diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a45e3731b1..6678b55ea3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-02 Michael Schmitt + + * de.po: update + 2002-12-21 Alfredo Braunstein * es.po: update diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9d41edeb22..9d767dd811 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" -msgstr "Wiederherstellen|#W" +msgstr "Zurücksetzen|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassenstandards verwenden|#K" +msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "R #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" @@ -373,14 +373,12 @@ msgid "Headheight:|#H" msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy msgid "Headsep:|#d" -msgstr "&Abst. zu Kopf:" +msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Abst. &zu Fuß:" +msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Sides" @@ -397,140 +395,120 @@ msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Zeichensatz: " +msgstr "Schriften:|#c" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Zeichengröße" +msgstr "Schriftgröße:|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Class:|#l" -msgstr "" +msgstr "Klasse:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" -msgstr "Seiten-Stil:|#S" +msgstr "Seiten-Stil:|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy msgid "Spacing|#g" -msgstr "Abstand" +msgstr "Abstand|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Weitere Optionen" +msgstr "Weitere Optionen:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard Pfad" +msgstr "Standard-Abstand:|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" -msgstr "" +msgstr "Einseitig|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" -msgstr "" +msgstr "Zweiseitig|#w" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" -msgstr "" +msgstr "1-spaltig|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" -msgstr "" +msgstr "2-spaltig|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy msgid "Indent|#I" -msgstr "Einzug" +msgstr "Einzug|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy msgid "Skip|#K" -msgstr "&Abstand" +msgstr "Abstand|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Anführungszeichen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kodierung:" +msgstr "Kodierung:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#, fuzzy msgid "Type:|#T" -msgstr "Art:" +msgstr "Art:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy msgid "Single|#S" -msgstr "Einfach" +msgstr "Einfach|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy msgid "Double|#D" -msgstr "Doppelt" +msgstr "Doppelt|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy msgid "Language:|#L" -msgstr "&Sprache:" +msgstr "Sprache:|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Platzierung von Floats:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy msgid "Section number depth" -msgstr "Max. Unterabschnitt" +msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy msgid "Table of contents depth" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 msgid "PS Driver|#S" -msgstr "" +msgstr "PostScript-Treiber|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "&AMS Math benutzen" +msgstr "AMS-Mathe verwenden|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 msgid "Citation style|#i" -msgstr "Zitat-Stil|#Z" +msgstr "Zitat-Stil|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy msgid "Bullet depth" -msgstr "Aufzählungszeichen" +msgstr "Aufzählungsebene" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy msgid "Size|#z" -msgstr "&Größe:" +msgstr "Größe|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" @@ -554,7 +532,7 @@ msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathematisches|#M" +msgstr "Mathe|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 msgid "Ding 1|#D" @@ -588,19 +566,17 @@ msgstr "Geschlossen|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Eingebettet:|#i" +msgstr "Eingebettet|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy msgid "Template|#t" -msgstr "Vorlagen|#V" +msgstr "Vorlage|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy msgid "File|#F" -msgstr "Datei|D" +msgstr "Datei|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 msgid "Parameters|#P" @@ -611,44 +587,37 @@ msgid "Edit file|#E" msgstr "Datei editieren|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy msgid "View result|#V" -msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" +msgstr "Erg. anzeigen|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +msgstr "Erg. aktualisieren|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Abbrechen|^[" +msgstr "Abbrechen|#C^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy msgid "Directory:|#D" -msgstr "Nutzerverzeichnis: " +msgstr "Verzeichnis:|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +msgstr "Filter:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Dateiname:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy msgid "Rescan|#R" -msgstr "&Neu lesen" +msgstr "Neu lesen|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy msgid "Home|#H" -msgstr "Hilfe|H" +msgstr "Hauptverz.|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" @@ -664,38 +633,32 @@ msgid "Placement" msgstr "Platzierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Seite mit Floats" +msgstr "Seite mit Floats|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Ende der Seite" +msgstr "Ende der Seite|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Anfang der Seite" +msgstr "Anfang der Seite|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -#, fuzzy msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Hier, wenn möglich" +msgstr "Hier, wenn möglich|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy msgid "Span columns|#S" -msgstr "Sonderformat Spalte" +msgstr "Spalten überspannen|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" +msgstr "Alternativen|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" @@ -706,9 +669,8 @@ msgid "Document default|#D" msgstr "Dokument-Standard|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -#, fuzzy msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Unterprozesse" +msgstr "Unterprozesse|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 msgid "Kill processes|#K" @@ -732,24 +694,20 @@ msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Anzeigen" +msgstr "LyX-Ansicht" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Entwurfsmodus" +msgstr "Entwurfsmodus|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nicht anzeigen" +msgstr "Nicht entpacken|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy msgid "Scale|#S" -msgstr "Größe%%|" +msgstr "Größe|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 msgid "Width|#W" @@ -794,10 +752,9 @@ msgstr "Einheiten|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z" +msgstr "Auf Box zuschneiden|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy msgid "Get from file|#G" msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" @@ -1034,9 +991,8 @@ msgid "Middle|#d" msgstr "Mitte" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#, fuzzy msgid "Bottom|#B" -msgstr "Unten" +msgstr "Unten|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" @@ -1088,7 +1044,7 @@ msgstr "Zeilenabstand:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maximale Marken-Breite:|#M" +msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 msgid "No Indent|#d" @@ -1121,9 +1077,8 @@ msgid "Scale & Resolution" msgstr "Skalierung und Auflösung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy msgid "Fonts used" -msgstr "Zeichengröße" +msgstr "Verwendete Schriften" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman|#R" @@ -1144,7 +1099,7 @@ msgstr "Kodierung:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Bitmap-Fonts skalieren|#B" +msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B" # , c-format #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 @@ -1215,16 +1170,16 @@ msgstr "&Gr #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +msgstr "Popup Schriften & Kodierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +msgstr "Normale Schrift|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Fettdruck|F" +msgstr "Fettschrift|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy @@ -1377,9 +1332,8 @@ msgid "Package|#P" msgstr "Pakete" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy msgid "Default language|#l" -msgstr "Standard Sprache|#S" +msgstr "Standard-Sprache|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 #, fuzzy @@ -1512,9 +1466,8 @@ msgid "Extra flags|#E" msgstr "Datei editieren|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -#, fuzzy msgid "Default path|#p" -msgstr "Standard Pfad" +msgstr "Standard-Pfad|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 @@ -1670,9 +1623,8 @@ msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX Kodierung|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -#, fuzzy msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard-Seitengröße:|#S" +msgstr "Standard-Papiergröße|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 msgid "Outside code interaction" @@ -1950,9 +1902,8 @@ msgstr "Oben" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy msgid "Bottom|#b" -msgstr "Unten" +msgstr "Unten|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 @@ -1999,9 +1950,8 @@ msgstr "Zentriert" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy msgid "Bottom|#o" -msgstr "Unten" +msgstr "Unten|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 @@ -2126,9 +2076,8 @@ msgid "Entry : " msgstr "Eintrag:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy msgid "Selection :" -msgstr "Auswahl" +msgstr "Auswahl :" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 msgid "Meanings|#M" @@ -2159,9 +2108,8 @@ msgid "Outer|#O" msgstr "Andere" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy msgid "Default|#D" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 @@ -2185,9 +2133,8 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -#, fuzzy msgid "Use &NatBib" -msgstr "Natbib verwenden|#N" +msgstr "&Natbib verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 msgid "Cite &Style:" @@ -2261,9 +2208,8 @@ msgid "Page &style :" msgstr "&Seiten-Stil :" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy msgid "&Font && size :" -msgstr "Zeichengröße" +msgstr "&Schrift && Größe :" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 msgid "Float &placement:" @@ -2342,9 +2288,8 @@ msgid "Numbering depth" msgstr "Max. Unterabschnitt" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Section :" -msgstr "Auswahl" +msgstr "&Abschnitt :" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy @@ -2359,9 +2304,8 @@ msgid "Packages" msgstr "Pakete" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math" -msgstr "&AMS Math benutzen" +msgstr "&AMS-Mathe verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 #, fuzzy @@ -2642,7 +2586,7 @@ msgstr "&Familie:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 msgid "Font family" -msgstr "Font Familie" +msgstr "Schriftfamilie" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 msgid "&Series:" @@ -2651,7 +2595,7 @@ msgstr "&Serie:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 msgid "Font series" -msgstr "Zeichensatz Serie" +msgstr "Schriftserie" #. language settings #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 @@ -2665,12 +2609,12 @@ msgstr "Sprache" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 msgid "Font shape" -msgstr "" +msgstr "Schriftform" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 msgid "Font color" -msgstr "Zeichensatz Farbe" +msgstr "Schriftfarbe" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 msgid "S&hape:" @@ -2686,7 +2630,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Zeichensatz alles umschalten" +msgstr "Schrift alles umschalten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 msgid "Never toggled" @@ -2699,7 +2643,7 @@ msgstr "&Gr #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 msgid "Font size" -msgstr "Zeichengröße" +msgstr "Schriftgröße" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 msgid "Always toggled" @@ -2708,7 +2652,7 @@ msgstr "Immer Umschalten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 msgid "Other font settings" -msgstr "Andere Einstellungen Zeichensatz" +msgstr "Andere Schrift-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 msgid "&Misc:" @@ -2751,7 +2695,7 @@ msgstr "Zitat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" +msgstr "&Zurücksetzen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 msgid "Search the available citations" @@ -2902,19 +2846,16 @@ msgid "Insert the delimiters" msgstr "Füge die Trennzeichen ein" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Klassenstandard verwenden|#v" +msgstr "Klassen-Standards verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 -#, fuzzy msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Als Standard speichern|#S" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 msgid "Save settings as LyX's default template" @@ -2931,7 +2872,7 @@ msgstr "ERT-Einf #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&Eingebettet" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 msgid "Show ERT inline" @@ -2943,7 +2884,7 @@ msgstr "&Schlie #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nur ERT Knopf zeigen" +msgstr "Nur ERT-Knopf zeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 msgid "&Open" @@ -2979,18 +2920,16 @@ msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 -#, fuzzy msgid "&View Result" -msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" +msgstr "&Erg. anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 msgid "View the file" msgstr "Datei anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 -#, fuzzy msgid "&Update Result" -msgstr "Aktualisieren|#A" +msgstr "Erg. &aktualisieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 msgid "Update the material" @@ -3043,19 +2982,16 @@ msgid "&Top of page" msgstr "Anfang der Seite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 -#, fuzzy msgid "Prefer top of page" -msgstr "Anfang der Seite" +msgstr "Bevorzuge Anfang der Seite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "Ende der Seite" +msgstr "&Ende der Seite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 -#, fuzzy msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Ende der Seite" +msgstr "Bevorzuge Ende der Seite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 #, fuzzy @@ -3067,9 +3003,8 @@ msgid "Separate page for multiple floats" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Here if possible" -msgstr "Hier, wenn möglich" +msgstr "&Hier, wenn möglich" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 msgid "Place float at current position if possible" @@ -3094,13 +3029,12 @@ msgid "Place float at current position" msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Sonderformat Spalte" +msgstr "&Spalten überspannen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 #, fuzzy @@ -3234,16 +3168,15 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Auf &Begrenzungsbox zuschneiden" +msgstr "Auf Box &zuschneiden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 -#, fuzzy msgid "&Get from file" -msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" +msgstr "&Lese Werte aus Datei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" @@ -3251,22 +3184,21 @@ msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts oben" +msgstr "Rechts &oben:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 -#, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Links unten" +msgstr "&Links unten:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 #, fuzzy @@ -3282,14 +3214,12 @@ msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 -#, fuzzy msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Kein \"unzip\" beim Export nach LaTeX|#u" +msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 -#, fuzzy msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Kein \"unzip\" beim Export nach LaTeX|#u" +msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 msgid "LaTeX &options:" @@ -3396,9 +3326,8 @@ msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 -#, fuzzy msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Mathematische Symbole" +msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 #, fuzzy @@ -3414,9 +3343,8 @@ msgid "Set limits style" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 -#, fuzzy msgid "Set math font" -msgstr "Zeichengröße festlegen" +msgstr "Mathe-Schrift festlegen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 #, fuzzy @@ -3617,7 +3545,7 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 msgid "Custom" -msgstr "Frei" +msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 #, fuzzy @@ -3967,9 +3895,8 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 -#, fuzzy msgid "Custom Export" -msgstr "Frei" +msgstr "Benutzerdefinierter Export" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 #, fuzzy @@ -4163,7 +4090,7 @@ msgstr "W #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 msgid "&Selection" -msgstr "Auswahl" +msgstr "&Auswahl" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 @@ -4172,7 +4099,7 @@ msgstr "Der ausgew #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Eintrag durch Auswahl ersetzen" +msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 msgid "Table Of Contents" @@ -4227,9 +4154,8 @@ msgid "Wrap Options" msgstr "Wrap-Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard Pfad" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 #, fuzzy @@ -4377,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4400,7 +4326,7 @@ msgstr "R #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 msgid "&Default" -msgstr "Standard" +msgstr "&Standard" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 #, fuzzy @@ -4702,9 +4628,8 @@ msgid "Command s&tart:" msgstr "Befehl Start|#f" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Default language:" -msgstr "Standard Sprache|#S" +msgstr "Standard-&Sprache:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy @@ -4790,7 +4715,7 @@ msgstr "TeX Kodierung|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-Seitengröße:|#S" +msgstr "Standard-&Papiergröße:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 #, fuzzy @@ -4849,14 +4774,12 @@ msgid "&Use temporary directory" msgstr "Nutzerverzeichnis: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " +msgstr "&Arbeitsverzeichnis :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" +msgstr "Drucker-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy @@ -4871,7 +4794,7 @@ msgstr "Benutzerbefehle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Geben Sie hier die Standard Seitengröße an." +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 #, fuzzy @@ -4969,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Screen Fonts" -msgstr "Bildschirmdarstellung" +msgstr "Bildschirmschriften" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy @@ -4996,7 +4919,7 @@ msgstr "&Vergr #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 msgid "Font sizes" -msgstr "Zeichengrößen" +msgstr "Schriftgrößen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy @@ -5317,7 +5240,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 @@ -5332,7 +5255,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 msgid "Subsection" -msgstr "" +msgstr "Unterabschnitt" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 @@ -5346,23 +5269,23 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60 msgid "Subsubsection" -msgstr "" +msgstr "Unterunterabschn." #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt*" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" -msgstr "" +msgstr "Unterabschnitt*" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" -msgstr "" +msgstr "Unterunterabschn.*" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160 @@ -5474,7 +5397,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 @@ -5571,7 +5494,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraph" #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 @@ -5908,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/cv.layout:57 msgid "SubSection" -msgstr "" +msgstr "Unterabschnitt" #: ../lib/layouts/cv.layout:62 msgid "Topic" @@ -5954,7 +5877,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 @@ -5962,7 +5885,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Subparagraph" -msgstr "" +msgstr "Unterparagraph" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 msgid "Authorgroup" @@ -6511,7 +6434,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 msgid "Invoice" @@ -6555,11 +6478,11 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" -msgstr "" +msgstr "Paragraph*" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" #: ../lib/layouts/slides.layout:131 msgid "Overlay" @@ -6582,9 +6505,8 @@ msgid "Authorinfo" msgstr "" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Lange Tabelle" +msgstr "Tabelle" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 msgid "Figure" @@ -6841,7 +6763,7 @@ msgstr "Neu von Vorlage...|V" #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656 msgid "Open...|O" -msgstr "Öffnen...|Ö" +msgstr "Öffnen...|f" #: ../lib/ui/default.ui:26 msgid "Close|C" @@ -6865,7 +6787,7 @@ msgstr "Versionskontrolle|k" #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657 msgid "Import|I" -msgstr "Importieren|m" +msgstr "Importieren|I" #: ../lib/ui/default.ui:33 msgid "Export|E" @@ -6877,7 +6799,7 @@ msgstr "Drucken...|D" #: ../lib/ui/default.ui:35 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxen...|F" +msgstr "Faxen...|x" #: ../lib/ui/default.ui:37 msgid "Exit|x" @@ -6889,11 +6811,11 @@ msgstr "Registrieren|R" #: ../lib/ui/default.ui:44 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Änderungen ablegen...|a" +msgstr "Änderungen einchecken...|n" #: ../lib/ui/default.ui:45 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Arbeitskopie erzeugen|A" +msgstr "Dokument auschecken|a" #: ../lib/ui/default.ui:46 msgid "Revert to Last Version|L" @@ -6901,7 +6823,7 @@ msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L" #: ../lib/ui/default.ui:47 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Letzte Version wiederrufen|w" +msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" #: ../lib/ui/default.ui:48 msgid "Show History|H" @@ -6909,7 +6831,7 @@ msgstr "Entwicklung anzeigen|E" #: ../lib/ui/default.ui:57 msgid "Custom...|C" -msgstr "Selbstdefiniert...|S" +msgstr "Benutzerdefiniert...|B" #: ../lib/ui/default.ui:65 msgid "Undo|U" @@ -6933,7 +6855,7 @@ msgstr "Einf #: ../lib/ui/default.ui:71 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Auswahl einfügen|u" +msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" #: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" @@ -6945,7 +6867,7 @@ msgstr "Tabellen|T" #: ../lib/ui/default.ui:75 msgid "Math|M" -msgstr "Mathematisches|M" +msgstr "Mathe|M" #: ../lib/ui/default.ui:77 msgid "Read Only" @@ -7229,7 +7151,7 @@ msgstr "Vert. Ausr. Mitte" #: ../lib/ui/default.ui:188 msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Vert. Ausr. unten" +msgstr "Vert. Ausr. unten|u" #: ../lib/ui/default.ui:194 msgid "Math|h" @@ -7249,7 +7171,7 @@ msgstr "Querverweis...|Q" #: ../lib/ui/default.ui:199 msgid "Label...|L" -msgstr "Marke...|M" +msgstr "Marke...|a" #: ../lib/ui/default.ui:200 msgid "Footnote|F" @@ -7260,14 +7182,12 @@ msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" #: ../lib/ui/default.ui:202 -#, fuzzy msgid "Short Title" -msgstr "Zeige Datei" +msgstr "Kurztitel" #: ../lib/ui/default.ui:203 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Index Eintrag...|x" +msgstr "Index-Eintrag...|I" #: ../lib/ui/default.ui:204 msgid "URL...|U" @@ -7279,11 +7199,11 @@ msgstr "Notiz|N" #: ../lib/ui/default.ui:206 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listen und Inhalt|I" +msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" #: ../lib/ui/default.ui:208 msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|#T" +msgstr "TeX|X" #: ../lib/ui/default.ui:209 msgid "Minipage|p" @@ -7295,19 +7215,19 @@ msgstr "Grafik...|G" #: ../lib/ui/default.ui:211 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellen...|b" +msgstr "Tabellen...|T" #: ../lib/ui/default.ui:212 msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|l" +msgstr "Floats|o" #: ../lib/ui/default.ui:214 msgid "Include File...|d" -msgstr "Include Datei...|D" +msgstr "Datei einbinden...|b" #: ../lib/ui/default.ui:215 msgid "Insert File|e" -msgstr "Insert Datei|e" +msgstr "Datei einfügen|D" #: ../lib/ui/default.ui:216 msgid "External Material...|x" @@ -7404,19 +7324,19 @@ msgstr "Cases-Umgebung|C" #: ../lib/ui/default.ui:248 msgid "Font Change|f" -msgstr "Zeichensatz-Änderung|#Z" +msgstr "Schriftänderung|S" #: ../lib/ui/default.ui:249 msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mathematische Symbole|M" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" #: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" -msgstr "Mathe normaler Font" +msgstr "Mathe normale Schrift" #: ../lib/ui/default.ui:255 msgid "Math calligraphic family" -msgstr "Mathe Familie Calligraphisch" +msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" #: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" @@ -7436,7 +7356,7 @@ msgstr "Mathe Serie Fett" #: ../lib/ui/default.ui:262 msgid "Text normal font" -msgstr "Text normaler Font" +msgstr "Text normale Schrift" #: ../lib/ui/default.ui:264 msgid "Text roman family" @@ -7512,7 +7432,7 @@ msgstr "Absatz|A" #: ../lib/ui/default.ui:301 msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|k" +msgstr "Dokument|D" #: ../lib/ui/default.ui:304 msgid "Emphasize Style|E" @@ -7563,9 +7483,8 @@ msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" #: ../lib/ui/default.ui:326 -#, fuzzy msgid "Child Processes|C" -msgstr "Gestartete Prozesse|G" +msgstr "Unterprozesse|U" #: ../lib/ui/default.ui:327 msgid "TeX Information|X" @@ -7649,7 +7568,7 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" #: ../lib/ui/default.ui:380 msgid "About LyX|X" -msgstr "Über LyX|L" +msgstr "Über LyX|X" #: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " @@ -7713,7 +7632,7 @@ msgstr "Kann Textklasse %1$s nicht laden" #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 msgid "-- substituting default" -msgstr "-- verwende stattdessen Standard" +msgstr "" #: src/buffer.C:647 #, fuzzy @@ -7937,11 +7856,11 @@ msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" #: src/bufferview_funcs.C:163 #, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Zeichensatz: %1$s" +msgstr "Schrift: %1$s" #: src/bufferview_funcs.C:165 msgid "Font: " -msgstr "Zeichensatz: " +msgstr "Schrift: " #: src/bufferview_funcs.C:172 #, c-format @@ -8228,7 +8147,7 @@ msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" #: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI Aufbau" +msgstr "GUI-Aufbau" #: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" @@ -8240,7 +8159,7 @@ msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" #: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Eigene Tastaturdefinitionen" +msgstr "Eigene Tastaturdefinition" #: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -8248,11 +8167,11 @@ msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausf #: src/debug.C:47 msgid "Math editor" -msgstr "Mathematik Editor" +msgstr "Mathe-Editor" #: src/debug.C:48 msgid "Font handling" -msgstr "Zeichensätze" +msgstr "Schrift-Handhabung" #: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" @@ -9142,7 +9061,7 @@ msgstr "Andere Wurzel\t\\root" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +msgstr "LyX: Mathe-Stil setzen" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Display style\t\\displaystyle" @@ -9162,7 +9081,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" @@ -9170,7 +9089,7 @@ msgstr "Roman\t\\mathrm" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Fett\t\\mathbf" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 msgid "San serif\t\\mathsf" @@ -9178,7 +9097,7 @@ msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 msgid "Typewriter\t\\mathtt" @@ -9194,7 +9113,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 msgid "Normal text mode\t\\textrm" @@ -9249,9 +9168,8 @@ msgid "User interface" msgstr "Menü Layout|#M" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -#, fuzzy msgid "Screen fonts" -msgstr "Bildschirmdarstellung" +msgstr "Bildschirmschriften" #. output #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 @@ -9566,7 +9484,7 @@ msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)" #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" -msgstr "Zeichensatzattribute" +msgstr "Zeichenlayout" #. set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 @@ -9664,7 +9582,7 @@ msgstr "Layout Dokument" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzer " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " @@ -9675,7 +9593,7 @@ msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " msgstr "" -" Standard | Benutzer | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " +" Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 @@ -9750,14 +9668,12 @@ msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy msgid "Try top of page." -msgstr "Anfang der Seite" +msgstr "Versuche Anfang der Seite." #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy msgid "Try bottom of page." -msgstr "Ende der Seite" +msgstr "Versuche Ende der Seite." #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Put float on a separate page of floats." @@ -9773,7 +9689,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +msgstr "Float über die Spalten spannen." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" @@ -9782,11 +9698,11 @@ msgstr "Unterprozesse" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle derzeit laufenden von LyX gestarteten Prozesse." +msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Prozesse." +msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Unterprozesse." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." @@ -9796,7 +9712,7 @@ msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzuf msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -"Den ausgewählten Prozess zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen." +"Den ausgewählten Unterprozess zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." @@ -9916,7 +9832,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Definiert eine Teilabbildung mit eigener Überschrift." +msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Überschrift." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Insert the optional subfigure caption." @@ -9964,23 +9880,23 @@ msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden" #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mathe-Trennzeichen" +msgstr "Mathe: Trennzeichen" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrizen" +msgstr "Mathe: Matrizen" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Oben | Mitte | Unten" +msgstr "Oben | Mitte | Unten" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 msgid "Maths Panel" -msgstr "Mathematische Symbole" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoration" +msgstr "Mathe: Dekorationen und Akzente" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 msgid "Binary Ops" @@ -10016,11 +9932,11 @@ msgstr "AMS: Operatoren" #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 msgid "Maths Spacing" -msgstr "Abstände" +msgstr "Mathe: Abstände" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Stile und Schriften" +msgstr "Mathe: Stile und Schriften" #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" @@ -10036,7 +9952,7 @@ msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Gro #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Andere" +msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 @@ -10091,7 +10007,7 @@ msgstr "Aussehen" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprachen" +msgstr "Sprach-Optionen" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" @@ -10126,19 +10042,19 @@ msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 msgid "GUI background" -msgstr "GUI Hintergrund" +msgstr "GUI (Hintergrund)" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 msgid "GUI text" -msgstr "GUI Text" +msgstr "GUI (Text)" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 msgid "GUI selection" -msgstr "GUI Auswahl" +msgstr "GUI (Auswahl)" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI Cursor" +msgstr "GUI (Zeiger)" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 msgid "All the currently defined converters known to LyX." @@ -10263,7 +10179,7 @@ msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 msgid "Default path" -msgstr "Standard Pfad" +msgstr "Standard-Pfad" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 msgid "Template path" @@ -10287,14 +10203,14 @@ msgstr "LyX-Server-Pipes" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!" +msgstr "Schriften müssen positiv sein!" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -"Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " +"Schriften müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " "normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 @@ -10490,14 +10406,12 @@ msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy msgid "Stop|#S" -msgstr "bis " +msgstr "Anhalten|#A" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Rechtschreibprüfung starten" +msgstr "Rechtschreibprüfung anhalten." #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy @@ -10750,7 +10664,7 @@ msgstr "Dieser Vorgang ist nicht m #: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Fonttypen nicht verändert werden!" +"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Schrifttypen nicht verändert werden!" #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 #: src/insets/insettext.C:1423 @@ -10844,7 +10758,7 @@ msgstr "Die Datei " #: src/insets/insetgraphics.C:642 msgid "into tempdir" -msgstr "kann nicht in das Temporäre Verzeichnis kopiert werden." +msgstr "kann nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" @@ -10918,9 +10832,8 @@ msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Oben" +msgstr "Opt" #: src/insets/insetoptarg.C:61 msgid "Opened Optional Argument Inset" @@ -11110,7 +11023,7 @@ msgstr "Auswahl" #: src/LColor.C:62 msgid "latex text" -msgstr "Latex Text" +msgstr "LaTeX Text" #: src/LColor.C:63 msgid "previewed snippet" @@ -11146,11 +11059,11 @@ msgstr "Sonderzeichen" #: src/LColor.C:72 msgid "math" -msgstr "Mathematik" +msgstr "Mathe" #: src/LColor.C:73 msgid "math background" -msgstr "Mathematik (Hintergrund)" +msgstr "Mathe (Hintergrund)" #: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" @@ -11158,19 +11071,19 @@ msgstr "Grafik (Hintergrund)" #: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" -msgstr "Mathematik-Makro (Hintergrund)" +msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" #: src/LColor.C:76 msgid "math frame" -msgstr "Mathematik (Rahmen)" +msgstr "Mathe (Rahmen)" #: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" -msgstr "Mathematik (Cursor)" +msgstr "Mathe (Cursor)" #: src/LColor.C:78 msgid "math line" -msgstr "Mathematik Strich" +msgstr "Mathe (Strich)" #: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" @@ -11202,7 +11115,7 @@ msgstr "Zeilenende-Markierung" #: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" -msgstr "Strich Anhang" +msgstr "Anhang (Strich)" #: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" @@ -11214,7 +11127,7 @@ msgstr "Obere/untere Linie" #: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" -msgstr "Strich (Tabellen)" +msgstr "Tabelle (Strich)" #: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" @@ -11230,23 +11143,23 @@ msgstr "Seitenumbruch" #: src/LColor.C:95 msgid "top of button" -msgstr "Button (oben)" +msgstr "Knopf (oben)" #: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" -msgstr "Button (unten)" +msgstr "Knopf (unten)" #: src/LColor.C:97 msgid "left of button" -msgstr "Button (links)" +msgstr "Knopf (links)" #: src/LColor.C:98 msgid "right of button" -msgstr "Button (rechts)" +msgstr "Knopf (rechts)" #: src/LColor.C:99 msgid "button background" -msgstr "Button (Hintergrund)" +msgstr "Knopf (Hintergrund)" #: src/LColor.C:100 msgid "inherit" @@ -11520,7 +11433,7 @@ msgstr "Stil Code an/aus" #: src/LyXAction.C:207 msgid "Default font style" -msgstr "Standardschriftart" +msgstr "Standard-Schriftstil" #: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle emphasize" @@ -11536,31 +11449,31 @@ msgstr "Kapit #: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Schriftart Roman an/aus" +msgstr "Schriftstil Roman an/aus" #: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Schriftart Serifenfrei an/aus" +msgstr "Schriftstil Serifenfrei an/aus" #: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Schriftart Fraktur an/aus" +msgstr "Schriftstil Fraktur an/aus" #: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Schriftart Italic an/aus" +msgstr "Schriftstil Kursiv an/aus" #: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" -msgstr "Zeichengröße festlegen" +msgstr "Schriftgröße festlegen" #: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" -msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" +msgstr "Schrift-Status anzeigen" #: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" -msgstr "Unterstreichen an/aus" +msgstr "Schrift Unterstreichen an/aus" #: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert Footnote" @@ -11664,11 +11577,11 @@ msgstr "Randnotiz einf #: src/LyXAction.C:285 msgid "Math Greek" -msgstr "Griechische Zeichen" +msgstr "Mathe Griechische Zeichen" #: src/LyXAction.C:288 msgid "Insert math symbol" -msgstr "Mathematik-Symbol einfügen" +msgstr "Mathe-Symbol einfügen" #: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy @@ -11682,7 +11595,7 @@ msgstr "Superscript|S" #: src/LyXAction.C:297 msgid "Math mode" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Mathe-Modus" #: src/LyXAction.C:310 msgid "toggle inset" @@ -12086,7 +11999,7 @@ msgstr " #: src/lyxfunc.C:1347 msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" +msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!" #: src/lyxfunc.C:1389 msgid "Opening child document " @@ -12242,11 +12155,11 @@ msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." #: src/lyx_main.C:365 #, c-format msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Benutze Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen." +msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen." #: src/lyx_main.C:370 msgid "Using built-in default " -msgstr "Benutze Standardwert " +msgstr "Benutze den festen Standardwert " #: src/lyx_main.C:371 msgid " but expect problems." @@ -12283,7 +12196,7 @@ msgstr "Starte ohne pers #: src/lyx_main.C:617 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und führe Neukonfiguration durch..." +msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und konfiguriere neu..." #: src/lyx_main.C:622 msgid "LyX: Creating directory " @@ -12291,7 +12204,7 @@ msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis " #: src/lyx_main.C:623 msgid " and running configure..." -msgstr " und führe Neukonfiguration durch..." +msgstr " und konfiguriere neu..." #: src/lyx_main.C:631 #, c-format @@ -12317,7 +12230,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von %1$s." #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Benutze Standardwerte." +msgstr "Benutze feste Standardwerte." #: src/lyx_main.C:664 msgid "Error while reading " @@ -12410,7 +12323,7 @@ msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Die Zeichensatzkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht englische " +"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht englische " "Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." #: src/lyxrc.C:1836 @@ -12523,34 +12436,34 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmzeichensätze. Ein " +"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein " "Wert von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." #: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmzeichensätze " +"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften " "verwendet werden." #: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Die Zeichensätze, die für die Anzeige beim Editieren verwendet werden." +msgstr "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige beim Editieren verwendet werden." #: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Fettschrift in den Dialogfeldern." +msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." #: src/lyxrc.C:1931 msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Normalschrift in den Dialogfeldern." +msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." #: src/lyxrc.C:1935 msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Die Kodierung der Bildschirmzeichensätze." +msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." #: src/lyxrc.C:1939 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Die Kodierung für die Zeichensätze von Menüs und Dialogen." +msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." #: src/lyxrc.C:1946 msgid "" @@ -12564,7 +12477,7 @@ msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Der Standard Pfad für Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das " +"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das " "Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde." #: src/lyxrc.C:1954 @@ -12689,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2016 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Geben Sie hier die Standard Seitengröße an." +msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." #: src/lyxrc.C:2023 msgid "" @@ -12740,11 +12653,11 @@ msgid "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Dies erlaubt, Bitmap Zeichensätze zu skalieren. Wenn Sie derartige " -"Zeichensätze verwenden kann diese Option dazu führen, daß einige " -"Zeichensätze in LyX blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen " -"verwendet LyX die nächste passende Größe anstatt den Zeichensatz " -"umzuskalieren." +"Erlaube, Bitmap-Schriften zu skalieren. Wenn Sie derartige " +"Schriften verwenden, kann diese Option dazu führen, daß einige " +"Schriften in LyX blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, " +"verwendet LyX die nächstpassende Größe anstatt die Schrift " +"zu skalieren." #: src/lyxrc.C:2054 msgid "" @@ -12992,11 +12905,11 @@ msgstr "M #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" -msgstr "Mathematik Modus" +msgstr "Mathe-Editor-Modus" #: src/mathed/formulabase.C:727 msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" +msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!" #: src/mathed/formulamacro.C:132 #, c-format @@ -13095,7 +13008,7 @@ msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " +"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" #: src/text2.C:1051