Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2023-10-01 20:15:07 +02:00
parent 2b69dc54da
commit 73e588bd44

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 11:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 09:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid ""
"for the current language." "for the current language."
msgstr "" msgstr ""
"To môžte špecifikovať decimálny oddeľovač štandardne použitý v dialógu pre " "To môžte špecifikovať decimálny oddeľovač štandardne použitý v dialógu pre "
"tabuľku. \"Štandardné pre daný jazyk\" vyberie vhodný oddeľovač pre aktuálny " "tabuľku. \"Predvolený jazyk\" vyberie vhodný oddeľovač pre aktuálny "
"jazyk." "jazyk."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
@ -4727,10 +4727,10 @@ msgstr "Vyberte štandardnú jednotku dĺžky pre LyX dialógy"
msgid "Default length &unit:" msgid "Default length &unit:"
msgstr "Štandardná jednotka &dĺžky:" msgstr "Štandardná jednotka &dĺžky:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
msgid "Language Default" msgid "Language Default"
msgstr "Štandardné pre daný jazyk" msgstr "Predvolený jazyk"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:" msgid "&DVI viewer paper size options:"
@ -29422,17 +29422,17 @@ msgstr "zdedené"
msgid "ignore" msgid "ignore"
msgstr "ignorovať" msgstr "ignorovať"
#: src/Converter.cpp:315 #: src/Converter.cpp:317
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></" "external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the " "is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " "LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
"actually need it, instead.</p>" "instead.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie " "<p>Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie "
"externých príkazov pre každý dokument:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></" "externých príkazov pre každý dokument:</p><center><p>%1$s</p></"
"center><p>Toto je nebezpečná konfigurácia. Namiesto toho prosím uvážte " "center><p>Toto je nebezpečná konfigurácia. Namiesto toho prosím uvážte "
"použiť podporu ponuky LyXa na povolenie oprávnenia len pre dokumenty ktoré " "použiť podporu ponuky LyXa na povolenie oprávnenia len pre dokumenty ktoré "
"to naozaj potrebujú.<p>" "to naozaj potrebujú.<p>"
@ -29441,32 +29441,31 @@ msgstr ""
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Ochranné varovanie" msgstr "Ochranné varovanie"
#: src/Converter.cpp:337 #: src/Converter.cpp:342
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external " "external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
"<p>Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie "
"externých príkazov:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Externý "
"príkaz je schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane aj "
"nebezpečné, keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx "
"dokumentom.</p> "
#: src/Converter.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>" "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie "
"externých príkazov:</p><center><p>%1$s</p></center><p>Externý príkaz je "
"schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane aj nebezpečné, "
"keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> "
#: src/Converter.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
"<p>Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:</" "<p>Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:</"
"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externý program je " "p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>Tento externý program je schopný "
"schopný vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. " "vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. inštruovaný robiť "
"inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> " "to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> "
#: src/Converter.cpp:354 #: src/Converter.cpp:354
msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@ -32801,9 +32800,9 @@ msgstr ""
"Načítať 'inputenc' voľbou 'utf8x' pre rozšírenú Unicode-podporu balíkom " "Načítať 'inputenc' voľbou 'utf8x' pre rozšírenú Unicode-podporu balíkom "
"'ucs'." "'ucs'."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Language Default (no inputenc)" msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)" msgstr "Predvolený jazyk (bez inputenc)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
msgid "" msgid ""
@ -37784,7 +37783,7 @@ msgid ""
"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
"Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke nie sú kompletné. Budú " "Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú "
"ignorované." "ignorované."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
@ -44065,3 +44064,26 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí na " #~ "Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí na "
#~ "\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie" #~ "\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie"
#~ msgid ""
#~ "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
#~ "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
#~ "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
#~ "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Nasledovný LaTeX backend bol konfigurovaný aby povolil spúšťanie "
#~ "externých príkazov:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Externý "
#~ "príkaz je schopný spracovať ľubovoľné rozkazy na vašom systéme, vrátane aj "
#~ "nebezpečné, keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx "
#~ "dokumentom.</p> "
#~ msgid ""
#~ "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
#~ "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
#~ "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
#~ "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Žiadaná operácia požaduje konvertor z %2$s na %3$s:</"
#~ "p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externý program je "
#~ "schopný vykonávať ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. "
#~ "inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> "