mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
sk.po some shortcuts
This commit is contained in:
parent
fa6b388cb3
commit
7781cd404c
109
po/sk.po
109
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 12:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 11:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
|
||||
msgid "Use icons from system's &theme"
|
||||
msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy"
|
||||
msgstr "Použiť s&ystémové ikony"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
|
||||
msgid "Context help"
|
||||
@ -15068,14 +15068,6 @@ msgstr "Výber"
|
||||
msgid "Selection, Join Lines|i"
|
||||
msgstr "Výber, spojiť riadky"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:171
|
||||
msgid "Unformatted Text|U"
|
||||
msgstr "Neformátovaný Text"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:172
|
||||
msgid "Unformatted, Join Lines|o"
|
||||
msgstr "Neformátované, Riadky Spojiť"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:180
|
||||
msgid "Dissolve Text Style"
|
||||
msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu"
|
||||
@ -15564,41 +15556,45 @@ msgstr "Výpis Zdrojového Kódu"
|
||||
msgid "Preview|w"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:386
|
||||
msgid "Symbols...|b"
|
||||
msgstr "Symboly..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Trojbodka"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Koniec vety"
|
||||
msgid "Symbols...|b"
|
||||
msgstr "Symboly...|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
|
||||
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
||||
msgstr "Obyčajná úvodzovka"
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Vypustenie"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
|
||||
msgid "Single Quote|S"
|
||||
msgstr "Jednoduchá úvodzovka"
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Koniec vety|K"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:391
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Chránené Spojovacie Znamienko"
|
||||
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
||||
msgstr "Dvojitá Úvodzovka|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Nechránené lomítko"
|
||||
msgid "Single Quote|S"
|
||||
msgstr "Jednoduchá Úvodzovka|J"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:393
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Oddeľovač v menu"
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Chránené Spojovacie Znamienko|C"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Nechránené Lomítko|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
|
||||
msgid "Visible Space|V"
|
||||
msgstr "Viditeľná Medzera|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Oddeľovač v Menu|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
|
||||
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
||||
msgstr "Fonetické symboly"
|
||||
msgstr "Fonetické Symboly|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
|
||||
msgid "Superscript|S"
|
||||
@ -15616,10 +15612,6 @@ msgstr "Chránená Medzera"
|
||||
msgid "Interword Space|w"
|
||||
msgstr "Medzislovná medzera"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
|
||||
msgid "Visible Space|i"
|
||||
msgstr "Viditeľná Medzera|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
|
||||
msgid "Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Úzka medzera"
|
||||
@ -15860,33 +15852,33 @@ msgstr "Komprimované|m"
|
||||
msgid "Settings...|S"
|
||||
msgstr "Nastavenia...|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:523
|
||||
msgid "Track Changes|T"
|
||||
msgstr "Sledovať Zmeny"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:524
|
||||
msgid "Merge Changes...|M"
|
||||
msgstr "Zlúčiť Zmeny..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:525
|
||||
msgid "Accept Change|A"
|
||||
msgstr "Akceptovať Zmenu"
|
||||
msgid "Track Changes|T"
|
||||
msgstr "Sledovať Zmeny|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601
|
||||
msgid "Reject Change|R"
|
||||
msgstr "Odmietnuť zmenu"
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:526
|
||||
msgid "Merge Changes...|M"
|
||||
msgstr "Zlúčiť Zmeny...|Z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:527
|
||||
msgid "Accept All Changes|c"
|
||||
msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny"
|
||||
msgid "Accept Change|A"
|
||||
msgstr "Akceptovať Zmenu|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:528
|
||||
msgid "Reject All Changes|e"
|
||||
msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny"
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528
|
||||
msgid "Reject Change|R"
|
||||
msgstr "Odmietnuť Zmenu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:529
|
||||
msgid "Accept All Changes|c"
|
||||
msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:530
|
||||
msgid "Reject All Changes|e"
|
||||
msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:531
|
||||
msgid "Show Changes in Output|S"
|
||||
msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe"
|
||||
msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:536
|
||||
msgid "Bookmarks|B"
|
||||
@ -29605,6 +29597,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unformatted Text|U"
|
||||
#~ msgstr "Neformátovaný Text"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
|
||||
#~ msgstr "Neformátované, Riadky Spojiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Split Environment|l"
|
||||
#~ msgstr "Rozdeliť prostredie|d"
|
||||
|
||||
@ -32311,3 +32309,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Keep Changes"
|
||||
#~ msgstr "&Držať Zmeny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Visible Space|i"
|
||||
#~ msgstr "Viditeľná Medzera|i"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user