #, fuzzy msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" @@ -741,9 +770,9 @@ msgstr "H msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translater|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197 +#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 +#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Tchûzes" @@ -949,8 +978,8 @@ msgstr "li tchmin apr msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842 -#: src/lyxfunc.C:3035 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "Documint" @@ -985,7 +1014,7 @@ msgstr "Url|#U" msgid "Name" msgstr "No:|#N" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174 +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175 msgid "Name|#N" msgstr "No:|#N" @@ -1016,12 +1045,12 @@ msgstr "Rawete:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294 msgid "Key:|#K" msgstr "Clé:|#C#k" #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikete:|#E#L" @@ -1029,23 +1058,23 @@ msgstr "Etikete:|#E#L" msgid "Citation" msgstr "Sapinse" -#: src/insets/insetbib.C:299 +#: src/insets/insetbib.C:304 msgid "Bibliography item" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetbib.C:322 +#: src/insets/insetbib.C:327 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:436 +#: src/insets/insetbib.C:441 msgid "Database:" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetbib.C:437 +#: src/insets/insetbib.C:442 msgid "Style: " msgstr "Stîle: " -#: src/insets/insetbib.C:445 +#: src/insets/insetbib.C:450 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -1053,8 +1082,8 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125 -#: src/lyxfunc.C:1345 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -1126,9 +1155,9 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727 -#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "Documints" @@ -1176,7 +1205,7 @@ msgstr "Rawete" msgid "Opened note" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158 +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cloyu|#C^[" @@ -1224,12 +1253,12 @@ msgstr "P msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:235 +#: src/insets/insettabular.C:271 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" @@ -1284,172 +1313,173 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/language.C:38 +#: src/language.C:49 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/language.C:39 +#: src/language.C:50 msgid "American" msgstr "" -#: src/language.C:40 +#: src/language.C:51 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/language.C:41 +#: src/language.C:52 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/language.C:42 +#: src/language.C:53 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/language.C:43 +#: src/language.C:54 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/language.C:44 +#: src/language.C:55 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/language.C:45 +#: src/language.C:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/language.C:46 +#: src/language.C:57 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/language.C:47 +#: src/language.C:58 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/language.C:48 +#: src/language.C:59 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/language.C:49 +#: src/language.C:60 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/language.C:50 +#: src/language.C:61 msgid "English" msgstr "" -#: src/language.C:51 +#: src/language.C:62 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/language.C:52 +#: src/language.C:63 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/language.C:53 +#: src/language.C:64 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/language.C:54 +#: src/language.C:65 msgid "Francais" msgstr "" -#: src/language.C:55 +#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "" -#: src/language.C:56 +#: src/language.C:67 msgid "Frenchb" msgstr "" -#: src/language.C:57 +#: src/language.C:68 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/language.C:58 +#: src/language.C:69 msgid "German" msgstr "" -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/language.C:60 +#: src/language.C:71 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/language.C:62 +#. According to Zrubecz Laszlo , +#. "magyar" is better. I kept it here in case we want +#. to provide aliasing of languages. (JMarc) +#. +#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, +#: src/language.C:77 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/language.C:64 +#: src/language.C:79 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:65 +#: src/language.C:80 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/language.C:66 +#: src/language.C:81 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/language.C:67 +#: src/language.C:82 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:83 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:84 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: src/language.C:70 +#: src/language.C:85 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:86 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/language.C:72 +#: src/language.C:87 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/language.C:73 +#: src/language.C:88 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/language.C:74 +#: src/language.C:89 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/language.C:75 +#: src/language.C:90 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/language.C:76 +#: src/language.C:91 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:92 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:93 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -1725,7 +1755,7 @@ msgstr "W msgid "Keep|#p" msgstr "Wårder|#å#a#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "I va" @@ -1978,245 +2008,249 @@ msgstr "Aroymint especi msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aroymint especiå des colones" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:43 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:44 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:59 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:60 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:61 msgid "foreground" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:63 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:64 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:67 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:68 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/LColor.C:70 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:71 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:73 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Parint:" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:74 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:76 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:77 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:79 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Scriftôr matematike" - -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Sititchî" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Sititchî" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" -msgstr "" - #: src/LColor.C:80 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Aroke" +msgid "math frame" +msgstr "Môde matematike" #: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:82 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "inset drovu" +msgid "math line" +msgstr "Scriftôr matematike" #: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" #: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:85 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Sititchî" + +#: src/LColor.C:87 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Sititchî" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Aroke" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "inset drovu" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:100 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:102 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:103 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:104 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:105 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:106 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:107 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:108 msgid "ignore" msgstr "passer hute" @@ -2401,7 +2435,7 @@ msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" @@ -2596,80 +2630,75 @@ msgstr "Sititch msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:302 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" - -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:307 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:307 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:309 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940 +#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942 msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:354 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:357 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:359 +#: src/LyXAction.C:358 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:371 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -2714,19 +2743,19 @@ msgstr "Metaedje a djo msgid "Type|Tt#t" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:155 msgid "Update|#U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/lyx.C:162 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M" -#: src/lyx.C:166 +#: src/lyx.C:167 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/lyx.C:170 +#: src/lyx.C:171 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" @@ -2735,21 +2764,25 @@ msgstr "Potch msgid "Sort keys|#S" msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/lyx.C:181 +#: src/lyx.C:182 #, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyx.C:185 +#: src/lyx.C:186 #, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/lyx.C:189 +#: src/lyx.C:190 #, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +#: src/lyx.C:194 +msgid "Go Back|#B" +msgstr "" + #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" @@ -2760,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727 msgid "Templates" msgstr "Modeles" @@ -2876,7 +2909,7 @@ msgstr "Chktex ni va n msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" @@ -3033,266 +3066,266 @@ msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453 +#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/lyx_cb.C:2429 +#: src/lyx_cb.C:2431 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2444 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/lyx_cb.C:2445 +#: src/lyx_cb.C:2447 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/lyx_cb.C:2531 +#: src/lyx_cb.C:2533 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:2567 +#: src/lyx_cb.C:2569 msgid "Quotes type set" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:2629 +#: src/lyx_cb.C:2631 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:2650 +#: src/lyx_cb.C:2652 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2655 +#: src/lyx_cb.C:2657 msgid "Inserting table..." msgstr "Dji stitche on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2722 +#: src/lyx_cb.C:2724 msgid "Table inserted" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:2783 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2799 +#: src/lyx_cb.C:2801 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2911 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:2910 +#: src/lyx_cb.C:2912 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2957 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012 +#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:3050 +#: src/lyx_cb.C:3052 msgid "Screen options set" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyx_cb.C:3080 +#: src/lyx_cb.C:3082 msgid "LaTeX Options" msgstr "Tchûzes LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3091 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3098 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3100 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3101 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:3100 +#: src/lyx_cb.C:3102 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346 +#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyx_cb.C:3145 +#: src/lyx_cb.C:3147 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:3255 +#: src/lyx_cb.C:3286 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romane" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/lyxfont.C:37 +#: src/lyxfont.C:38 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "Mwinres" -#: src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:47 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Grandes(1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Grandes(4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Off" msgstr "Åwe" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "On" msgstr "Evoye" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:58 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:403 msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:406 msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:408 +#: src/lyxfont.C:409 msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:410 +#: src/lyxfont.C:411 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:412 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:415 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingaedje:" @@ -3329,7 +3362,7 @@ msgstr "drovu." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" @@ -3351,95 +3384,95 @@ msgstr "M msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1321 +#: src/lyxfunc.C:1319 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1712 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1717 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1836 +#: src/lyxfunc.C:1835 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:1988 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:2228 +#: src/lyxfunc.C:2227 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2246 +#: src/lyxfunc.C:2245 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2314 +#: src/lyxfunc.C:2313 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2337 +#: src/lyxfunc.C:2336 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2501 +#: src/lyxfunc.C:2500 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2629 +#: src/lyxfunc.C:2628 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2634 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2728 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2730 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885 -#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019 +#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884 +#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3447,118 +3480,118 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2771 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837 +#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:2790 +#: src/lyxfunc.C:2789 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 +#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:2820 +#: src/lyxfunc.C:2819 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2845 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:2922 +#: src/lyxfunc.C:2921 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:2931 +#: src/lyxfunc.C:2929 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/lyxfunc.C:2938 +#: src/lyxfunc.C:2936 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:2940 +#: src/lyxfunc.C:2938 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:3013 +#: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3031 +#: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:3037 +#: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:3039 +#: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyxfunc.C:3063 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 +#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3065 +#: src/lyxfunc.C:3075 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3069 +#: src/lyxfunc.C:3079 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:381 +#: src/lyx_gui.C:353 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:355 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:385 +#: src/lyx_gui.C:357 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " "grandès letes %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:388 +#: src/lyx_gui.C:360 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3567,13 +3600,13 @@ msgstr "" "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " "Diminuer <- | RAZ" -#: src/lyx_gui.C:392 +#: src/lyx_gui.C:364 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " "LaTeX %l | Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:394 +#: src/lyx_gui.C:366 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3581,15 +3614,15 @@ msgstr "" "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:411 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/lyx_gui.C:455 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:467 +#: src/lyx_gui.C:439 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3597,7 +3630,7 @@ msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 +#: src/lyx_gui.C:442 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3605,150 +3638,163 @@ msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/lyx_gui.C:516 +#: src/lyx_gui.C:488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/lyx_gui.C:562 +#: src/lyx_gui.C:534 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:602 +#: src/lyx_gui.C:574 msgid "LyX Banner" msgstr "Åbarone da LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: src/lyx_gui_misc.C:436 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:408 +#: src/lyx_gui_misc.C:449 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:450 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" -#: src/lyx_main.C:198 +#: src/lyx_main.C:85 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:87 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:209 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:200 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:290 +#: src/lyx_main.C:301 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:300 +#: src/lyx_main.C:311 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:302 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:307 +#: src/lyx_main.C:318 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:321 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:528 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." + +#: src/lyx_main.C:529 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:498 +#: src/lyx_main.C:532 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 +#: src/lyx_main.C:540 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:507 +#: src/lyx_main.C:541 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:513 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:548 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:521 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:535 +#: src/lyx_main.C:569 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:536 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:592 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" @@ -3759,37 +3805,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:620 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:643 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:666 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:662 +#: src/lyx_main.C:688 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_main.C:663 +#: src/lyx_main.C:689 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:692 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4062,88 +4113,88 @@ msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" msgid "Math Panel" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 +#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248 +#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408 msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 +#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277 msgid "TOC" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Rah: " -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305 msgid "Layout" msgstr "Adjinçmint" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319 msgid "Insert" msgstr "Sititchî" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333 msgid "Math" msgstr "Matematike" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 +#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374 +#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 +#: src/menus.C:251 src/menus.C:410 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:264 +#: src/menus.C:265 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#C" -#: src/menus.C:278 +#: src/menus.C:279 #, fuzzy msgid "MB|#T" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:292 +#: src/menus.C:293 #, fuzzy msgid "MB|#R" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:306 +#: src/menus.C:307 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#j" -#: src/menus.C:320 +#: src/menus.C:321 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:334 +#: src/menus.C:335 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 +#: src/menus.C:349 src/menus.C:424 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:362 +#: src/menus.C:363 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 +#: src/menus.C:377 src/menus.C:438 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:479 +#: src/menus.C:480 msgid "Screen Options" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:521 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4151,29 +4202,29 @@ msgid "" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: src/menus.C:532 src/menus.C:789 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:541 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4182,7 +4233,7 @@ msgstr "" "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A " "vosse môde...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:550 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4190,7 +4241,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:557 +#: src/menus.C:558 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4198,32 +4249,32 @@ msgid "" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:564 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:565 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:566 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:567 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:568 +#: src/menus.C:569 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:571 +#: src/menus.C:572 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:575 +#: src/menus.C:576 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4234,91 +4285,91 @@ msgstr "" "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete " "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 +#: src/menus.C:593 src/menus.C:811 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:594 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:596 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:598 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:599 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:600 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:601 +#: src/menus.C:602 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:602 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:604 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:654 +#: src/menus.C:655 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/menus.C:656 +#: src/menus.C:657 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/menus.C:658 +#: src/menus.C:659 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 +#: src/menus.C:660 src/menus.C:812 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:660 +#: src/menus.C:661 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 +#: src/menus.C:662 src/menus.C:813 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:778 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4326,12 +4377,12 @@ msgid "" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:803 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:893 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4342,265 +4393,265 @@ msgstr "" "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules " "evoye%x27" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:906 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:908 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Nn#n#N" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082 msgid "Table%t" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolone%B%x44%l" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolone%b%x44%l" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 +#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Roye å dzeu%b%x36" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Roye å dzo%B%x37" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Roye å dzo%b%x37" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Roye a hintche%B%x38" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Roye a hintche%b%x38" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Roye a droete%B%x39%l" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Roye a droete%b%x39%l" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 +#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aroyî a droete%r%x41" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 +#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 +#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 +#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Radjouter on rang%x32" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 +#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 +#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Disfacer on rang%x34" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|vV#v#V" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1084 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1085 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1089 msgid "Version Control%t" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/menus.C:1091 +#: src/menus.C:1092 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Schaper%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 +#: src/menus.C:1096 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52" -#: src/menus.C:1097 +#: src/menus.C:1098 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 +#: src/menus.C:1102 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" -#: src/menus.C:1103 +#: src/menus.C:1104 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53" -#: src/menus.C:1106 +#: src/menus.C:1107 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" -#: src/menus.C:1108 +#: src/menus.C:1109 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Distrûre%x55" -#: src/menus.C:1110 +#: src/menus.C:1111 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" -#: src/menus.C:1113 +#: src/menus.C:1114 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Schaper%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1117 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|cC#c#C" -#: src/menus.C:1118 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|aA#a#A" -#: src/menus.C:1119 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|vV#v#V" -#: src/menus.C:1120 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1121 +#: src/menus.C:1122 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:1124 +#: src/menus.C:1125 #, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " @@ -4615,194 +4666,204 @@ msgstr "" "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è " "royes|Copyî li tchûze è hagnon" -#: src/menus.C:1146 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1147 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1148 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1149 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1150 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T"))); -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|ôÔ#o#O" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B"))); #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M"))); -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1163 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1164 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1165 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1166 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m%l" +msgid "List of Figures%m" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m%l" +msgid "List of Tables%m" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1370 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" +msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/menus.C:1434 +#: src/menus.C:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/menus.C:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/menus.C:1436 +#: src/menus.C:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sititchî èn URL" -#: src/menus.C:1438 +#: src/menus.C:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/menus.C:1440 +#: src/menus.C:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m%l" +msgid "Goto Reference%m" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/menus.C:1527 +msgid "Go Back" +msgstr "" -#: src/menus.C:1504 +#: src/menus.C:1595 +#, fuzzy msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default" msgstr "" "Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È " "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper " "modele prémetu" -#: src/menus.C:1517 +#: src/menus.C:1609 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1518 +#: src/menus.C:1610 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1611 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1520 +#: src/menus.C:1612 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1613 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1614 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1615 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1616 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1617 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1618 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1619 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1620 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1621 +#, fuzzy +msgid "LM|xX#x#X" +msgstr "FM|fF#f#F" + +#: src/menus.C:1622 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1688 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1692 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1599 +#: src/menus.C:1693 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|hH#h#H" -#: src/menus.C:1602 +#: src/menus.C:1696 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4810,31 +4871,31 @@ msgstr "" "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des " "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1704 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1705 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1706 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1707 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1708 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|xX#x#X" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1709 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1712 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4842,28 +4903,28 @@ msgstr "" "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante " "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1719 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1626 +#: src/menus.C:1720 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1627 +#: src/menus.C:1721 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1628 +#: src/menus.C:1722 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:1629 +#: src/menus.C:1723 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:1632 +#: src/menus.C:1726 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4874,40 +4935,40 @@ msgstr "" "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont " "di dfén%x36|Distis (\")%x37" -#: src/menus.C:1642 +#: src/menus.C:1736 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|cC#c#C" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1737 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1738 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1739 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|rR#r#R" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1740 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1741 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1742 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1743 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1746 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4920,79 +4981,79 @@ msgstr "" "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin " "mot" -#: src/menus.C:1673 +#: src/menus.C:1767 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1674 +#: src/menus.C:1768 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1675 +#: src/menus.C:1769 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1676 +#: src/menus.C:1770 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1677 +#: src/menus.C:1771 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1678 +#: src/menus.C:1772 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1679 +#: src/menus.C:1773 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:1774 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:1775 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:1776 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1683 +#: src/menus.C:1777 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:1778 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1685 +#: src/menus.C:1779 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1686 +#: src/menus.C:1780 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1687 +#: src/menus.C:1781 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1688 +#: src/menus.C:1782 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1690 +#: src/menus.C:1784 msgid "|URL..." msgstr "|Hårdeye URL..." -#: src/menus.C:1691 +#: src/menus.C:1785 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1797 +#: src/menus.C:1891 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -5000,74 +5061,74 @@ msgstr "" "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde " "matematike|Plaece%l|Flotant menu..." -#: src/menus.C:1807 +#: src/menus.C:1901 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1808 +#: src/menus.C:1902 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1809 +#: src/menus.C:1903 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1810 +#: src/menus.C:1904 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1811 +#: src/menus.C:1905 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1812 +#: src/menus.C:1906 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1813 +#: src/menus.C:1907 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1814 +#: src/menus.C:1908 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1815 +#: src/menus.C:1909 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1881 +#: src/menus.C:1975 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di " "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî" -#: src/menus.C:1887 +#: src/menus.C:1981 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1888 +#: src/menus.C:1982 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1889 +#: src/menus.C:1983 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1890 +#: src/menus.C:1984 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1891 +#: src/menus.C:1985 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1935 +#: src/menus.C:2029 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/menus.C:1970 +#: src/menus.C:2064 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5078,83 +5139,83 @@ msgstr "" "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt " "waranteye...|Gråces...|Modeye..." -#: src/menus.C:1984 +#: src/menus.C:2078 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1985 +#: src/menus.C:2079 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1986 +#: src/menus.C:2080 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:1987 +#: src/menus.C:2081 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1988 +#: src/menus.C:2082 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1989 +#: src/menus.C:2083 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1990 +#: src/menus.C:2084 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1991 +#: src/menus.C:2085 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1992 +#: src/menus.C:2086 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1993 +#: src/menus.C:2087 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1994 +#: src/menus.C:2088 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1995 +#: src/menus.C:2089 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1996 +#: src/menus.C:2090 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:2019 +#: src/menus.C:2113 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/menus.C:2020 +#: src/menus.C:2114 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:2021 +#: src/menus.C:2115 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/menus.C:2023 +#: src/menus.C:2117 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/menus.C:2037 +#: src/menus.C:2131 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/menus.C:2041 +#: src/menus.C:2135 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" @@ -5186,11 +5247,11 @@ msgid "Paper layout set" msgstr "Ké papî" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1722 +#: src/paragraph.C:1739 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -5465,16 +5526,16 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -5486,11 +5547,11 @@ msgstr " msgid "Table Layout" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer" @@ -5511,57 +5572,57 @@ msgstr "flotant cloyu" msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:1190 +#: src/text2.C:1191 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411 +#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." -#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425 +#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426 msgid "sorry." msgstr "dji rgrete." -#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:2651 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2602 +#: src/text.C:2653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:4027 src/text.C:4033 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +#: src/text.C:4209 src/text.C:4215 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4584 +#: src/text.C:4635 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:4592 +#: src/text.C:4643 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:4608 +#: src/text.C:4659 msgid "Cannot cut table." msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea." -#: src/text.C:4624 +#: src/text.C:4675 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"