mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-24 13:48:59 +00:00
French doc files: translations for 2.0.8 by Jean-Pierre
This commit is contained in:
parent
50b6e457cc
commit
7267d2f5c5
@ -261,12 +261,24 @@ traducteur: Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Plain Layout
|
||||
Dernière revue : 31/10/2012 pour 2.0.5 (quelques mises à jour de Uwe -> 19/10/2012
|
||||
+ remplacement de Éditer/Visionner/Insérer/Naviguer par Édition/Affichage/Inser
|
||||
tion/Navigation) par J.P.
|
||||
Revues :
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
31/10/2012 pour 2.0.5 (quelques mises à jour de Uwe -> 19/10/2012 + remplacement
|
||||
de Éditer/Visionner/Insérer/Naviguer par Édition/Affichage/Insertion/Navigation
|
||||
) par J.P.
|
||||
Chrétien
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
03/04/2014 pour 2.0.8 (traduction d'un paragraphe d'allemand en français dans
|
||||
l'espoir de supprimer le besoin du paquetage de langue allemande, suite
|
||||
à une suggestion de D.
|
||||
Clément.
|
||||
Il reste un passage en allemand indispensable au paragraphe 7.1)
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
@ -305,7 +317,7 @@ braket, cancel, eurosym, mathdots, mhchem
|
||||
\series bold
|
||||
was
|
||||
\series default
|
||||
devraient être installés.
|
||||
et le paquetage de langue allemande devraient être installés.
|
||||
Si les ne sont pas installés, vous pouvez quand même exporter votre document,
|
||||
mais les sections où ces paquetages sont nécessaires ne seront pas visibles
|
||||
sur la sortie finale.
|
||||
@ -10186,11 +10198,11 @@ caractère par LaTeX si la portion de formule avec le tréma est marqué comme
|
||||
ddot
|
||||
\series default
|
||||
, on crée de
|
||||
\begin_inset Quotes eld
|
||||
\begin_inset Quotes fld
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
vrais
|
||||
\begin_inset Quotes erd
|
||||
\begin_inset Quotes frd
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
umlauts, comme le montre l'exemple suivant:
|
||||
@ -36869,8 +36881,6 @@ Comme exemple, un texte multi-colonne avec une formule hors-ligne:
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
|
||||
\lang german
|
||||
\begin_inset ERT
|
||||
status collapsed
|
||||
|
||||
@ -36883,22 +36893,21 @@ begin{multicols}{2}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
Das Spektrum wird fouriertransformiert.
|
||||
Die Fouriertransformation wird verwendet, um die überlagerten Signale (Netzwerk
|
||||
, Lösungsmittel) zu trennen.
|
||||
Nachdem wir die Phasenverschiebung bestimmen konnten, interessiert uns
|
||||
nun das Aussehen des Ausgangssignals.
|
||||
Im Experiment haben wir es mit sehr vielen Teilchen zu tun, so dass man
|
||||
über alle Phasen integrieren muss.
|
||||
Sei nun
|
||||
On applique au spectre la transformation de Fourier.
|
||||
Celle-ci est utilisée pour séparer les signaux superposés (réseau, solvants).
|
||||
Après avoir déterminé les décalages de phase, on s'intéresse uniquement
|
||||
à l'aspect du signal de sortie.
|
||||
Expérimentalement, nous sommes confrontés à de très nombreuses particules,
|
||||
de sorte que l'on doit intégrer sur toutes les phases.
|
||||
Soient alors
|
||||
\begin_inset Formula $S$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
unser normiertes Ausgangssignal und
|
||||
notre signal de sortie normalisé et
|
||||
\begin_inset Formula $P$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
die Phasenverteilungsfunktion, so ergibt sich die Beziehung
|
||||
la fonction de distribution des phases ; on obtient la relation suivante
|
||||
\begin_inset ERT
|
||||
status collapsed
|
||||
|
||||
@ -36936,37 +36945,30 @@ begin{multicols}{2}
|
||||
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
wobei
|
||||
où
|
||||
\begin_inset Formula $S_{0}$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
das Signal ohne Gradient ist und die Normierungsbedingung
|
||||
est le signal sans gradient et les conditions de normalisation
|
||||
\begin_inset Formula $\int_{-\infty}^{\infty}P(\phi,t)\,\mathrm{d}\phi=1$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
gilt.
|
||||
Nun dürfen wir aber nicht den Relaxationsprozess außer Acht lassen.
|
||||
Direkt nach dem
|
||||
s'appliquent.
|
||||
Toutefois, nous devons garder à l'esprit le processus de relaxation.
|
||||
Juste après l'impulsion
|
||||
\begin_inset Formula $\nicefrac{\pi}{2}$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\begin_inset space \thinspace{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
-rf-Puls beginnt sich die Magnetisierung zu entfokussieren, wodurch sich
|
||||
das Signal zusätzlich abschwächt.
|
||||
Diese Abschwächung verläuft exponentiell in Abhängigkeit der so genannten
|
||||
|
||||
-rf, la magnétisation commence à se défocaliser, ce qui provoque en outre
|
||||
l'atténuation du signal.
|
||||
Cette atténuation dépend exponentiellement de ladite durée
|
||||
\begin_inset Formula $T_{2}$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
-Zeit.
|
||||
.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
|
||||
\lang german
|
||||
\begin_inset ERT
|
||||
status collapsed
|
||||
|
||||
|
@ -44652,14 +44652,11 @@ serveur
|
||||
LyX Ici, vous pouvez entrer le nom d'un tube Unix.
|
||||
Ce tube est utilisé pour transférer des informations à partir de programmes
|
||||
externes vers LyX.
|
||||
\lang ngerman
|
||||
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\series bold
|
||||
\lang french
|
||||
Exemple:
|
||||
\series default
|
||||
vous ajoutez la base de données BibTeX
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user