mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-18 21:45:24 +00:00
* po/*.po: remerge
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@21961 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
0c43e79aff
commit
75856c8a18
40
po/cs.po
40
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.3svn\n"
|
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.3svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-02 23:43+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-04 23:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 04:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 04:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -11635,7 +11635,7 @@ msgstr " Ulo
|
|||||||
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||||
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
|
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:479
|
#: src/BufferParams.cpp:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The layout file requested by this document,\n"
|
"The layout file requested by this document,\n"
|
||||||
@ -11652,11 +11652,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
|
"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
|
||||||
"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
|
"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:485
|
#: src/BufferParams.cpp:487
|
||||||
msgid "Document class not available"
|
msgid "Document class not available"
|
||||||
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
|
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:486
|
#: src/BufferParams.cpp:488
|
||||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||||
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
|
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
|
||||||
|
|
||||||
@ -14393,8 +14393,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Exception: "
|
"Exception: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"LyX zachytil vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené dokumenty "
|
"LyX zachytil vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené dokumenty a "
|
||||||
"a skonèit.\n"
|
"skonèit.\n"
|
||||||
"Vyjímka: "
|
"Vyjímka: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:273
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:273
|
||||||
@ -14407,8 +14407,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
|
"LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
|
||||||
"unsaved documents and exit."
|
"unsaved documents and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny "
|
"LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené "
|
||||||
"neulo¾ené dokumenty a skonèit."
|
"dokumenty a skonèit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408
|
||||||
msgid "About %1"
|
msgid "About %1"
|
||||||
@ -15560,14 +15560,6 @@ msgstr "Nem
|
|||||||
msgid "Opened Text Inset"
|
msgid "Opened Text Inset"
|
||||||
msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
|
msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
|
|
||||||
msgid "theorem"
|
|
||||||
msgstr "teorém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
|
|
||||||
msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
||||||
msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
|
#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
|
||||||
msgid "Url: "
|
msgid "Url: "
|
||||||
msgstr "Url: "
|
msgstr "Url: "
|
||||||
@ -15732,11 +15724,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " strings have been replaced."
|
msgid " strings have been replaced."
|
||||||
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
|
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid " Macro: %1$s: "
|
|
||||||
msgstr " Makro: %1$s: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
|
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
|
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -15804,6 +15791,11 @@ msgstr "vstup do text. prost
|
|||||||
msgid "Standard[[mathref]]"
|
msgid "Standard[[mathref]]"
|
||||||
msgstr "Standardní"
|
msgstr "Standardní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " Macro: %1$s: "
|
||||||
|
msgstr " Makro: %1$s: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
|
||||||
msgid "math macro"
|
msgid "math macro"
|
||||||
msgstr "mat. makro"
|
msgstr "mat. makro"
|
||||||
@ -15922,6 +15914,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
|
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "theorem"
|
||||||
|
#~ msgstr "teorém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Placeholders"
|
#~ msgid "Placeholders"
|
||||||
#~ msgstr "PlaceTable"
|
#~ msgstr "PlaceTable"
|
||||||
|
1406
po/zh_CN.po
1406
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1406
po/zh_TW.po
1406
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user