From 7b22f56340bdf595d859b3a733dcf671e1b861b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Tue, 15 Jul 2008 21:43:13 +0000 Subject: [PATCH] - updated pl.po from Michal - po file remerge for the translators git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@25645 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/bg.po | 202 +- po/ca.po | 571 +++-- po/cs.po | 574 ++--- po/da.po | 199 +- po/de.po | 529 ++-- po/es.po | 591 ++--- po/eu.po | 598 ++--- po/fi.po | 595 ++--- po/fr.po | 576 ++--- po/gl.po | 596 ++--- po/he.po | 580 ++--- po/hu.po | 584 ++--- po/it.po | 572 +++-- po/ja.po | 509 ++-- po/ko.po | 537 ++-- po/nb.po | 535 ++-- po/nl.po | 199 +- po/nn.po | 586 ++--- po/pl.po | 6969 +++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt.po | 596 ++--- po/ro.po | 528 ++-- po/ru.po | 539 ++-- po/sk.po | 199 +- po/sl.po | 199 +- po/sv.po | 199 +- po/tr.po | 548 ++-- po/wa.po | 199 +- po/zh_CN.po | 587 ++--- po/zh_TW.po | 586 ++--- 29 files changed, 10076 insertions(+), 10206 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 74803a0098..2cf1086598 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "" @@ -13449,21 +13449,21 @@ msgstr " # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "" @@ -13963,11 +13963,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -18204,25 +18204,25 @@ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr " LyX ." # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr " " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr " " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr " " # src/lyx_cb.C:263 -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -18231,13 +18231,13 @@ msgid "" msgstr " !" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr " " # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -18245,21 +18245,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr " !" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18268,35 +18268,35 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "(&G)" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" # src/bufferlist.C:512 -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr " ?" # src/bufferlist.C:512 -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr " ?" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "(&R)" @@ -18353,7 +18353,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -18362,24 +18362,24 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr " !" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr " !" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18389,18 +18389,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr " !" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr " !" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -18409,24 +18409,24 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr " !" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "" # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr " " @@ -18526,25 +18526,25 @@ msgid "Statistics" msgstr "" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr " " # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr " " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr " " # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -18553,13 +18553,13 @@ msgid "" msgstr " " # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr " : " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -18567,16 +18567,16 @@ msgid "" msgstr " " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr " ." -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -19090,7 +19090,7 @@ msgstr " msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -19098,7 +19098,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr " Text Inset" @@ -19378,12 +19378,12 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr " MakeIndex." # src/buffer.C:3331 -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr " : " -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19392,86 +19392,86 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: " # src/lyx_main.C:590 -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "! : " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "! : " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "! : " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "! : " # src/lyx_main.C:95 -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr " `" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr " (R)|R" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "! : " -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -19480,12 +19480,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -19493,38 +19493,38 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr " ." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " ..." -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr " debug :" # src/lyx_main.C:704 -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr " debug " # src/lyx_main.C:716 -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -19567,55 +19567,55 @@ msgstr "" " man LyX ." # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr " : " # src/lyx_main.C:761 -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr " -sysdir !" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr " : " # src/lyx_main.C:772 -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr " -userdir !" # src/LyXAction.C:167 -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr " " # src/lyx_main.C:795 -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr " -x !" # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr " [. latex, ps...] " # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr " [. latex, ps...] " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " " @@ -19741,7 +19741,7 @@ msgid "&Revert" msgstr "(R)|R" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr " " @@ -19770,24 +19770,24 @@ msgid "Unable to save document defaults" msgstr " (S)|S" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr " !" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr " " # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr " LyX!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr " ..." @@ -20610,30 +20610,30 @@ msgid "Math editor mode" msgstr ". " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " !" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr " " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " " # src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr " " @@ -24403,19 +24403,19 @@ msgid "No image" msgstr " " # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr " !" @@ -24836,19 +24836,25 @@ msgstr "" msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -# src/debug.C:52 +# src/ext_l10n.h:53 #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr " (L)|L" + +# src/debug.C:52 +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr " Debug " # src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr " Debug " # src/debug.C:100 -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr " `" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a04ea4e757..93480d9380 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n" "Last-Translator: Joan Montan \n" "Language-Team: catalan \n" @@ -2015,6 +2015,126 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeraci" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Format de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capalera i peu de pgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil de pgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apasat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientaci" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usa la ubicaci &predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Centrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Pargraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del pargraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta ms &llarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaiat de &lnia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2138,126 +2258,6 @@ msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Format de data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estil usat per a la capalera i peu de pgines" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "E&stil de pgina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Apasat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Retrat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientaci" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document a &dues cares" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usa la ubicaci &predeterminada" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Dreta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centrada" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Pargraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Amplada de l'etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del pargraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta ms &llarga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Espaiat de &lnia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Doble" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Altre..." @@ -4013,12 +4013,12 @@ msgstr "Demostraci #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -4031,9 +4031,9 @@ msgstr "Teorema n #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -4046,8 +4046,9 @@ msgstr "Lema n #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollari" @@ -4059,8 +4060,9 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposici" @@ -4071,8 +4073,9 @@ msgstr "Proposici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" @@ -4090,7 +4093,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criteri nm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fet" @@ -4111,9 +4114,9 @@ msgstr "Axioma n #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definici" @@ -4124,10 +4127,10 @@ msgstr "Definici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -4146,9 +4149,9 @@ msgstr "Condici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4157,10 +4160,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema nm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercici" @@ -4171,9 +4173,9 @@ msgstr "Exercici n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Comentari" @@ -4184,10 +4186,9 @@ msgstr "Comentari n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -4217,13 +4218,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notaci nm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Cas nm.:" @@ -4881,12 +4882,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -#, fuzzy -msgid "BeginFrame" -msgstr "ComenaFotograma" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4902,6 +4897,12 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Part*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +#, fuzzy +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComenaFotograma" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6624,7 +6625,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notaci \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -8187,7 +8188,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branca" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "ndex" @@ -8272,56 +8273,56 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposici \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definici \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercici @Secci@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10604,19 +10605,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salt de lnia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -14626,7 +14627,7 @@ msgstr "La classe del document no est msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "El LyX no ser capa de generar cap tipus de sortida." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14634,22 +14635,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "La classe del document no est disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14658,17 +14659,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "La classe del document no est disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "La classe del document no est disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14676,22 +14677,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "La classe del document no est disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Error en la recerca" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informaci general" @@ -14777,22 +14778,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estat" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "S'est inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14800,28 +14801,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15517,64 +15518,64 @@ msgstr "LyX: S'est msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opci de lnia d'ordres errnia `%1$s'. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15585,11 +15586,11 @@ msgstr "" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" "cam existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15598,33 +15599,33 @@ msgstr "" "Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" "Es necessari per conservar la vostra configuraci personal." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea el directori" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: S'est creant el directori %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "No ha pogut crear el directori. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableix el nivell de depuraci a %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15667,39 +15668,39 @@ msgstr "" "\t-version mostra la versi i informaci de compilaci\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "No hi directori de sistema" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directori de la opci -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directori de la opci -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Ordre incompleta" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el parmetre de l'opci -execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] desprs de l'opci --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] desprs de l'opci --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opci --import" @@ -15810,7 +15811,7 @@ msgstr "Voleu revertir al document salvat?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Manca argument" @@ -16526,25 +16527,25 @@ msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure m msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemtic" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de pargraf modificat" @@ -19819,11 +19820,6 @@ msgstr "S'ha substitu msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substitudes" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, fuzzy, c-format @@ -19922,6 +19918,60 @@ msgstr "Resum: " msgid "References: " msgstr "Referncies: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" +"El directori %2$s no cont %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" +"El directori %2$s no cont %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" +"%2$s no s un directori." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "No s'ha trobat el directori" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "No hi ha cap missatge de depuraci" @@ -20047,14 +20097,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Selecci com a lnies|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Missatges de depuraci general dels desenvolupadors" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Tots el missatges de depuraci" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "S'est depurant `%1$s' (%2$s)" @@ -20091,36 +20146,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" -#~ "El directori %2$s no cont %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" -#~ "El directori %2$s no cont %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no s vlida.\n" -#~ "%2$s no s un directori." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Rebutja el canvi" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3766540f22..6e3f9b9426 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 22:01-0500\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1925,115 +1925,6 @@ msgstr "Seznam uvnit msgid "&Numbering" msgstr "&slovn" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Pout balek hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Pokud nen zadno explicitn, budou informace dolpnny z pslunch pol v " -"dokumnetu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlaviky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po naten pdf souboru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Nast v &celoobrazovkovm reimu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "Informace v hlavice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&Nzev:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Pedmt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Klov slova:" - -# TODO -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Odkaz (hyperlink)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Rozdlit odkazy pes vce dek" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Rozdlit vcedkov odkazy" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Bez r&mu kolem odkaz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&Barevn odkazy" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "Pid \"backlink\" na konec kad poloky bibliografie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "&Bibliografick zptn reference" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Zptn reference dle sla &strnky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zloky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Vytvoit z&loky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "O&slovan zloky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "Rozbalit do zadan rovn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Rozbalit zlo&ky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&Doplkov parametry pro LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "nap.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2144,6 +2035,115 @@ msgstr "1.5" msgid "Double" msgstr "Dva" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Pout balek hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Pokud nen zadno explicitn, budou informace dolpnny z pslunch pol v " +"dokumnetu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlaviky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po naten pdf souboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Nast v &celoobrazovkovm reimu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informace v hlavice" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Nzev:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Pedmt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Klov slova:" + +# TODO +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Odkaz (hyperlink)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Rozdlit odkazy pes vce dek" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Rozdlit vcedkov odkazy" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Bez r&mu kolem odkaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Barevn odkazy" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "Pid \"backlink\" na konec kad poloky bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "&Bibliografick zptn reference" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Zptn reference dle sla &strnky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zloky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Vytvoit z&loky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "O&slovan zloky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Rozbalit do zadan rovn" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Rozbalit zlo&ky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "&Doplkov parametry pro LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "nap.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "Z&mnit..." @@ -3844,12 +3844,12 @@ msgstr "Proof:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" @@ -3862,9 +3862,9 @@ msgstr "Theorem #::" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3877,8 +3877,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" @@ -3890,8 +3891,9 @@ msgstr "Corollary #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" @@ -3902,8 +3904,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" @@ -3921,7 +3924,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fact" @@ -3942,9 +3945,9 @@ msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definition" @@ -3955,10 +3958,10 @@ msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Pklad" @@ -3977,9 +3980,9 @@ msgstr "Condition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -3988,10 +3991,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercise" @@ -4002,9 +4004,9 @@ msgstr "Exercise #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remark" @@ -4015,10 +4017,9 @@ msgstr "Remark #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Claim" @@ -4048,13 +4049,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notace #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" @@ -4704,11 +4705,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4724,6 +4720,11 @@ msgstr " msgid "Part*" msgstr "st*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6411,7 +6412,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." @@ -7892,7 +7893,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vtev" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -7968,47 +7969,47 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fact \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\thetheorem." @@ -10198,19 +10199,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec dku se zarovnnm" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Zkoprovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Vloit" @@ -14149,7 +14150,7 @@ msgstr "T msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopen vytvoit vstup." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14157,21 +14158,21 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Tda dokumentu nen dostupn" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Tdu dokumentu (%1$s) se nepodailo nast." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze nast tdu" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14184,15 +14185,15 @@ msgstr "" "Pokud byl instalovn teprve nedvno, budete\n" "pravdpodobn potebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr "Modul nen dostupn" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Nkter rozvren dokumentu nemus bt dostupn." -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14202,20 +14203,20 @@ msgstr "" "Modul %1$s obsahuje balek, kter nen dostupn ve va\n" "LaTeX-ov instalaci. Vstup do LaTeXu nemus bt umonn.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 msgid "Package not available" msgstr "Balek nen dostupn" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pi ten modulu %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 msgid "Read Error" msgstr "Chyba ten" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pi ten informac o rozvren" @@ -14294,22 +14295,22 @@ msgstr "Jeden znak (krom msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkldn dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vloen." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodailo se vloit dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14320,11 +14321,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pest" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14333,15 +14334,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pest." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevt soubor" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Natn souboru v jinm kdovn neli je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14994,34 +14995,34 @@ msgstr "LyX: p msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevypad jako pomocn adres vytvoen LyXem." -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocn adres" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocn adres %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocn adres" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybn parametr pkazov dky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Nebyly nalezeny soubory td (textclass)" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15030,27 +15031,27 @@ msgstr "" "(textclass). Buto mete pout normln rekonfiguraci nebo ji zavolat za " "pouit standarnch td." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurovat" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "Pouij &Standardn" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonit LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoit pomocn adres" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15061,11 +15062,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Ujistte se, e tato cesta existuje a m prva na zpis. Pot zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chyb uivatelsk adres LyX-u" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15074,33 +15075,33 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistujc uivatelsk adres LyX-u, %1$s.\n" "Je potebn k uchovn va konfigurace." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoit adres" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "dn uivatelsk adres LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytvm adres %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytven adrese. Konec." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovanch ladcch pznak:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladc rove nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15144,39 +15145,39 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestaven\n" "Prohldnte manulovou strnku LyX-u pro detailnj informace." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "dn systmov adres" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chyb adres pro pepna -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "dn uivatelsk adres" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chyb adres pro pepna -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Nepln pkaz" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chyb pkaz za pepnaem --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chyb typ souboru [nap. latex, ps...] za pepnaem --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chyb typ souboru [nap. latex, ps...] za pepnaem --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chyb jmno souboru za pepnaem --import" @@ -15290,7 +15291,7 @@ msgstr "Vr msgid "&Revert" msgstr "&Pvodn verze" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Chyb argument" @@ -16053,23 +16054,23 @@ msgstr "Nelze indexovat v msgid "Math editor mode" msgstr "Md matematickho editoru" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznm argument mezery: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Rozvren " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " neznm" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Znakov sada" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastaven rozvren odstavce" @@ -19124,11 +19125,6 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " etzc bylo nahrazeno." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19225,6 +19221,67 @@ msgstr "Abstrakt: " msgid "References: " msgstr "Reference: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nenalezen spustiteln soubor LyX-u" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nepodailo se urit cestu ke spustitelnmu souboru LyX-u z pkazov dky %1" +"$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nepodailo se zjitit systmov adres, pi prohledvn\n" +"\t%1$s\n" +"Pouijte parametr pkazov dky '-sysdir' nebo nastavte promnnou " +"prosted LYX_DIR_15x do systmovho adrese LyX-u obsahujcho soubor " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatn pepna %1$s.\n" +"Adres %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatn promnn prosted %1$s.\n" +"Adres %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Neplatn promnn prosted %1$s.\n" +"%2$s nen adres." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Adres nenalezen" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "dn ladc vpisy" @@ -19346,14 +19403,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vloit po dkch|V" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Obecn vvojsk ladc vpisy" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Vechny ladc vpisy" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladn `%1$s' (%2$s)" @@ -19390,61 +19452,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznm uivatel" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Horizontln rozdlen|r" #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Vertikln rozdlen|V" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nenalezen spustiteln soubor LyX-u" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodailo se urit cestu ke spustitelnmu souboru LyX-u z pkazov " -#~ "dky %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodailo se zjitit systmov adres, pi prohledvn\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Pouijte parametr pkazov dky '-sysdir' nebo nastavte promnnou " -#~ "prosted LYX_DIR_15x do systmovho adrese LyX-u obsahujcho soubor " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatn pepna %1$s.\n" -#~ "Adres %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatn promnn prosted %1$s.\n" -#~ "Adres %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatn promnn prosted %1$s.\n" -#~ "%2$s nen adres." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Adres nenalezen" - #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Odmtnout zmnu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fd474cc44e..77222aa4e7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Gren" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -11056,19 +11056,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Linjeskift|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopir" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Indst" @@ -11488,11 +11488,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "Synlige mellemrum|#S" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15226,22 +15226,22 @@ msgstr "Filnavnsfejl" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet m ikke indeholde mellemrum." -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15252,11 +15252,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke lses." -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke lse dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15267,19 +15267,19 @@ msgstr "" "\n" "Gendan den ndlagrede version?" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "Indls ndlagret version?" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Recover" msgstr "&Gendan" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "&Indls oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15290,28 +15290,28 @@ msgstr "" "\n" "Indls sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 msgid "Load backup?" msgstr "Indls sikkerhedskopi?" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "&Load backup" msgstr "Indls &sikkerhedskopi" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "Indls &oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "nsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Hente fra versionsstyring?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15366,12 +15366,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgngelig" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -15379,12 +15379,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke lses." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15393,17 +15393,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgngelig" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentklasse ikke tilgngelig" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15411,22 +15411,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgngelig" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Sgefejl" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Generel information" @@ -15510,22 +15510,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indstter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indstte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15536,26 +15536,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "p grund af fejl: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lse fil" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s kunne ikke lses." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke bne fil" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15960,7 +15960,7 @@ msgstr "Uddata er tomt" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Tekst-indstik bnet" @@ -16212,11 +16212,11 @@ msgstr "K msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Krer MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lse opstningsfilen" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16227,73 +16227,73 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Frdig!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Genkonfigurr|G" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Standard" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16304,46 +16304,46 @@ msgstr "" "%1$s. Srg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prv igen." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke lse denne mappe." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og krer \"configure\"..." -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understttede aflusningsflag:" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Stter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16384,42 +16384,42 @@ msgstr "" "\t-version opsummr versions- og oversttelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Brugermappe: " -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Brugermappe: " -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Nste kommando" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -16532,7 +16532,7 @@ msgstr "Gendan gemte dokument?" msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" @@ -16556,21 +16556,21 @@ msgstr "Dokument ikke gemt" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s blev bnet." -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kunne ikke lse dokumentet" -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." @@ -17290,23 +17290,23 @@ msgstr "Kan ikke indeksere flere end msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Tegnst" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ndret" @@ -20462,15 +20462,15 @@ msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "Indlser smugkig" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" msgstr "Smugkig klart" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" @@ -20836,14 +20836,19 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f36d21b2ea..7ccb9fc798 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 13:53+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau " -"in den Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." +"Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den " +"Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 msgid "Sho&w in LyX" @@ -2017,115 +2017,6 @@ msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerierung" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Hyperref-Unterstützung &benutzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Allgemein" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Wenn Titel und Autor nicht angegeben sind, versuche diese Angaben aus dem " -"Dokument zu erhalten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Informationen a&utomatisch eintragen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Vollbild-PDF-Präsentation zulassen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Im Vollbildmodus ö&ffnen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "Dokument-Informationen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Betreff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Schlagwörter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlinks" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Erlaubt das Umbrechen von Links am Zeilenende." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Links am Zeilenende &umbrechen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Kein &Rahmen um Links" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&Links einfärben" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" -"Fügt \"Backlink\"-Text ans Ende jedes Eintrags im Literaturverzeiches an" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "Bi&bliographische Rückverweise" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Rückverweis auf Se&itennummer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Lesezeichen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "L&esezeichen erzeugen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&Nummerierte Lesezeichen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lesezeichen ö&ffnen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Zusätzliche O&ptionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "z. B.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2240,6 +2131,115 @@ msgstr "1,5" msgid "Double" msgstr "Doppelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Hyperref-Unterstützung &benutzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Allgemein" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Wenn Titel und Autor nicht angegeben sind, versuche diese Angaben aus dem " +"Dokument zu erhalten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Informationen a&utomatisch eintragen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Vollbild-PDF-Präsentation zulassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Im Vollbildmodus ö&ffnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Dokument-Informationen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Betreff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Schlagwörter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlinks" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Erlaubt das Umbrechen von Links am Zeilenende." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Links am Zeilenende &umbrechen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Kein &Rahmen um Links" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Links einfärben" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" +"Fügt \"Backlink\"-Text ans Ende jedes Eintrags im Literaturverzeiches an" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "Bi&bliographische Rückverweise" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Rückverweis auf Se&itennummer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Lesezeichen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "L&esezeichen erzeugen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Nummerierte Lesezeichen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Lesezeichen ö&ffnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Zusätzliche O&ptionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "z. B.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Ändern..." @@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "Beweis:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" @@ -3990,9 +3990,9 @@ msgstr "Theorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -4005,8 +4005,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -4018,8 +4019,9 @@ msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Feststellung" @@ -4030,8 +4032,9 @@ msgstr "Feststellung #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" @@ -4049,7 +4052,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fakt" @@ -4070,9 +4073,9 @@ msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definition" @@ -4083,10 +4086,10 @@ msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -4105,9 +4108,9 @@ msgstr "Bedingung #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4116,10 +4119,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Aufgabe" @@ -4130,9 +4132,9 @@ msgstr "Aufgabe #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" @@ -4143,10 +4145,9 @@ msgstr "Bemerkung #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Behauptung" @@ -4176,13 +4177,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Fall" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Fall #:" @@ -4832,11 +4833,6 @@ msgstr "Latein aus" msgid "Latin off" msgstr "Latein aus" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginneRahmen" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4852,6 +4848,11 @@ msgstr "Teil" msgid "Part*" msgstr "Teil*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginneRahmen" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6539,7 +6540,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." @@ -8020,7 +8021,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Zweig" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -8096,47 +8097,47 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke" msgid "Offprints:" msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Feststellung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Vermutung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Beispiel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem.}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Aufgabe \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Bemerkung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Behauptung \\thetheorem." @@ -8279,8 +8280,8 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" -"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen außer " -"der ersten werden eingerückt)." +"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " +"außer der ersten werden eingerückt)." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -10305,19 +10306,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -14267,7 +14268,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14275,20 +14276,20 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14302,15 +14303,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Einige Formate sind möglicherweise nicht verfügbar." -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14321,20 +14322,20 @@ msgstr "" "Ihrer LaTeX-Installation nicht enthalten ist.\n" "LaTeX wird wahrscheinlich keine Ausgabe erzeugen.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" @@ -14413,22 +14414,22 @@ msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14439,26 +14440,26 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15122,34 +15123,34 @@ msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15158,27 +15159,27 @@ msgstr "" "LyX entweder normal rekonfigurieren, unter Verwendung der " "Standardtextklassen rekonfigurieren oder beenden." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "Standard &verwenden" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15190,11 +15191,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15203,33 +15204,33 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15273,41 +15274,41 @@ msgstr "" "\t-version Fasst Version und Erstellungsdatum zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX man Datei aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -15421,7 +15422,7 @@ msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -16235,23 +16236,23 @@ msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -19312,11 +19313,6 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19413,6 +19409,54 @@ msgstr "Zusammenfassung: " msgid "References: " msgstr "Referenzen: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binär nicht gefunden" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Testmeldung" @@ -19534,14 +19578,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Spracheinstellungen/Internationalisierung" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Auswahl als Zeilen|e" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Testmeldungen" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" @@ -19578,21 +19627,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Teile Ansicht horizontal|i" #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Teile Ansicht vertikal|k" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyX binär nicht gefunden" - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Datei nicht gefunden" - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" - #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Änderung ablehnen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 14026ae0b5..4f6a4de4c4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -1968,6 +1968,125 @@ msgstr "&Listar en el msgid "&Numbering" msgstr "&Numeracin" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Diseo de pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de fecha" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Elegir un tamao del papel concreto, o establecer uno propio con " +"\"Personalizado\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Estilo de pgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "A&paisado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientacin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Disponer la pgina para imprimir por las dos caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento con dos &caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usar la alineacin predeterminada para este prrafo, cualquiera que sea." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar la alineacin &predeterminada del prrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Derecha" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "&Centro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Izquierda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Sangrar prrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho de etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del prrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta ms &larga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "E&spaciado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Sencillo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2092,125 +2211,6 @@ msgstr "Opciones LaTeX adicionales" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Diseo de pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato de fecha" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Elegir un tamao del papel concreto, o establecer uno propio con " -"\"Personalizado\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Estilo de pgina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "A&paisado" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Retrato" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientacin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Disponer la pgina para imprimir por las dos caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento con dos &caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usar la alineacin predeterminada para este prrafo, cualquiera que sea." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usar la alineacin &predeterminada del prrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Derecha" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "&Centro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Izquierda" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Sangrar prrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Ancho de etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del prrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta ms &larga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "E&spaciado:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Sencillo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Doble" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Cambiar..." @@ -3955,12 +3955,12 @@ msgstr "Demostraci #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3973,9 +3973,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3988,8 +3988,9 @@ msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corolario" @@ -4001,8 +4002,9 @@ msgstr "Corolario #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposicin" @@ -4013,8 +4015,9 @@ msgstr "Proposici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjetura" @@ -4032,7 +4035,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Hecho" @@ -4053,9 +4056,9 @@ msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definicin" @@ -4066,10 +4069,10 @@ msgstr "Definici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -4088,9 +4091,9 @@ msgstr "Condici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4099,10 +4102,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" @@ -4113,9 +4115,9 @@ msgstr "Ejercicio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Observacin" @@ -4126,10 +4128,9 @@ msgstr "Observaci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Afirmacin" @@ -4159,13 +4160,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notacin #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" @@ -4818,11 +4819,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ComenzarFotograma" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4838,6 +4834,11 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComenzarFotograma" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6542,7 +6543,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notacin \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -8092,7 +8093,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Rama" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "ndice" @@ -8176,56 +8177,56 @@ msgstr "Separatas" msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposicin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definicin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Ejercicio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observacin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmacin \\arabic{theorem}" @@ -10496,19 +10497,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de lnea|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -14514,7 +14515,7 @@ msgstr "Clase de documento no disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ser incapaz de producir salida." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14522,12 +14523,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14535,12 +14536,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14549,17 +14550,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14567,22 +14568,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Buscar error" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informacin general" @@ -14666,22 +14667,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14692,26 +14693,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15390,35 +15391,35 @@ msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" msgid "Done!" msgstr "Hecho!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opcin de la lnea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "No se encuentra ninguna clase textual" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15427,27 +15428,27 @@ msgstr "" "bien reconfigurar normalmente, o reconfigurar usando las clases de texto " "predeterminadas, o salir de LyX." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "&Usar predeterminados" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15458,11 +15459,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e intntelo de nuevo." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15471,33 +15472,33 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuracin." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuracin admitidos:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuracin a %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15539,40 +15540,40 @@ msgstr "" " -version resumen de la versin e info. de compilacin\n" "Lea la pgina del manual de LyX para ms detalles." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Sin directorio del sistema" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opcin -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Sin directorio del usuario" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opcin -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despus de la opcin --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] despus de la opcin --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] despus de la opcin --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" @@ -15685,7 +15686,7 @@ msgstr " msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16478,23 +16479,23 @@ msgstr " msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de prrafo" @@ -19713,11 +19714,6 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19816,6 +19812,66 @@ msgstr "Sinopsis: " msgid "References: " msgstr "Referencias: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binario LyX no encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la lnea de comandos %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n" +"\t%1$s\n" +"Use el parmetro '-sysdir' de la lnea de comandos o ponga en la variable de " +"entorno LYX_DIR_15x al directorio del sistema que contiene el archivo " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Opcin %1$s no vlida.\n" +"El directorio %2$s no contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Variable de entorno %1$s no vlida.\n" +"El directorio %2$s no contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Variable de entorno %1$s no vlida.\n" +"%2$s no es un directorio." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Directorio no encontrado" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ningn mensaje de depuracin" @@ -19938,14 +19994,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seleccin como lneas|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensajes de depuracin generales de los desarrolladores" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuracin" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" @@ -19982,54 +20043,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Binario LyX no encontrado" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la lnea de comandos %1" -#~ "$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use el parmetro '-sysdir' de la lnea de comandos o ponga en la variable " -#~ "de entorno LYX_DIR_15x al directorio del sistema que contiene el archivo " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Archivo no encontrado" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Opcin %1$s no vlida.\n" -#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Variable de entorno %1$s no vlida.\n" -#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Variable de entorno %1$s no vlida.\n" -#~ "%2$s no es un directorio." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Directorio no encontrado" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Descartar cambio" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c5eaa25cce..f89ea59d31 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iaki Larraaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2015,6 +2015,127 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" msgid "&Numbering" msgstr "&Zenbatzea" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Orri-&estiloa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Paragrafo-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Eskuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Erdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Ezkerrean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Eti&keta luzeena" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&erro-tartea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2139,127 +2260,6 @@ msgstr "LaTeX aukera gehiago" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Orri-diseinua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontala" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Bertikala" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientazioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Bi aldeko dokumentua" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragrafo-estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Eskuinean" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Erdian" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ezkerrean" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justifikatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiketa-zabalera" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Eti&keta luzeena" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "L&erro-tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Bakuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Aldatu..." @@ -4019,12 +4019,12 @@ msgstr "Frogapena:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -4037,9 +4037,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -4052,8 +4052,9 @@ msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" @@ -4065,8 +4066,9 @@ msgstr "Korolarioa #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" @@ -4077,8 +4079,9 @@ msgstr "Proposizioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" @@ -4096,7 +4099,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Irizpidea #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Egitatea" @@ -4117,9 +4120,9 @@ msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" @@ -4130,10 +4133,10 @@ msgstr "Definizioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -4152,9 +4155,9 @@ msgstr "Baldintza #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" @@ -4163,10 +4166,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Buruketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" @@ -4177,9 +4179,9 @@ msgstr "Ariketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Oharra" @@ -4190,10 +4192,9 @@ msgstr "Oharra #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" @@ -4223,13 +4224,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notazioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Kasua #:" @@ -4886,11 +4887,6 @@ msgstr "Letoniera" msgid "Latin off" msgstr "Letoniera" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4906,6 +4902,11 @@ msgstr "Zatia" msgid "Part*" msgstr "Zatia*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Hasierako markoa" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6652,7 +6653,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." @@ -8234,7 +8235,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Adarra" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Indizea" @@ -8320,56 +8321,56 @@ msgstr "Separatak" msgid "Offprints:" msgstr "Separatak:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" @@ -10656,19 +10657,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -14939,7 +14940,7 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ezingo du irteera landu." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14947,12 +14948,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14960,12 +14961,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14974,17 +14975,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14992,22 +14993,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informazio orokorra" @@ -15092,22 +15093,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Egoera" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15118,26 +15119,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15810,64 +15811,64 @@ msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15878,11 +15879,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15891,33 +15892,33 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15961,44 +15962,44 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" @@ -16109,7 +16110,7 @@ msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" @@ -16887,23 +16888,23 @@ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-mota" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa" @@ -20124,11 +20125,6 @@ msgstr "Katea ordeztu da." msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -20228,6 +20224,68 @@ msgstr "Laburpena: " msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" +"\t%1$s\n" +"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " +"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " +"fitxategia duena)." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"%1$s aldatzaile baliogabea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" +"%2$s ez da direktorioa." + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Araztatze-mezurik ez" @@ -20350,14 +20408,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Araazte-mezu guztiak" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" @@ -20392,55 +20455,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " -#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " -#~ "fitxategia duena)." - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n" -#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" -#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" -#~ "%2$s ez da direktorioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makroa: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Baztertu aldaketa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d5fcfcdd90..3a96e8106e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2017,6 +2017,125 @@ msgstr "Sis msgid "&Numbering" msgstr "Numerointi" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sivun asettelu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Pivysmuoto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Mr. oma\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sivuotsikoissa kytetty tyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Sivutyyli:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Vaaka" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pysty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Asento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Kyt tmn kappaleen oletustasaus, mik lieneekn." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Kyt kappaleen oletustasaus" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Oikea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Keskell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "Vasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "Tasattu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Sisenn kappale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Nimikeleveys" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tm teksti mrittelee kappaleen nimikkeen leveys" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Pisin nimike" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Rivi&vlit:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Yksink." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Kaksink." + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2140,125 +2259,6 @@ msgstr "LaTeX-lis msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sivun asettelu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Pivysmuoto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Mr. oma\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sivuotsikoissa kytetty tyyli" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Sivutyyli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Vaaka" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pysty" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Muoto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Asento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Kyt tmn kappaleen oletustasaus, mik lieneekn." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Kyt kappaleen oletustasaus" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Oikea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Keskell" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Vasen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "Tasattu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Sisenn kappale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Nimikeleveys" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tm teksti mrittelee kappaleen nimikkeen leveys" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Pisin nimike" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Rivi&vlit:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Yksink." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Kaksink." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Muuta..." @@ -3997,12 +3997,12 @@ msgstr "Todistus:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Lause" @@ -4015,9 +4015,9 @@ msgstr "Lause #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -4030,8 +4030,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Seurauslause" @@ -4043,8 +4044,9 @@ msgstr "Seurauslause #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Vittm" @@ -4055,8 +4057,9 @@ msgstr "V #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" @@ -4074,7 +4077,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriteeri #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -4095,9 +4098,9 @@ msgstr "Aksiooma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Mritelm" @@ -4108,10 +4111,10 @@ msgstr "M #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -4130,9 +4133,9 @@ msgstr "Ehto #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" @@ -4141,10 +4144,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Ongelma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" @@ -4155,9 +4157,9 @@ msgstr "Harjoitus #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" @@ -4168,10 +4170,9 @@ msgstr "Huomautus #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Vite" @@ -4201,13 +4202,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Merkinttapa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Tapaus" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Tapaus #:" @@ -4860,11 +4861,6 @@ msgstr "Latinalaiset pois" msgid "Latin off" msgstr "Latinalaiset pois" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "RuudunAlku" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4880,6 +4876,11 @@ msgstr "Osa" msgid "Part*" msgstr "Osa*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "RuudunAlku" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Merkinttapa \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Vittm \\arabic{theorem}." @@ -8147,7 +8148,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Haara" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Hakusana" @@ -8231,55 +8232,55 @@ msgstr "Eripainokset" msgid "Offprints:" msgstr "Eripainokset:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Vittm \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Mritelm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10553,19 +10554,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Liit" @@ -14562,7 +14563,7 @@ msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14570,24 +14571,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen eponnistui" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14596,17 +14597,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14614,22 +14615,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Etsintvirhe" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Yleisi tietoja" @@ -14713,22 +14714,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Tila" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Listn asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s listty." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi list" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14736,26 +14737,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen eponnistui." -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15432,64 +15433,64 @@ msgstr "LyX: K msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Vliaikaisen hakemiston luominen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Vliaikaisen hakemiston poistaminen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Vliaikaisen hakemiston %1$s luominen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Vliaikaishakemisto poisto eponnistui" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Tiedostoa ei lydy" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Oletus" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Vliaikaisen hakemiston luominen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15500,11 +15501,11 @@ msgstr "" "%1$s eponnistui. Varmista, ett hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yrit uudelleen." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kyttjn LyX-hakemistoa ei ole" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15513,33 +15514,33 @@ msgstr "" "Kirjoitit kyttjn LyX-hakemiston, %1$s.Sit tarvitaan omia asetuksiasi " "sylyttmiseen." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "Luo hakemiston" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kyttjn LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen eponnistui. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15584,41 +15585,41 @@ msgstr "" " -version nyt yhteenveto versio- ja knnstiedoista\n" "Katso listietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Jrjestelmhakemisto ei lydy" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Kyttjn hakemistoa ei lydy" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Eptydellinen komento" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jljest" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jljest" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -15723,7 +15724,7 @@ msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" msgid "&Revert" msgstr "Hylk muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -16481,23 +16482,23 @@ msgstr "Hakemistoon voi lis msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon vliparametri: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Merkist" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -19707,11 +19708,6 @@ msgstr "Merkkijono korvattu." msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19808,6 +19804,68 @@ msgstr "Tiivistelm msgid "References: " msgstr "Viitteet: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyXin binri ei lydy!" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin pttely ei onnistunut komentorivin %1% " +"perusteella" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Jrjestelmhakemiston sijainnin mritys ei onnistunut, vaikka\n" +"kytiin lpi hakemistot\n" +"\t%1$s\n" +"Kyt \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympristmuuttuja LYX_DIR_15x " +"osoittamaan LyXin jrjestelmhakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx" +"\"." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Tiedostoa ei lydy" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Virheellinen %1$s-valitsin.\n" +"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Virheellinen %1$s-ympristmuuttuja.\n" +"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Virheellinen %1$s-ympristmuuttuja.\n" +"%2$s ei ole hakemisto." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Hakemistoa ei lydy" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ei virheviesti" @@ -19933,14 +19991,19 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Rivein|R" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" @@ -19977,56 +20040,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon kyttj" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyXin binri ei lydy!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin pttely ei onnistunut komentorivin %1% " -#~ "perusteella" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Jrjestelmhakemiston sijainnin mritys ei onnistunut, vaikka\n" -#~ "kytiin lpi hakemistot\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Kyt \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympristmuuttuja LYX_DIR_15x " -#~ "osoittamaan LyXin jrjestelmhakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig." -#~ "ltx\"." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Tiedostoa ei lydy" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1$s-valitsin.\n" -#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1$s-ympristmuuttuja.\n" -#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1$s-ympristmuuttuja.\n" -#~ "%2$s ei ole hakemisto." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Hakemistoa ei lydy" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Kumoa muutos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8acc788a39..c16edb7c08 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 15:29+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrtien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -2131,115 +2131,6 @@ msgstr "Dans la &table des mati msgid "&Numbering" msgstr "&Numrotation" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Gnral" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Sauf mention explicite, complter le titre et l'auteur partir des " -"environnements appropris" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Complter automatiquement &l'en-tte" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Activer la prsentation PDF plein cran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Char&ger en mode plein cran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "Informations sur l'en-tte" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titre :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Sujet :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Mots-&cls :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlien" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permet la csure des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Csure les liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Pas de &cadre autour des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "C&ouleurs des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" -"Ajoute un texte de \"renvoi\" la fin de chaque rfrence bibliographique" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "&Renvois bibliographiques" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Rfrence par numro de pa&ge" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Signets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Crer les sign&ets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Signets &numrots" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "Nombre de niveaux" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Ouvrir le signet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Autres o&ptions" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2350,6 +2241,115 @@ msgstr "Un et demi" msgid "Double" msgstr "Double" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Gnral" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Sauf mention explicite, complter le titre et l'auteur partir des " +"environnements appropris" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Complter automatiquement &l'en-tte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activer la prsentation PDF plein cran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Char&ger en mode plein cran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informations sur l'en-tte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titre :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Sujet :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Mots-&cls :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlien" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permet la csure des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Csure les liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Pas de &cadre autour des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&ouleurs des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" +"Ajoute un texte de \"renvoi\" la fin de chaque rfrence bibliographique" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "&Renvois bibliographiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Rfrence par numro de pa&ge" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Signets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Crer les sign&ets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Signets &numrots" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de niveaux" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Ouvrir le signet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Autres o&ptions" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Modifier..." @@ -4091,12 +4091,12 @@ msgstr "Preuve :" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Thorme" @@ -4109,9 +4109,9 @@ msgstr "Th #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemme" @@ -4124,8 +4124,9 @@ msgstr "Lemme #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" @@ -4137,8 +4138,9 @@ msgstr "Corollaire #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" @@ -4149,8 +4151,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" @@ -4168,7 +4171,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Critre #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fait" @@ -4189,9 +4192,9 @@ msgstr "Axiome #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Dfinition" @@ -4202,10 +4205,10 @@ msgstr "D #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -4224,9 +4227,9 @@ msgstr "Condition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problme" @@ -4235,10 +4238,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problme #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" @@ -4249,9 +4251,9 @@ msgstr "Exercice #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remarque" @@ -4262,10 +4264,9 @@ msgstr "Remarque #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" @@ -4295,13 +4296,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Cas #:" @@ -4951,12 +4952,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin inactif" -# Cadre = Frame ? -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "DbutCadre" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4972,6 +4967,12 @@ msgstr "Partie" msgid "Part*" msgstr "Partie*" +# Cadre = Frame ? +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "DbutCadre" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6683,7 +6684,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Thorme \\thetheorem." @@ -8164,7 +8165,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -8241,47 +8242,47 @@ msgstr "Tir msgid "Offprints:" msgstr "Tirs part :" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollaire \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Note \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Dfinition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remarque \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Affirmation \\thetheorem." @@ -10460,19 +10461,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage la ligne (justifi)|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -14419,7 +14420,7 @@ msgstr "Classe de document non disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas mme de produire correctement une sortie." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14431,20 +14432,20 @@ msgstr "" "fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas slectionne dans " "le memau de paramtres du document." -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu tre charge." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" msgstr "Impossible de charger la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14457,15 +14458,15 @@ msgstr "" "Si vous l'avez install rcemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr "Modulet non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Certains environnements peuvent ne pas tre disponibles." -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14475,20 +14476,20 @@ msgstr "" "Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n" "installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas tre possible.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" @@ -14567,22 +14568,22 @@ msgstr "Un caract msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s insr." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insrer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14593,11 +14594,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" " cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14606,15 +14607,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encod en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15275,35 +15276,35 @@ msgstr "LyX : reconfigure le r msgid "Done!" msgstr "Termin !" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ne semble pas tre un rpertoire temporaire cr par LyX" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande %1$s . Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15312,27 +15313,27 @@ msgstr "" "soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les textclass " "par dfaut, ou quitter LyX." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "&Utiliser dfaut" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de crer un rpertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15344,11 +15345,11 @@ msgstr "" "Vrifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en criture, puis ressayer." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Rpertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15357,33 +15358,33 @@ msgstr "" "Vous avez spcifi un rpertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce rpertoire est ncessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Crer un rpertoire" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de rpertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : cration du rpertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "chec dans la cration du rpertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de dbogage acceptes :" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de dbogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15427,41 +15428,41 @@ msgstr "" "\t-version rsum de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les dtails." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Pas de rpertoire systme" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un rpertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Pas de rpertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un rpertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplte" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande aprs l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] aprs l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] aprs l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier importer pour --import" @@ -15575,7 +15576,7 @@ msgstr "Revenir msgid "&Revert" msgstr "&Revenir la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Paramtre manquant" @@ -16382,23 +16383,23 @@ msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode diteur mathmatique" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramtre d'espacement inconnu : " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redfini" @@ -19467,11 +19468,6 @@ msgstr "Cha msgid " strings have been replaced." msgstr " chanes remplaces." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro : %1$s : " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19569,6 +19565,67 @@ msgstr "R msgid "References: " msgstr " Rfrences : " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binaire de LyX introuvable" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"N'a pas pu dterminer le chemin vers l'excutable LyX dans la ligne de " +"commande %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"N'a pas pu dterminer le rpertoire systme, aprs avoir cherch\n" +"\t%1$s\n" +"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou rglez la variable " +"d'environnement LYX_DIR_15x sur le rpertoire systme LyX qui contient le " +"fichier 'chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier introuvable" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Option %1$s non valable.\n" +"Le rpertoire %2$s ne contient pas %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Variable d'environnement %1$s non valable.\n" +"Le rpertoire %2$s ne contient pas %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Variable d'environnement %1$s non valable.\n" +"%2$s n'est pas un rpertoire." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Rpertoire introuvable" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message de dbogage" @@ -19690,14 +19747,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Locale/internationalisation" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Slection par lignes|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messages de dbogage gnraux pour les dveloppeurs" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de dbogage" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Dbogage de '%1$s' (%2$s)" @@ -19734,61 +19796,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro : %1$s : " + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Diviser la vue horizontalement|z" #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Diviser la vue verticalement|v" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "N'a pas pu dterminer le chemin vers l'excutable LyX dans la ligne de " -#~ "commande %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "N'a pas pu dterminer le rpertoire systme, aprs avoir cherch\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou rglez la variable " -#~ "d'environnement LYX_DIR_15x sur le rpertoire systme LyX qui contient le " -#~ "fichier 'chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Fichier introuvable" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Option %1$s non valable.\n" -#~ "Le rpertoire %2$s ne contient pas %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" -#~ "Le rpertoire %2$s ne contient pas %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" -#~ "%2$s n'est pas un rpertoire." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Rpertoire introuvable" - #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Ajoute un environnement pour les paragraphes en marge." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7fe50d4e6e..aad7b760c2 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 16:46+0200\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1964,6 +1964,127 @@ msgstr "&Listar no msgid "&Numbering" msgstr "&Numeracin" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Pxina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Escoller un determinado tamao de papel, ou estabelecer un prprio con " +"\"Personalizado\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para o p e o cabezallo de pxina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Estilo de pxina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "A&paisado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "Re&trato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientacin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Dispn a pxina para imprimir polas duas caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento con &duas caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa o aliamento predefinido para este pargrafo, sexa cal sexa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar aliamento de pargrafo predefinido" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Direita" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Centro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Xustificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indentar pargrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do pargrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta mis &longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "E&spazamento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simples" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Duplo" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2088,127 +2209,6 @@ msgstr "Opci msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Pxina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato de data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Escoller un determinado tamao de papel, ou estabelecer un prprio con " -"\"Personalizado\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estilo usado para o p e o cabezallo de pxina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Estilo de pxina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "A&paisado" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Re&trato" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientacin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Dispn a pxina para imprimir polas duas caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento con &duas caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa o aliamento predefinido para este pargrafo, sexa cal sexa." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usar aliamento de pargrafo predefinido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Direita" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerda" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Xustificado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indentar pargrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Largura da etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do pargrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta mis &longa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "E&spazamento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Simples" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Duplo" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Mudar..." @@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "Demostraci #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3962,9 +3962,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3977,8 +3977,9 @@ msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corolrio" @@ -3990,8 +3991,9 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposicin" @@ -4002,8 +4004,9 @@ msgstr "Proposici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conxetura" @@ -4021,7 +4024,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Critrio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Facto" @@ -4042,9 +4045,9 @@ msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definicin" @@ -4055,10 +4058,10 @@ msgstr "Definici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -4077,9 +4080,9 @@ msgstr "Condici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4088,10 +4091,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exerccio" @@ -4102,9 +4104,9 @@ msgstr "Exerc #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Observacin" @@ -4115,10 +4117,9 @@ msgstr "Observaci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Afirmacin" @@ -4148,13 +4149,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notacin #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" @@ -4807,11 +4808,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "InicioDiapositivo" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4827,6 +4823,11 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "InicioDiapositivo" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6531,7 +6532,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notacin \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -8081,7 +8082,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Pola" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "ndice" @@ -8165,56 +8166,56 @@ msgstr "Separatas" msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolrio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposicin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definicin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exerccio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observacin \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmacin \\arabic{theorem}" @@ -10485,19 +10486,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de lia|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -14505,7 +14506,7 @@ msgstr "Clase de documento non dispon msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer sada." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14513,12 +14514,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento non disponbel" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14526,12 +14527,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Non foi posbel trocar a clase" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14540,17 +14541,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Clase de documento non disponbel" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Clase de documento non disponbel" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14558,22 +14559,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Clase de documento non disponbel" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Procura erro" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informacin xeral" @@ -14657,22 +14658,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14683,26 +14684,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificacin non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15380,35 +15381,35 @@ msgstr "LyX: reconfigurando direct msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Non foi posbel criar directria temporria" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non foi posbel eliminar directria temporria" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posbel eliminar a directria temporria %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posbel eliminar a directria temporria" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opcin da lia de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Non se achou a clase de texto" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15417,27 +15418,27 @@ msgstr "" "reconfigurar normalmente, reconfigurar usando clases de texto predefinidas, " "ou sair do LyX." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "&Usar Predefinido" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posbel criar directria temporria" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15448,11 +15449,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directria LyX do usurio" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15461,33 +15462,33 @@ msgstr "" "Especificou unha directria LyX de usurio non existente, %1$s.\n" "Ela necesria para manter a sua configuracin persoal." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directria" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directria LyX de usurio. Saindo." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directria %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directria. Saindo." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuracin admitidas:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuracin a %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15529,40 +15530,40 @@ msgstr "" " -version info da versin e de compilacin\n" "Lea a pxina do manual de LyX para mis detalles." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Sen directria de sistema" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directria para a opcin -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Sen directria de usurio" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directria para a opcin -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opcin --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opcin --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opcin --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" @@ -15673,7 +15674,7 @@ msgstr "Reverter ao documento gravado?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16460,23 +16461,23 @@ msgstr "Non se pode indexar m msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemtico" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoecido: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " descoecido" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de pargrafo" @@ -19688,11 +19689,6 @@ msgstr "Cadea susbtituida." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19791,6 +19787,67 @@ msgstr "Resumo: " msgid "References: " msgstr "Referncias: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Non se achou o binario de LyX" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Non foi posbel determinar a rota ao binario LyX desde a lia de comandos %1" +"$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Non foi posbel determinar a directria do sistema tendo procurado en\n" +"\t%1$s\n" +"Use o parmetro '-sysdir' da lia de comandos ou faga que a varibel de " +"entorno LYX_DIR_15x aponte a directria do sistema que contn o ficheiro " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Opcin %1$s non vlida.\n" +"A directria %2$s non contn %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Varibel de entorno %1$s non vlida.\n" +"A directria %2$s non contn %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Varibel de entorno %1$s non vlida.\n" +"%2$s non unha directria." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Non se achou a directria" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nengunha mensaxe de depuracin" @@ -19913,14 +19970,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seleccin como lias|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensaxes de depuracin xerais dos desenvolvedores" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Todas as mensaxes de depuracin" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" @@ -19957,54 +20019,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usurio descoecido" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posbel determinar a rota ao binario LyX desde a lia de comandos " -#~ "%1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posbel determinar a directria do sistema tendo procurado en\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use o parmetro '-sysdir' da lia de comandos ou faga que a varibel de " -#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directria do sistema que contn o ficheiro " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Non se achou o ficheiro" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Opcin %1$s non vlida.\n" -#~ "A directria %2$s non contn %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Varibel de entorno %1$s non vlida.\n" -#~ "A directria %2$s non contn %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Varibel de entorno %1$s non vlida.\n" -#~ "%2$s non unha directria." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Non se achou a directria" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Rexeitar mudanza" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 80aacd54f7..68c062899c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1964,6 +1964,122 @@ msgstr "הצג בתוכן עניינים" msgid "&Numbering" msgstr "מספור" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "הגדרות עמוד" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "תצורת תאריך" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "סגנון עמוד:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "לרוחב" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "לאורך" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "ת&סדיר:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "כיוון הדף" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "מסמך דו-צדדי" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&ימין" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "מ&רכז" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "ל&שמאל" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "הזח פסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "מרווח &בין שורות:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "יחיד" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "כפול" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2087,122 +2203,6 @@ msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "הגדרות עמוד" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "תצורת תאריך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "סגנון עמוד:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "לרוחב" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "לאורך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "ת&סדיר:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "כיוון הדף" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "מסמך דו-צדדי" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&ימין" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "מ&רכז" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "ל&שמאל" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "מרווח &בין שורות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "יחיד" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "כפול" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "שנה..." @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "הוכחה:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "משפט" @@ -3954,9 +3954,9 @@ msgstr "משפט #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "למה" @@ -3969,8 +3969,9 @@ msgstr "למה #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "מסקנה" @@ -3983,8 +3984,9 @@ msgstr "מסקנה #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "הצעה" @@ -3996,8 +3998,9 @@ msgstr "הצעה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -4015,7 +4018,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "קריטריון #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "עובדה" @@ -4036,9 +4039,9 @@ msgstr "אקסיומה #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "הגדרה" @@ -4049,10 +4052,10 @@ msgstr "הגדרה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -4071,9 +4074,9 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "בעיה" @@ -4082,10 +4085,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "בעיה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "תרגיל" @@ -4096,9 +4098,9 @@ msgstr "תרגיל #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "הערה" @@ -4109,10 +4111,9 @@ msgstr "הערה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "טענה" @@ -4142,13 +4143,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "תנאי #:" @@ -4801,11 +4802,6 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4821,6 +4817,11 @@ msgstr "חלק" msgid "Part*" msgstr "חלק*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6521,7 +6522,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "משפט #." @@ -8062,7 +8063,7 @@ msgid "Branch" msgstr "ענף" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "אינדקס" @@ -8144,54 +8145,54 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "מסקנה #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" # לבדוק מה זה -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "הצעה #:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "הגדרה #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "דוגמה #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "בעיה #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "תרגיל #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10456,19 +10457,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "שורה חדשה" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -14455,7 +14456,7 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14463,12 +14464,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14476,12 +14477,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14490,17 +14491,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14508,22 +14509,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "מידע כללי" @@ -14607,22 +14608,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "מצב" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14633,26 +14634,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15340,62 +15341,62 @@ msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "השתמש בברירת מחדל" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15403,44 +15404,44 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "צור תיקייה" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15483,39 +15484,39 @@ msgstr "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "No system directory" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Missing directory for -sysdir switch" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "No user directory" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Missing directory for -userdir switch" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Incomplete command" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Missing command string after --execute switch" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Missing filename for --import" @@ -15626,7 +15627,7 @@ msgstr "לחזור למסמך השמור?" msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" @@ -16328,23 +16329,23 @@ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "הגדרות פסקה" @@ -19557,11 +19558,6 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה." msgid " strings have been replaced." msgstr "מחרוזות הוחלפו." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "מאקרו: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19660,6 +19656,64 @@ msgstr "תקציר: " msgid "References: " msgstr "הפניות: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" +"\t%1$s\n" +"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " +"לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "קובץ לא נמצא" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"החלפת %1$s לא תקינה.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"%2$s היא לא תקייה." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "אין הודעת דיבאגינג." @@ -19785,14 +19839,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "בחירה כשורות" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" @@ -19829,51 +19888,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " -#~ "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "קובץ לא נמצא" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "החלפת %1$s לא תקינה.\n" -#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -#~ "%2$s היא לא תקייה." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "תיקייה לא נמצאה" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "מאקרו: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "דחה שינוי" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d5dfb57964..ca3348e6eb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.4svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:50+0100\n" "Last-Translator: Szke Sndor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -1959,6 +1959,122 @@ msgstr "Mutassa a &tartalomjegyz msgid "&Numbering" msgstr "&Szmozs" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formtum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Dtumforma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vlasszon paprmretet vagy adja megy az \"Egyedi\" mrett" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlchez s lblchez hasznlt stlus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Ol&dalstlus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekv" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&ll" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "Form&tum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Elrendezs" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Az oldal kinzete ktoldalas nyomtatshoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Ktoldalas dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Hasznlja az igazts alaprtkt ehhez a bekezdshez, brmi is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Hasznlja a bekezds igaztsnak alaprtkt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Jobbra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "&Kzpre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizrt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Bekezds behzsa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Cmke szlessg" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szveg adja meg a bekezds cmke szlessgt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Leghosszabb c&mke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Sor&kz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "Msflszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Ktszeres" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2083,122 +2199,6 @@ msgstr "Tov msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Oldal formtum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Dtumforma" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vlasszon paprmretet vagy adja megy az \"Egyedi\" mrett" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Az oldal fejlchez s lblchez hasznlt stlus" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Ol&dalstlus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Fekv" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&ll" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "Form&tum:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Elrendezs" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Az oldal kinzete ktoldalas nyomtatshoz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Ktoldalas dokumentum" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Hasznlja az igazts alaprtkt ehhez a bekezdshez, brmi is az." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Hasznlja a bekezds igaztsnak alaprtkt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Jobbra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "&Kzpre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Bal&ra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Sorkizrt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Bekezds behzsa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Cmke szlessg" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ez a szveg adja meg a bekezds cmke szlessgt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Leghosszabb c&mke" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Sor&kz:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Egyszeres" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "Msflszeres" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Ktszeres" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Mdostsa..." @@ -3940,12 +3940,12 @@ msgstr "Bizony #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Ttel" @@ -3958,9 +3958,9 @@ msgstr "T #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Segdttel" @@ -3973,8 +3973,9 @@ msgstr "Seg #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Kvetkezmny" @@ -3986,8 +3987,9 @@ msgstr "K #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Javaslat" @@ -3998,8 +4000,9 @@ msgstr "Javaslat #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevs" @@ -4017,7 +4020,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kritrium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Tny" @@ -4038,9 +4041,9 @@ msgstr "Axi #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definci" @@ -4051,10 +4054,10 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Plda" @@ -4073,9 +4076,9 @@ msgstr "Felt #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problma" @@ -4084,10 +4087,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" @@ -4098,9 +4100,9 @@ msgstr "Feladat #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "szrevtel" @@ -4111,10 +4113,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Kvetels" @@ -4144,13 +4145,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Jells #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Eset #:" @@ -4803,11 +4804,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Flia kezds" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4823,6 +4819,11 @@ msgstr "R msgid "Part*" msgstr "Rsz*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Flia kezds" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6527,7 +6528,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\arabic{notation}. jells" #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. ttel" @@ -8080,7 +8081,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vltozat" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Trgymutat" @@ -8164,56 +8165,56 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. kvetkezmny" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. segdttel" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. feltevs" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. definci" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. plda" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. problma" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. szrevtel" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. szrevtel" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. kvetels" @@ -10485,19 +10486,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Sortrs|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Kivgs" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Msols" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Beilleszts" @@ -14496,7 +14497,7 @@ msgstr "A dokumentum-oszt msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkszteni a kimenetet." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14504,12 +14505,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "A dokumentum-osztly nem rhet el" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14517,12 +14518,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Osztly nem vltoztathat meg" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14531,17 +14532,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "A dokumentum-osztly nem rhet el" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "A dokumentum-osztly nem rhet el" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14549,22 +14550,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "A dokumentum-osztly nem rhet el" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Keressi hiba" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "ltalnos informci" @@ -14644,22 +14645,22 @@ msgstr "Egy karakter (sz msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszrsa %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszrsa megtrtnt." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14670,26 +14671,26 @@ msgstr "" "nem olvashat,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "A fjl nem olvashat" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s nem olvashat." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fjl nem nyithat meg" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kdols fjl olvassa" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15364,35 +15365,35 @@ msgstr "LyX: felhaszn msgid "Done!" msgstr "Ksz!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Ideiglenes knyvtr nem hozhat ltre" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibs parancssori kapcsol `%1$s'. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Nem talltam szvegosztlyt" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15401,27 +15402,27 @@ msgstr "" "manulisan jra vagy bellthatja az alaprtelmezett szvegosztlyokat, vagy " "kilp a LyX-bl." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "j&rakonfigurls" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "A&laprtk" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilps LyX-bl" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem hozhat ltre" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15432,11 +15433,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenrizze, hogy az elrsi t ltezik s\n" "rhat, majd prblja jra!" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasznli LyX knyvtr" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15445,33 +15446,33 @@ msgstr "" "Nem ltez LyX felhasznli knyvtrat adott meg, %1$s.\n" "Valahol trolnia kell a sajt belltsait." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Knyvtr ltrehozsa" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasznli LyX knyvtr. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Knyvtr ltrehozsa %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerlt ltrehozni a knyvtrat. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Tmogatott nyomkvetsi jelzk listja:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkvetsi szint belltsa: %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15514,39 +15515,39 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziszmot s a fordtsi informcikat\n" "Olvassa el a LyX kziknyvet a tovbbi rszletekrt!" -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer knyvtr" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hinyz knyvtr a -sysdir kapcsolhoz" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasznli knyvtr" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hinyz knyvtr a -userdir kapcsolhoz" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hinyz parancs az --execute kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hinyz fjltpus [pl. latex, ps...] az --export kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hinyz fjltpus [pl. latex, ps...] az --import kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hinyz fjlnv --import-hoz" @@ -15660,7 +15661,7 @@ msgstr "Mentett dokumentum vissza msgid "&Revert" msgstr "&Visszatr" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Hinyz paramter" @@ -16433,23 +16434,23 @@ msgstr "Nem tudok sz msgid "Math editor mode" msgstr "Kpletszerkeszt md" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen trkz paramter: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Elrendezs " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Betkszlet" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezds kinzetnek belltsa" @@ -19672,11 +19673,6 @@ msgstr "Sz msgid " strings have been replaced." msgstr " szveget cserltem ki." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makr: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19775,6 +19771,66 @@ msgstr "Kivonat: " msgid "References: " msgstr "Hivatkozsok: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nem tallom a LyX futatthat-llomnyt" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nem tudom meghatrozni az elrsi tvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorbl: %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nem tudom meghatrozni a rendszerknyvtrat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +"Prblja a '-sysdir' parancssori paramtert vagy ksztsen egy krnyezeti " +"vltozt LYX_DIR_15x nven a LyX rendszerknyvtrhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fjl van." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Nincs meg a fjl" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"rvnytelen %1$s kapcsol.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"rvnytelen %1$s krnyezeti vltoz.\n" +"%2$s knyvtr nem tartalmazza %3$s-at." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"rvnytelen %1$s krnyezeti vltoz.\n" +"%2$s nem knyvtr." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Nincs meg a knyvtr" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs nyomkvetsi zenet" @@ -19897,14 +19953,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Kijells sorokknt|K" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Minden nyomkvetsi zenet" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkvets `%1$s' (%2$s)" @@ -19941,53 +20002,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasznl" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nem tallom a LyX futatthat-llomnyt" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem tudom meghatrozni az elrsi tvonalat a LyX programhoz a " -#~ "parancssorbl: %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Nem tudom meghatrozni a rendszerknyvtrat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -#~ "Prblja a '-sysdir' parancssori paramtert vagy ksztsen egy krnyezeti " -#~ "vltozt LYX_DIR_15x nven a LyX rendszerknyvtrhoz, ahol a `chkconfig." -#~ "ltx' fjl van." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Nincs meg a fjl" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "rvnytelen %1$s kapcsol.\n" -#~ "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "rvnytelen %1$s krnyezeti vltoz.\n" -#~ "%2$s knyvtr nem tartalmazza %3$s-at." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "rvnytelen %1$s krnyezeti vltoz.\n" -#~ "%2$s nem knyvtr." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Nincs meg a knyvtr" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makr: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Visszautasts" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4c6c303ad..a9da39bc01 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-05 18:59+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -1923,114 +1923,6 @@ msgstr "&Elenca nell'indice generale" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerazione" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Usa supporto hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Generale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " -"appropriati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Apri in modalit a sc&hermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "Informazioni per l'intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Soggetto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Parole chiave:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Ipercollegamenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su pi righe." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Spezza collegamenti su pi rig&he" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Collegamenti &senza cornice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "Collegamenti a co&lori" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "Riferimenti bibliografici in&versi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Segnali&bri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "G&enera segnalibri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Segnalibri &numerati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "Numero di livelli" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Apri &segnalibri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Op&zioni addizionali" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2144,6 +2036,114 @@ msgstr "1.5" msgid "Double" msgstr "Doppia" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " +"appropriati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Apri in modalit a sc&hermo intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informazioni per l'intestazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titolo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Soggetto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Parole chiave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Ipercollegamenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su pi righe." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Spezza collegamenti su pi rig&he" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Collegamenti &senza cornice" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Collegamenti a co&lori" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "Riferimenti bibliografici in&versi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Segnali&bri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "G&enera segnalibri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Segnalibri &numerati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Numero di livelli" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Apri &segnalibri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Op&zioni addizionali" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Modifica..." @@ -3879,12 +3879,12 @@ msgstr "Dimostrazione:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3897,9 +3897,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3912,8 +3912,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" @@ -3925,8 +3926,9 @@ msgstr "Corollario #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" @@ -3937,8 +3939,9 @@ msgstr "Proposizione #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" @@ -3956,7 +3959,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fatto" @@ -3977,9 +3980,9 @@ msgstr "Assioma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definizione" @@ -3990,10 +3993,10 @@ msgstr "Definizione #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -4012,9 +4015,9 @@ msgstr "Condizione #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4023,10 +4026,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" @@ -4037,9 +4039,9 @@ msgstr "Esercizio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Osservazione" @@ -4050,10 +4052,9 @@ msgstr "Osservazione #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Asserzione" @@ -4083,13 +4084,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notazione #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" @@ -4739,11 +4740,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Fotogramma" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4759,6 +4755,11 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Fotogramma" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6446,7 +6447,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." @@ -7927,7 +7928,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -8003,47 +8004,47 @@ msgstr "Estratti" msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." @@ -10234,19 +10235,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -14193,7 +14194,7 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non sar in grado di produrre alcun risultato." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14201,21 +14202,21 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14228,15 +14229,15 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Alcuni layout potrebbero non essere disponibili." -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14247,20 +14248,20 @@ msgstr "" "non disponibile nella vostra installazione di LaTeX.\n" "LaTeX potrebbe non essere in grado di produrre un risultato.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" @@ -14339,22 +14340,22 @@ msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14365,11 +14366,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14378,15 +14379,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non pu essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15045,34 +15046,34 @@ msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX." -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15081,27 +15082,27 @@ msgstr "" "documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " "riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15113,11 +15114,11 @@ msgstr "" "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " "nuovamente." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15126,33 +15127,33 @@ msgstr "" " stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n" "Questa necessaria per mantenere la propria configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15197,39 +15198,39 @@ msgstr "" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Vedere anche le pagine del manuale di LyX per maggiori dettagli." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" @@ -15343,7 +15344,7 @@ msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" @@ -16143,23 +16144,23 @@ msgstr "Non posso indicizzare pi msgid "Math editor mode" msgstr "Modalit editore matematico" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura sconosciuto: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -19221,11 +19222,6 @@ msgstr "La stringa msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19322,6 +19318,67 @@ msgstr "Sommario: " msgid "References: " msgstr "Referimenti: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di " +"comando %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" +"\t%1$s\n" +"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " +"d'ambiente LYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenente il file " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "File non trovato" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Il parametro %1$s non valido.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non valida.\n" +"La cartella %2$s non contiene %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1$s non valida.\n" +"%2$s non una cartella." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Cartella non trovata" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nessun messaggio di verifica" @@ -19443,14 +19500,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seleziona come linee|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Tutti i messaggi di verifica" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" @@ -19487,61 +19549,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Macro: %1$s: " + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o" #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " -#~ "di comando %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " -#~ "d'ambiente LYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenente il file " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "File non trovato" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Il parametro %1$s non valido.\n" -#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variabile d'ambiente %1$s non valida.\n" -#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "La variabile d'ambiente %1$s non valida.\n" -#~ "%2$s non una cartella." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Cartella non trovata" - #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Rifiuta modifica" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3727c5343c..d5408ad649 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:46+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1918,112 +1918,6 @@ msgstr "目次に載せる(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "連番を振る(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "hyperrefサポートを使う(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "一般(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "明示的に指定しなければ、タイトルと著者を適当な環境から補完します" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "自動的にヘッダを補完(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "全画面表示のPDFプレゼンテーションを有効にする" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "全画面モードで読み込む(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "ヘッダ情報" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "タイトル(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "著者(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "主題(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "キーワード(&K):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "ハイパーリンク(&Y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "リンクを張った文が行を跨いで改行することを許可する。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "リンクを分割して改行(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "リンクの周りに枠を付けない(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "色付きリンク(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "参考文献の各アイテムの後ろに「バックリンク」テキストを付加する" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "参考文献の逆参照(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "頁番号による逆参照(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "しおり(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "しおりを生成する(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "連番のしおり(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "階層数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "しおりを開く(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "追加オプション(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "例: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2134,6 +2028,112 @@ msgstr "半行" msgid "Double" msgstr "一行" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "hyperrefサポートを使う(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "一般(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "明示的に指定しなければ、タイトルと著者を適当な環境から補完します" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "自動的にヘッダを補完(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "全画面表示のPDFプレゼンテーションを有効にする" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "全画面モードで読み込む(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "ヘッダ情報" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "タイトル(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "著者(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "主題(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "キーワード(&K):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "ハイパーリンク(&Y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "リンクを張った文が行を跨いで改行することを許可する。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "リンクを分割して改行(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "リンクの周りに枠を付けない(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "色付きリンク(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "参考文献の各アイテムの後ろに「バックリンク」テキストを付加する" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "参考文献の逆参照(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "頁番号による逆参照(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "しおり(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "しおりを生成する(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "連番のしおり(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "階層数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "しおりを開く(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "追加オプション(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "例: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "変更(&A)..." @@ -3839,12 +3839,12 @@ msgstr "証明:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "定理" @@ -3857,9 +3857,9 @@ msgstr "定理 #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "補題" @@ -3872,8 +3872,9 @@ msgstr "補題 #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "系" @@ -3885,8 +3886,9 @@ msgstr "系 #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "命題" @@ -3897,8 +3899,9 @@ msgstr "命題 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "推論" @@ -3916,7 +3919,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "基準 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "事実" @@ -3937,9 +3940,9 @@ msgstr "公理 #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "定義" @@ -3950,10 +3953,10 @@ msgstr "定義 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "例" @@ -3972,9 +3975,9 @@ msgstr "条件 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "問題" @@ -3983,10 +3986,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "問題 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "演習" @@ -3997,9 +3999,9 @@ msgstr "演習 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "注釈" @@ -4010,10 +4012,9 @@ msgstr "注釈 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "主張" @@ -4043,13 +4044,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "記法 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "ケース" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "ケース #:" @@ -4699,11 +4700,6 @@ msgstr "ラテン切" msgid "Latin off" msgstr "ラテン切" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "フレーム開始" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4719,6 +4715,11 @@ msgstr "部" msgid "Part*" msgstr "部*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "フレーム開始" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6406,7 +6407,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "記法 \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "定理 \\thetheorem." @@ -7887,7 +7888,7 @@ msgid "Branch" msgstr "派生枝" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "索引" @@ -7963,47 +7964,47 @@ msgstr "抜き刷り" msgid "Offprints:" msgstr "抜き刷り:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "系 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "補題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "命題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "予想 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "事実 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "定義 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "例 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "問題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "演習 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "注釈 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "主張 \\thetheorem." @@ -10163,19 +10164,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -14116,7 +14117,7 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyXは出力を生成することができません。" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14127,20 +14128,20 @@ msgstr "" "用します。文書設定ダイアログから正しいテキストクラスが選択されないかぎりは、" "出力することができないかもしれません。" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 msgid "Document class not found" msgstr "文書クラスが見つかりません" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "指定された文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14153,15 +14154,15 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば、\n" "おそらくLyXにシステム再検出をさせる必要があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr "モジュールが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "レイアウトの一部が利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14172,20 +14173,20 @@ msgstr "" "ないパッケージを必要としています。LaTeXの出力は\n" "できない可能性があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 msgid "Package not available" msgstr "パッケージが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 msgid "Read Error" msgstr "読み込みエラー" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" @@ -14264,22 +14265,22 @@ msgstr "1字(空白除く)" msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14290,11 +14291,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読むことができませんでした。" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14303,15 +14304,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は読み込み不能です。" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14967,34 +14968,34 @@ msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再初期化しています。" msgid "Done!" msgstr "終わりました!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$sはLyXが生成した作業ディレクトリではないようです。" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを削除することができません" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "作業用ディレクトリを削除することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです。終了します。" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "テキストクラスが見つかりません。" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15003,27 +15004,27 @@ msgstr "" "ム再走査を行うか,既定のテキストクラスを使ってシステム再走査を行うか,あるい" "はLyXを終了するなどしてください。" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "システム再走査(&R)" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "既定値を使用する(&U)" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15034,11 +15035,11 @@ msgstr "" "ませんでした。このパスが存在し書き込み可能\n" "であることを確認して,再度実行してください。" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15047,33 +15048,33 @@ msgstr "" "実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました。\n" "このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です。" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "ディレクトリを作成(&C)" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません。終了します。" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました。終了します。" -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15117,39 +15118,39 @@ msgstr "" "\t-version バージョンとビルド情報を表示\n" "詳細は LyX man ページを見て下さい。" -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "システムディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "ユーザーディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "不完全なコマンド" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--importのファイル名が指定されていません" @@ -15262,7 +15263,7 @@ msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" @@ -16034,23 +16035,23 @@ msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "解釈不能な空白の引数です: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました。" @@ -19097,11 +19098,6 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr "個の文字列が置換されました。" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " マクロ: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19198,6 +19194,57 @@ msgstr "要約: " msgid "References: " msgstr "引用: " +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "文字列が見つかりません!" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "モジュールが見つかりません" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "文字列が見つかりません!" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "デバッグ用メッセージはありません" @@ -19319,14 +19366,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "ロケール・国際化" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "選択部を行として(L)|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "開発者向けの一般的デバッグメッセージ" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "全デバッグメッセージ" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています" @@ -19363,6 +19415,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知のユーザー" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " マクロ: %1$s: " + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "画面を水平に分割(I)|I" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d2b9da8336..1618ff2015 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n" "Last-Translator: cghan \n" "Language-Team: hangul \n" @@ -1958,123 +1958,6 @@ msgstr " msgid "&Numbering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "߽(Center)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr ":" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "(Ed&itor):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Ϻ (Subscript)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr " ÿ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "(&Colors)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "å(Bookmarks)|B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "å (Clear Bookmarks)|C" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "ȣ ޸ (Numbered Formula)|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "å 2 " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" @@ -2195,6 +2078,123 @@ msgstr "" msgid "Double" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "߽(Center)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr ":" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "(Ed&itor):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Ϻ (Subscript)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr " ÿ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "(&Colors)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "å(Bookmarks)|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "å (Clear Bookmarks)|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "ȣ ޸ (Numbered Formula)|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "å 2 " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "ٲٱ(&Alter)..." @@ -3894,12 +3894,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "" @@ -3912,9 +3912,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "" @@ -3927,8 +3927,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "" @@ -3940,8 +3941,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "" @@ -3952,8 +3954,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -3971,7 +3974,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "" @@ -3992,9 +3995,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "" @@ -4005,10 +4008,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "" @@ -4027,9 +4030,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "" @@ -4038,10 +4041,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "" @@ -4052,9 +4054,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "" @@ -4065,10 +4067,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -4098,13 +4099,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "" @@ -4757,11 +4758,6 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4777,6 +4773,11 @@ msgstr "" msgid "Part*" msgstr "" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6483,7 +6484,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "" @@ -8017,7 +8018,7 @@ msgid "Branch" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 #, fuzzy msgid "Index" msgstr " (Index Entry)" @@ -8103,48 +8104,48 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr " #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10354,19 +10355,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr " ٲٱ(Line break)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "ڸ" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "ϱ" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "̱" @@ -14379,7 +14380,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14387,22 +14388,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "class ų ϴ." -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14411,17 +14412,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14429,22 +14430,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "TeX " @@ -14535,22 +14536,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "(Settings)...|S" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr " մϴ %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr " (Document Class)" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr " ϴ." -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14558,26 +14559,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr " ϴ." -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr " ϴ." -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr " ϴ." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr " ϴ" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15279,66 +15280,66 @@ msgstr "" msgid "Done!" msgstr "Ʈ(Note) #:" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr " (template) ϴ." -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr " (template) ϴ." -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr " (document templates) directory Ͻÿ" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr " (document templates) directory Ͻÿ" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr " ߰ " -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "籸(Reconfigure)|R" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "⺻ (Default)" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr " (template) ϴ." -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15346,45 +15347,45 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr " (document templates) directory Ͻÿ" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15408,41 +15409,41 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr " ߰ " -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" @@ -15550,7 +15551,7 @@ msgstr " msgid "&Revert" msgstr "ǵ(Revert)|R" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "𸣴 ο뱸(Inset)" @@ -16228,25 +16229,25 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr " (Math editor mode)" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "𸣴 ο뱸(Inset)" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "(Layout)" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "𸣴 (version)" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr " Ʈ(Character set)" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "ܶ (Paragraph layout)" @@ -19495,11 +19496,6 @@ msgstr "ã msgid " strings have been replaced." msgstr "ãƼ üϱ" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19601,6 +19597,56 @@ msgstr "" msgid "References: " msgstr " (References):" +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr " ߰ " + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr " ߰ " + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr " ߰ " + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "" @@ -19738,14 +19784,18 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Developers' general debug messages" +msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" @@ -19779,17 +19829,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "𸣴 (user)" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr " ߰ " - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr " ߰ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr " ߰ " - #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr " (Document Class)" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e5ea3762af..7b9b054ade 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -1957,6 +1957,123 @@ msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" msgid "&Numbering" msgstr "Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidens hode og fot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Sidestil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "Liggende" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "Stående" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Standardjustering for avsnittstypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Høyre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "&Midstilt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste listeetikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&injeavstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2081,123 +2198,6 @@ msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidestil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidens hode og fot" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidestil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "Liggende" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Standardjustering for avsnittstypen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Høyre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "&Midstilt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste listeetikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "L&injeavstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Modifiser..." @@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" @@ -3951,9 +3951,9 @@ msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3966,8 +3966,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -3979,8 +3980,9 @@ msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposisjon" @@ -3991,8 +3993,9 @@ msgstr "Proposisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Faktum" @@ -4031,9 +4034,9 @@ msgstr "Aksiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" @@ -4044,10 +4047,10 @@ msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -4066,9 +4069,9 @@ msgstr "Forutsetning #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4077,10 +4080,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" @@ -4091,9 +4093,9 @@ msgstr "Øvelse #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Merknad" @@ -4104,10 +4106,9 @@ msgstr "Merknad #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Påstand" @@ -4137,13 +4138,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "tilfelle #:" @@ -4796,11 +4797,6 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Begynn ramme" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4816,6 +4812,11 @@ msgstr "Del" msgid "Part*" msgstr "Del*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Begynn ramme" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6519,7 +6520,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -8069,7 +8070,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dokumentgren" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Register" @@ -8155,55 +8156,55 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposisjon #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Konjektur #:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10475,19 +10476,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Linjeskift|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -14455,7 +14456,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX får ikke produsert utdata." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14463,24 +14464,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14489,17 +14490,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14507,22 +14508,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Søkefeil" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Generel informasjon" @@ -14606,22 +14607,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14632,26 +14633,26 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15325,63 +15326,63 @@ msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurer" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Standard" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15392,11 +15393,11 @@ msgstr "" "%1$s. Forsikre deg om at denne\n" "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15405,33 +15406,33 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15474,41 +15475,41 @@ msgstr "" "\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -15619,7 +15620,7 @@ msgstr "Tilbake til sist lagret" msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -16334,23 +16335,23 @@ msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -19562,11 +19563,6 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19669,6 +19665,54 @@ msgstr "Sammendrag: " msgid "References: " msgstr "Referanser: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binærfil ikke funnet" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Folder ikke funnet" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" @@ -19792,14 +19836,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle debug-meldinger" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" @@ -19832,14 +19881,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet" - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Fil ikke funnet" - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Folder ikke funnet" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6b8579b56c..7a68a752ad 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr "Backup-locatie|:#B" # Index #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Trefwoord" @@ -11360,19 +11360,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Nieuwe regels|#N" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopiren" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11810,11 +11810,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "Zichtbare spatie|#s" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15597,22 +15597,22 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15620,12 +15620,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15633,20 +15633,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15654,31 +15654,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Teruggaan" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Terug&gaan" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Herstellen" @@ -15727,7 +15727,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15735,22 +15735,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15759,17 +15759,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15777,22 +15777,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Zoeken" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" @@ -15878,22 +15878,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15901,28 +15901,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16347,14 +16347,14 @@ msgstr "is leeg" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" @@ -16589,12 +16589,12 @@ msgstr "BibTeX is bezig." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16602,75 +16602,75 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Herconfigureren|r" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Standaard" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16678,47 +16678,47 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16755,47 +16755,47 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Volgende opdracht" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -16906,7 +16906,7 @@ msgstr "Terug naar opgeslagen versie" msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Argument ontbreekt" @@ -16930,21 +16930,21 @@ msgstr "Documentstandaard|#D" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." @@ -17599,24 +17599,24 @@ msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiringsargument: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Opmaak " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Codering" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -20827,16 +20827,16 @@ msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" msgid "No image" msgstr "Geen afbeelding" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Voorbeeld|#V" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" @@ -21212,14 +21212,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Als regels|g" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index a5c12b1825..9b8383083b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -1971,6 +1971,125 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Side stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Retning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "set avsnitt stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hgre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbreidd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Lengste etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Linjeavstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2095,125 +2214,6 @@ msgstr "Andre LaTeX-val" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tande" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Hgre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Midten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbreidd" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Lengste etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Endra..." @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgstr "Prov:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" @@ -3972,9 +3972,9 @@ msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3987,8 +3987,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -4000,8 +4001,9 @@ msgstr "Korollar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Framlegg" @@ -4012,8 +4014,9 @@ msgstr "Framlegg #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Konjektur" @@ -4031,7 +4034,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Faktum" @@ -4052,9 +4055,9 @@ msgstr "Aksiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" @@ -4065,10 +4068,10 @@ msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Dme" @@ -4087,9 +4090,9 @@ msgstr "Vilk #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4098,10 +4101,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "ving" @@ -4112,9 +4114,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Merknad" @@ -4125,10 +4127,9 @@ msgstr "Merknad #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Pstand" @@ -4158,13 +4159,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasjon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Tilfelle #:" @@ -4817,11 +4818,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4837,6 +4833,11 @@ msgstr "Del" msgid "Part*" msgstr "Del*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Start lysark" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6557,7 +6558,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." @@ -8121,7 +8122,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Grein" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -8207,56 +8208,56 @@ msgstr "Ekstra_kopiar" msgid "Offprints:" msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Dme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "ving @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Pstand \\arabic{theorem}" @@ -10532,19 +10533,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Ny linje|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -14534,7 +14535,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14542,12 +14543,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14555,12 +14556,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14569,17 +14570,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14587,22 +14588,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Sk feil" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Generell informasjon" @@ -14686,22 +14687,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14712,26 +14713,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "p grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15409,64 +15410,64 @@ msgstr "LyX: Set opp brukarstig" msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Klarte ikkje laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Set opp p nytt|n" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Standard" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15477,11 +15478,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker p at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prv igjen." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15490,33 +15491,33 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivet til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15559,39 +15560,39 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sj `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -15702,7 +15703,7 @@ msgstr "G msgid "&Revert" msgstr "&G tilbake til sist lagra" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -16454,23 +16455,23 @@ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -19683,11 +19684,6 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19786,6 +19782,64 @@ msgstr "Samandrag: " msgid "References: " msgstr "Referansar: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Klarte ikkje finne stigen til LyX fr kommandolinja %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne systemstigen etter ha leita i\n" +"\t%1$s\n" +"Prv '-sysdir' valet til LyX fr kommandolina eller set miljvalet " +"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ikkje tillate val %1$s\n" +"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ikkje tillate miljval %1$s\n" +"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ikkje tillate miljval %1$s\n" +"%2$s er ikkje ein stig." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Kan ikkje finne katalogen" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Inga melding fr avlusinga" @@ -19908,14 +19962,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Utval som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle meldingar fr avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane fr avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" @@ -19953,51 +20012,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Klarte ikkje finne stigen til LyX fr kommandolinja %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje finne systemstigen etter ha leita i\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Prv '-sysdir' valet til LyX fr kommandolina eller set miljvalet " -#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljval %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljval %1$s\n" -#~ "%2$s er ikkje ein stig." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Makro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Avvis endring" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a5c75c215d..40b990635c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,27 +1,32 @@ # translation of pl.po to Polski -# Polskie teksty dla LyX-a (2001). -# Polish messages for LyX (2001). -# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Pawe Dziekoski -# Tomasz uczak -# Arkadiusz Lipiec +# Polskie komunikaty dla LyX 1.5.6 +# Polish messages for LyX 1.5.6 # -# Tomasz uczak , 2005, 2006. +# Copyright (C) 2008 LyX Development Team +# +# Paweł Dziekoński +# Tomasz Łuczak +# Arkadiusz Lipiec +# Tomasz Łuczak , 2005, 2006. # Andrzej Tomaszewski , 2006. +# Michał Fita , 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:33+0100\n" +"Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-1.5.5\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 3141,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -29,7 +34,7 @@ msgstr "Wersja" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "1.4.1" +msgstr "Wersja idzie tutaj" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -108,7 +113,7 @@ msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi si w dokumencie" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 @@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "Styl cytowania" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Styl jurabib dla prawnikw i humanistw" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Styl natbib dla naukowcw i artystw" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" @@ -141,11 +146,11 @@ msgstr "&NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Domylny styl numeracji BibTeX" +msgstr "Domyślny styl numeracji BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Domylne (numerycznie)" +msgstr "&Domyślne (numerycznie)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "&Styl Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Zaznacz, jeli chcesz podzieli bibliografi na sekcje" +msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz podzielić bibliografię na sekcje" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Dodaj baz BibTeX" +msgstr "LyX: Dodaj bazę BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 @@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "Anuluj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Podaj baz danych BibTeX" +msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 @@ -187,15 +192,15 @@ msgstr "Podaj baz #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "&Przegldaj..." +msgstr "&Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Dodaj bibliografi do spisu treci" +msgstr "Dodaj bibliografię do spisu treści" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Dodaj bibliografi do &spisu treci" +msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." @@ -203,20 +208,20 @@ msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "&Zawarto:" +msgstr "&Zawartość:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "wszystkie cytowane odnoniki" +msgstr "wszystkie cytowane odnośniki" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "wszystkie niecytowane odnoniki" +msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "wszystkie odnoniki" +msgstr "wszystkie odnośniki" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" @@ -224,15 +229,15 @@ msgstr "Wybierz plik stylu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Usu wybran baz" +msgstr "Usuń wybraną bazę" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Dodaj baz BibTeX" +msgstr "Dodaj bazę BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." @@ -255,25 +260,21 @@ msgid "St&yle" msgstr "&Styl" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Usu wybran baz" +msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizuj" +msgstr "W &górę" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Usu wybran baz" +msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "Miejscowo" +msgstr "W &dół" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "koniec strony" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" +msgstr "Wyrównanie" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Wyrwnanie w poziomie zawartoci pudeka" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" -msgstr "Do rodka" +msgstr "Do środka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 @@ -313,53 +314,49 @@ msgstr "Do prawej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Rozcignite" +msgstr "Rozciągnięte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Wyrwnanie w pionie zawartoci pudeka" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Gra" +msgstr "Góra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" -msgstr "rodek" +msgstr "Środek" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" -msgstr "D" +msgstr "Dół" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Wyrwnanie w pionie pudeka (wzgldem linii pisma)" +msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Pudeko" +msgstr "&Pudełko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Zawarto:" +msgstr "&Zawartość:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Pionowe:" +msgstr "Pionowe" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "P&oziome:" +msgstr "Poziome" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 @@ -367,7 +364,7 @@ msgstr "P&oziome:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 @@ -385,36 +382,34 @@ msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "&Wysoko:" +msgstr "&Wysokość:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Wntrze pudeka:" +msgstr "&Wewnętrzne pudełko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedykacja:" +msgstr "Oz&dobnik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Szeroko:" +msgstr "&Szerokość:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Wysoko" +msgstr "Wysokość" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Szeroko" +msgstr "Szerokość" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -"Wntrze pudeka -- potrzebne dla ustalenia szerokoci i amania wierszy" +"Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 @@ -438,23 +433,23 @@ msgstr "Ministrona" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 msgid "Supported box types" -msgstr "Obsugiwane typy pudeek" +msgstr "Obsługiwane typy pudełek" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" -msgstr "&Dostpne gazie:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Wybierz swoj ga" +msgstr "Wybierz swoją gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Dodaj now ga do listy" +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Dostpne gazie:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" @@ -462,16 +457,16 @@ msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usu wybran ga" +msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Przecz wybran ga" +msgstr "Przełącz wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -479,11 +474,11 @@ msgstr "(&De)aktywacja" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Definiuje lub zmienia kolor ta" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Zmie ko&lor..." +msgstr "Zmień ko&lor..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "&Czcionka:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Wielko:" +msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "&Wielko #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" -msgstr "Domylny" +msgstr "Domyślny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 @@ -529,7 +524,7 @@ msgstr "Mniejszy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" -msgstr "May" +msgstr "Mały" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 @@ -539,17 +534,17 @@ msgstr "Normalny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" -msgstr "Duy" +msgstr "Duży" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Wikszy" +msgstr "Większy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Najwikszy" +msgstr "Największy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 @@ -561,16 +556,15 @@ msgstr "Ogromny" msgid "Huger" msgstr "Gigantyczny" +# Żeby nie było, bo słownikach tego nie ma... #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Klient" +msgstr "&Zdefiniowany ozdobnik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Etykieta:" +msgstr "&Poziom:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -578,15 +572,15 @@ msgstr "Zmiana:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Id do nastpnej zmiany" +msgstr "Idź do następnej zmiany" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "&Nastpna zmiana" +msgstr "&Następna zmiana" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Akceptuj zmian" +msgstr "Akceptuj zmianę" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" @@ -594,11 +588,11 @@ msgstr "&Akceptuj" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Odrzu zmian" +msgstr "Odrzuć zmianę" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" -msgstr "&Odrzu" +msgstr "&Odrzuć" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 @@ -612,7 +606,7 @@ msgstr "&Rodzina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Ksztat czcionki" +msgstr "Kształt czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" @@ -629,7 +623,7 @@ msgstr "Seria czcionki" #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" -msgstr "Jzyk" +msgstr "Język" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 @@ -639,11 +633,11 @@ msgstr "Kolor czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" -msgstr "&Jzyk:" +msgstr "&Język:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "&Grubo:" +msgstr "&Grubość:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" @@ -651,12 +645,12 @@ msgstr "&Kolor:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "Nieprzeczalne" +msgstr "Nieprzełączalne" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Wielko czcionki" +msgstr "Wielkość czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 @@ -665,7 +659,7 @@ msgstr "Inne ustawienia czcionek" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "Przeczalne" +msgstr "Przełączalne" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" @@ -673,15 +667,15 @@ msgstr "&Inne:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "przecz czcionk na wszystkie powysze" +msgstr "przełącz czcionkę na wszystkie powyższe" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "Przełącz &wszystkie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie kad zmian" +msgstr "Zastosuj automatycznie każdą zmianę" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" @@ -698,12 +692,10 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "Szukaj cytatu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "&Szukaj:" @@ -722,22 +714,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Szukaj bdu" +msgstr "Szukaj błędu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy msgid "All Fields" -msgstr "Wszystkie pliki (*)" +msgstr "Wszystkie pliki" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "W&yrażenie regularne" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" -msgstr "Wpis" +msgstr "Wpis:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 @@ -745,41 +737,37 @@ msgid "All Entry Types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Wielko liter" +msgstr "Czuły na wielkość z&naków" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Search As You &Type" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formaty" +msgstr "Formatowanie" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Lista wszystkich autorw" +msgstr "Lista wszystkich autorów" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Pena lista autorw" +msgstr "Pełna lista &autorów" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Due litery w cytowaniu" +msgstr "Duże litery w cytowaniu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Due litery" +msgstr "&Wymuś wielkie litery" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Styl cytowania:" +msgstr "St&yl cytowania:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" @@ -787,7 +775,7 @@ msgstr "Tekst p&rzed:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Uyj stylu cytowania Natbib" +msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" @@ -808,14 +796,12 @@ msgid "App&ly" msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostpne gazie:" +msgstr "&Dostępne cytaty:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Wybr:" +msgstr "&Wybrane cytaty:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 msgid "The Enter key works, too" @@ -827,32 +813,30 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 msgid "D&elete" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Przesu wybrany cytat w gr" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 #, fuzzy msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Przesu wybrany cytat w d" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Miejscowo" +msgstr "W &dół" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "Kod TeX-a|X" +msgstr "Kod TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Zmieniaj jednoczenie typ obu ogranicznikw" +msgstr "Zmieniaj jednocześnie typ obu ograniczników" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" @@ -860,7 +844,7 @@ msgstr "&Zmieniaj razem" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 msgid "&Size:" -msgstr "&Wielko:" +msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 @@ -873,39 +857,39 @@ msgstr "&Wstaw" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Przywraca domylne ustawienia dla biecej klasy dokumentu" +msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Domylne opcje klasy" +msgstr "Domyślne opcje klasy" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domylne ustawienia LyX-a" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX-a" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domylne" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "Wywietl" +msgstr "Wyświetl" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Poka tylko przycisk wstawki ERT" +msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zamknita" +msgstr "&Zamknięta" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Poka otwart wstawk ERT" +msgstr "Pokaż otwartą wstawkę ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Otwrz" +msgstr "&Otwórz" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy @@ -938,13 +922,12 @@ msgstr "Szablon" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" -msgstr "Dostpne szablony" +msgstr "Dostępne szablony" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" +msgstr "Opcje LaTe&X i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 #, fuzzy @@ -961,36 +944,35 @@ msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Poka w LyX-ie" +msgstr "&Pokaż w LyX-ie" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Skala wzgldna w LyXie" +msgstr "Skala względna w LyXie" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Bezszeryfowa:" +msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "Orientacja" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Obrt" +msgstr "Obrót" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Kt obrotu rysunku" +msgstr "Kąt obrotu rysunku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 @@ -1006,7 +988,7 @@ msgstr "Punkt &obrotu:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" -msgstr "&Kt:" +msgstr "&Kąt:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" @@ -1015,16 +997,16 @@ msgstr "Skala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Wysoko rysunku na wydruku" +msgstr "Wysokość rysunku na wydruku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 msgid "Width of image in output" -msgstr "Szeroko rysunku na wydruku" +msgstr "Szerokość rysunku na wydruku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachowaj proporcje dla najwikszego wymiaru" +msgstr "Zachowaj proporcje dla największego wymiaru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 @@ -1038,12 +1020,12 @@ msgstr "Przytnij" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Obetnij do rozmiarw bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Obetnij do rozmiarw &bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 @@ -1057,17 +1039,17 @@ msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 msgid "Right &top:" -msgstr "Prawy &grny:" +msgstr "Prawy &górny:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "We rozmiar bounding box z pliku (EPS)" +msgstr "Weź rozmiar bounding box z pliku (EPS)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 msgid "&Get from File" -msgstr "&We z pliku" +msgstr "&Weź z pliku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 msgid "y" @@ -1075,13 +1057,12 @@ msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Formaty" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Uyj &domylnej pozycji wstawki" +msgstr "Użyj &domyślnej pozycji wstawki" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" @@ -1089,20 +1070,19 @@ msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "U &gry strony" +msgstr "U &góry strony" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Tutaj bezwzgldnie" +msgstr "Tutaj &bezwzględnie" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "Tutaj, jeli &to moliwe" +msgstr "Tutaj, jeśli &to możliwe" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" @@ -1110,20 +1090,19 @@ msgstr "&Strona ze wstawkami" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "U &dou strony" +msgstr "U &dołu strony" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "&Caa szeroko" +msgstr "&Cała szerokość" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Obrt" +msgstr "&Obrót" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Czcionka:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 #, fuzzy @@ -1140,45 +1119,40 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitalik" +msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Przywraca domylne ustawienia dla biecej klasy dokumentu" +msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "&Wielko:" +msgstr "&Wielkość bazowa:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "&Domylne marginesy:" +msgstr "&Domyślna rodzina:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Bezszeryfowa:" +msgstr "Bez&szeryfowa:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skala %" +msgstr "S&kala [%]:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" @@ -1194,7 +1168,6 @@ msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" msgstr "&Maszynowa:" @@ -1203,9 +1176,8 @@ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skala %" +msgstr "Sk&ala [%]:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" @@ -1220,50 +1192,48 @@ msgid "Select an image file" msgstr "Wybierz plik rysunku" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Dane wyjciowe" +msgstr "Wyjściowy rozmiar" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Ustawia wysokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "&Wysoko nagwka:" +msgstr "Ustaw &wysokość:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Rysunek" +msgstr "%Skaluj grafikę [%]:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Ustawia szerokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "&Szeroko:" +msgstr "Ustaw &szerokość:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Skaluj obraz do największego rozmiaru nie przekraczającego szerokości i " +"wysokości" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Rysunek" +msgstr "Obroty rysunku" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aby zamienić kolejność obracania i skalowania" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Obrt tabeli" +msgstr "Obró&t po skalowaniu" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" @@ -1271,7 +1241,7 @@ msgstr "Punkt &obrotu:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Ką&t [stopnie]:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 @@ -1284,15 +1254,13 @@ msgstr "&Obcinanie" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 @@ -1326,9 +1294,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Poka w LyX-ie" +msgstr "&Wyświetlanie w LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "&Initialize Group Name:" @@ -1368,26 +1335,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" -msgstr "&Odstpy:" +msgstr "&Odstępy:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Obsugiwane typy odstpw" +msgstr "Obsługiwane typy odstępów" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Inter-word space" -msgstr "Spacja wewntrz sowa|w" +msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" -msgstr "May odstp\t\\," +msgstr "Cienki odstęp\t\\," #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" -msgstr "Odstp ujemny\t\\!" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -1400,12 +1367,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 @@ -1414,15 +1380,15 @@ msgstr "Wype #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Custom" -msgstr "Wasna" +msgstr "Własna" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" -msgstr "&Warto:" +msgstr "&Wartość:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Warto uytkownika: wymagany \"Wasny\" odstp ." +msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy @@ -1436,12 +1402,12 @@ msgstr "&Ochrona:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Wstaw odstp nawet po przeamaniu strony" +msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Domylny format papieru." +msgstr "Domyślny format papieru." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" @@ -1452,13 +1418,14 @@ msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#, fuzzy msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "NoWeb" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Twj adres e-mail" +msgstr "Twój adres e-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy @@ -1486,12 +1453,12 @@ msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nazwa zwizana z adresem URL" +msgstr "Nazwa związana z adresem URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 #, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Najwikszy:" +msgstr "Największy:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 @@ -1499,49 +1466,47 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Parametry listingu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" +"Zaznacz aby wprowadzić parametry, które nie są rozpoznawalne przez LyX'a" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Omiń &weryfikację" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "&Podpis:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Etykieta:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Więcej pa&rametrów" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podkrelaj odstpy na wydruku" +msgstr "Podkreślaj odstępy na wydruku" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Zaznacz odstpy na wydruku" +msgstr "&Zaznacz odstępy na wydruku" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Poka podgld LaTeX-a" +msgstr "Pokaż podgląd LaTeX-a" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Poka podgld" +msgstr "&Pokaż podgląd" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" @@ -1553,7 +1518,7 @@ msgstr "&Typ wstawienia:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" -msgstr "Docz" +msgstr "Dołącz" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" @@ -1565,14 +1530,12 @@ msgstr "Maszynopis" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943 -#, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Inicjacja programu" +msgstr "Listing kodu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "adowanie pliku" +msgstr "Edytuj plik" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" @@ -1600,27 +1563,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Przywraca domylne ustawienia dla biecej klasy dokumentu" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 #, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "&Zewntrzny:" +msgstr "&Zewnętrzny:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 #, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Nazwa domylnej drukarki" +msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" -msgstr "rodek" +msgstr "Środek" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 @@ -1631,12 +1594,12 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "&Dostpne gazie:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy @@ -1652,9 +1615,8 @@ msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Ukad tekstu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 msgid "Document &class:" @@ -1668,27 +1630,25 @@ msgstr "&Kodowanie:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Lewy Nagwek:" +msgstr "Lewy Nagłówek:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Zewntrzny:" +msgstr "&Zewnętrzny:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Cudzysw:" +msgstr "&Cudzysłów:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "Lista" +msgstr "Listing" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Ustawienia gazi" +msgstr "Głów&ne ustawienia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" @@ -1696,181 +1656,160 @@ msgstr "Styl" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Bazowa wielkość czcionki dla treści" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Wielko czcionki" +msgstr "R&ozmiar czcionki:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Bazowy styl czcionki dla treści" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Rodzina czcionek" +msgstr "Ro&dzina czcionek:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" +msgstr "Użyj rozszerzonej tablicy znaków" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" +msgstr "Rozsz&erzona tablica znaków" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Uczyń odstępy w ciągach tekstu widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Z&nakowanie odstępu w ciągach" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Uczyń odstępy widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Wybr strony symboli" +msgstr "Odstę&p jako symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Break long lines" -msgstr "Zastosuj &dug tabel" +msgstr "Złam dł&ugie linie" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Pozycja wstawki:" +msgstr "Położenie" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Określ położenie (htbp) dla wstawki listingu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Inne ustawienia czcionek" +msgstr "Zaznacz aby otrzymać listing we wstawce" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Wstawka|W" +msgstr "&Wstawka" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aby umieścić listing w linii tekstu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "L&isting w linii" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Pozycja wstawki:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Numeracja" +msgstr "Numeracja linii" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Z której strony ma pojawić się numeracja linii?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Wybierz plik stylu" +msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Wielko czcionki" +msgstr "Rozmiar c&zcionki:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Krok" +msgstr "&Krok:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Różnica pomiędzy dwiema numerowanymi liniami" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Slajd" +msgstr "&Strona:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dialekt języka programowania, jeśli jest dostępny" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "P&lik:" +msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Jzyk:" +msgstr "&Język:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Wybierz język programowania" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "Zakres linii" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "linia wzoru" +msgstr "Ostatnia &linia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia linia do wydrukowania" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Imi" +msgstr "Pie&rwsza linia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Anuluj" +msgstr "Zaa&wansowane" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Więcej parametrów" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Okno podpowiedzi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" @@ -1878,7 +1817,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Odwie ekran" +msgstr "Odśwież ekran" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 @@ -1887,15 +1826,15 @@ msgstr "&Aktualizuj" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Uyj domylnych ustawie marginesw biecej klasy dokumentu" +msgstr "Użyj domyślnych ustawień marginesów bieżącej klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "&Domylne marginesy:" +msgstr "&Domyślne marginesy" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Grny:" +msgstr "&Górny:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1903,23 +1842,23 @@ msgstr "&Dolny:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&Wewntrzny:" +msgstr "&Wewnętrzny:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&Zewntrzny:" +msgstr "&Zewnętrzny:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "&Odstp nagwka:" +msgstr "&Odstęp nagłówka:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Wysoko nagwka:" +msgstr "&Wysokość nagłówka:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Odstp stopki:" +msgstr "&Odstęp stopki:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy @@ -1952,11 +1891,11 @@ msgstr "&Kolumn:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Przecignij, aby uzyska waciwe rozmiary tabeli" +msgstr "Przeciągnij, aby uzyskać właściwe rozmiary tabeli" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Wyrwnanie w pionie" +msgstr "Wyrównanie w pionie" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" @@ -1964,7 +1903,7 @@ msgstr "&Pionowe:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Poziome wyrwnanie dla kolumny (l,,p)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,ś,p)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" @@ -1972,36 +1911,31 @@ msgstr "P&oziome:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Uyj automatycznie pakietu AMS math" +msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Uyj AMS &math" +msgstr "Użyj AMS &math" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Uyj automatycznie pakietu AMS math" +msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Uyj AMS &math" +msgstr "Użyj pakietu &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sort &as:" -msgstr "Ulica:" +msgstr "Sortuj j&ako:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Opis" +msgstr "&Opis:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgstr "&Symbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2009,7 +1943,7 @@ msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Tylko wewntrz LyX-a" +msgstr "Tylko wewnątrz LyX-a" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -2033,140 +1967,16 @@ msgstr "&Wyszarzenie" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Umieszczenie w spisie treci" +msgstr "&Umieszczenie w spisie treści" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numeracja" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Oglny" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Email Autora" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Konfiguracja TeX-a" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Tytu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Sowo kluczowe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Generuj hyperlink" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Zastosuj &dug tabel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "No &frames around links" -msgstr "Bez obramowania" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Kolory" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " na stronie " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Zakadki|Z" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Zakadki|Z" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Wyliczenie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Liczba kopii" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Zapisz zakadk 5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" -msgstr "Ukad strony" +msgstr "Układ strony" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy @@ -2176,12 +1986,12 @@ msgstr "Format daty" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Wybr odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja wasnego wybierajc " -"\"Wasne\"" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając " +"\"Własne\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Wybr stylu paginy dolnej i grnej" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy @@ -2209,7 +2019,7 @@ msgstr "Orientacja" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Skad dokumentu dla druku dwustronnego" +msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" @@ -2221,51 +2031,46 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Użyj domyślnego wyrówania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" +msgstr "Użyj &domyślnego wyrównania akapitu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Do prawej" +msgstr "Do prawe&j" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Do rodka" +msgstr "Wyśrodkowani&e" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Do lewej" +msgstr "Do &lewej" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Wyrwnane" +msgstr "W&yrównane do obu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Wcinanie akapitu" +msgstr "&Wcięty akapitu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 msgid "Label Width" -msgstr "Szeroko etykiety" +msgstr "Szerokość etykiety" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ten tekst definiuje szeroko etykiety akapitu" +msgstr "Ten tekst definiuje szerokość etykiety akapitu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najdusza etykieta" +msgstr "&Najdłuższa etykieta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy @@ -2284,7 +2089,129 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Ogólny" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Słowo kluczowe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Generuj hyperlink" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Złam dł&ugie linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " na stronie " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Zakładki|Z" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Wyczyść zakładki|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numerowana formuła|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Liczba kopii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Zapisz zakładkę" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." @@ -2293,7 +2220,7 @@ msgstr "&Inny..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "&Matematyka" +msgstr "Matematyka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" @@ -2302,9 +2229,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." @@ -2313,12 +2239,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Email Autora" +msgstr "Automatyczna aktualizacjia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 msgid "" @@ -2327,9 +2253,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2338,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Email Autora" +msgstr "Automatyczna aktualizacjia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "" @@ -2353,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "Oglny" +msgstr "Ogólny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 msgid "" @@ -2362,9 +2287,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 msgid "" @@ -2403,46 +2327,39 @@ msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Dodatkowe opcje:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "Z &format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "&Format daty:" +msgstr "Do forma&tu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Zmie" +msgstr "&Zmień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 -#, fuzzy msgid "Remo&ve" -msgstr "&Usu" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definicja" +msgstr "Defi&nicja konwertera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Wstaw plik|W" +msgstr "Bufor plikowy konwertera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Duga tabela" +msgstr "Włączon&e" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maksymalna liczba plikw:" +msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -2450,20 +2367,20 @@ msgstr "&Format daty:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format daty dla danych wyjciowych strftime" +msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Wywietlanie &grafiki:" +msgstr "Wyświetlanie &grafiki:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Natychmiastowy &podgld:" +msgstr "Natychmiastowy &podgląd:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" -msgstr "Wycz" +msgstr "Wyłącz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" @@ -2471,16 +2388,16 @@ msgstr "Bez matematyki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Wcz" +msgstr "Włącz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "Zakocz|k" +msgstr "Zakończanie." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Kursor &nada za suwakiem" +msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy @@ -2516,19 +2433,16 @@ msgid "Screen us&ed (pixels):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Hide tabba&r" -msgstr "Domylny" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2538,21 +2452,19 @@ msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "Ulica:" +msgstr "Sortuj j&ako:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Wybierz plik rysunku" +msgstr "Format grafi&ki wektorowej" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Niepoprawny format dokumentu" +msgstr "Format pliku &dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" -msgstr "&Przegldarka:" +msgstr "&Przeglądarka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" @@ -2560,7 +2472,7 @@ msgstr "Ed&ytor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" @@ -2581,7 +2493,7 @@ msgstr "Twoja nazwa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Twj adres e-mail" +msgstr "Twój adres e-mail" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" @@ -2589,7 +2501,7 @@ msgstr "Klawiatura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Uyj mapy &klawiatury" +msgstr "Użyj mapy &klawiatury" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" @@ -2599,7 +2511,7 @@ msgstr "&Pierwsza:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Przegldaj..." +msgstr "&Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" @@ -2607,12 +2519,12 @@ msgstr "&Druga:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przegldaj..." +msgstr "&Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Wicej" +msgstr "Więcej" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" @@ -2627,21 +2539,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy msgid "&User Interface language:" -msgstr "Plik &interfejsu uytkownika:" +msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 #, fuzzy msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Przywraca domylne ustawienia dla biecej klasy dokumentu" +msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "&Default language:" -msgstr "&Domylny jzyk:" +msgstr "&Domyślny język:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pakiet &jzykowy:" +msgstr "Pakiet &językowy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" @@ -2651,23 +2563,23 @@ msgstr "" msgid "Command s&tart:" msgstr "" "Polecenie\n" -"&zmiany jzyka:" +"&zmiany języka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajce lokalnie jzyk dokumentu." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Command e&nd:" msgstr "" "Polecenie &powrotu\n" -"po zmianie jzyka:" +"po zmianie języka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajce lokalnie jzyk dokumentu." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "Use the babel package for multilingual support" @@ -2675,7 +2587,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "Use b&abel" -msgstr "Uyj &babel" +msgstr "Użyj &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 msgid "" @@ -2695,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Auto &begin" -msgstr "Wcz na &pocztku" +msgstr "Włącz na &początku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 msgid "" @@ -2705,7 +2617,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" -msgstr "Wcz na &kocu" +msgstr "Włącz na &końcu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" @@ -2724,7 +2636,7 @@ msgstr "&Od prawej do lewej" msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Wybierz by mie moliwo pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." +"Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 msgid "Enable &RTL support" @@ -2738,7 +2650,7 @@ msgstr "Komentarz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 #, fuzzy msgid "&Logical" -msgstr "Temat" +msgstr "&Długa tabela" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 msgid "&Visual" @@ -2746,30 +2658,28 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domylne" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -"Wybierz, jeli LyX ma generowa cieki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. " -"Przydatne, jeli uywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin." +"Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. " +"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Uyj scieek w stylu Windows w plikach LaTeX-a" +msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Domylny rozmiar &papieru:" +msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" @@ -2791,7 +2701,7 @@ msgstr "Polecenie &BibTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegldarki DVI:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -2803,7 +2713,7 @@ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegldarek DVI" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" @@ -2855,16 +2765,16 @@ msgstr "&Katalog roboczy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." -msgstr "Przegldaj..." +msgstr "Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 msgid "&Document templates:" -msgstr "&Szablony dokumentw:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 #, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Przykad #:" +msgstr "Przykład #:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" @@ -2876,7 +2786,7 @@ msgstr "Potoki serwera Ly&X:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Katalog plikw &tymczasowych:" +msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&PATH prefix:" @@ -2888,10 +2798,13 @@ msgid "" "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli " +"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli " +"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "Maks. dugo &wiersza:" +msgstr "Maks. długość &wiersza:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 msgid "&roff command:" @@ -2899,92 +2812,83 @@ msgstr "Polecenie &roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Zewntrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" +msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opcje polecenia" +msgstr "Opcje komendy drukowania" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenia używanie podczas drukowania do pliku." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "&Rozszerzenie pliku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszajca drukowanie do pliku." +msgstr "Opcja używana dp drukowania do pliku." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Drukuj do pliku" +msgstr "Drukuj do p&liku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opcja pozwalajca okreli docelow drukark." +msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyślnej." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&Na drukark:" +msgstr "Ustaw d&rukarkę:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Opcja używana z komendą kolejkowania do ustawienia drukarki." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "&Przedrostek nazwy:" +msgstr "Drukarka kole&jkowana:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Ustawienie powoduje, iż komenda wydruku produkuje plik, który następnie jest " +"drukowany." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "&Polecenie drukowania:" +msgstr "Polecenie &kolejkowania:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejnoci" +msgstr "Opcja używana do druku w odwrotnej kolejności" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Odwrotna kolejno:" +msgstr "Od&wracanie kolejności stron:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Poziomo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Liczba kopii" +msgstr "Ilość ko&pii:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa okrelon liczb kopii dokumentu." +msgstr "Opcja używana do określenia ilości drukowanych kopii dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa tylko strony nieparzyste." +msgstr "Opcja używana do drukowania tylko pewnego zakresu stron." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "P&oczone:" +msgstr "P&ołączone:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -2992,7 +2896,7 @@ msgstr "&Zakres stron:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Opcja używana do łączenia każdej z wielokrotnych kopii." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3012,16 +2916,15 @@ msgstr "&Rozmiar papieru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Dowolna inna opcja, którą chciałnyś użyć z komendą drukowania." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Opcje dodatkowe:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Wylij wydruk do podanej drukarki" +msgstr "Dostosuj wyjście do danej drukarki. Opcja ekspercka." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3029,20 +2932,21 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Zazwyczaj to powinno być zaznaczone tylko, gdy używasz dvips jako komendy " +"drukowania i posiadasz pliki config. zainstalowane dla każdej z " +"drukarek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Wylij wydruk do drukarki" +msgstr "Dostosuj wyjście do drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nazwa domylnej drukarki" +msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Domylny rozmiar &papieru:" +msgstr "Domyślna &drukarka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" @@ -3058,23 +2962,23 @@ msgstr "&Maszynowa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Rozdzielczo ekranu:" +msgstr "&Rozdzielczość ekranu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Powikszenie %:" +msgstr "&Powiększenie %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Wielko czcionki" +msgstr "Wielkość czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Wikszy:" +msgstr "Większy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Najwikszy:" +msgstr "Największy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" @@ -3094,7 +2998,7 @@ msgstr "Mniejszy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" -msgstr "May:" +msgstr "Mały:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" @@ -3106,13 +3010,16 @@ msgstr "Mikroskopijny:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" -msgstr "Duy:" +msgstr "Duży:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#, fuzzy msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Zaznaczenie tego podnosi wydajność, jednakże może zredukować wyświetlanie " +"czcionek ekranowych" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" @@ -3125,7 +3032,7 @@ msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "Plik &skrtw:" +msgstr "Plik &skrótów:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" @@ -3133,15 +3040,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Uyj sownika &innego jzyka:" +msgstr "Użyj słownika &innego języka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj plik sownika osobistego inny ni domylny" +msgstr "Podaj plik słownika osobistego inny niż domyślny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Sownik &osobisty:" +msgstr "Słownik &osobisty:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 msgid "Escape cha&racters:" @@ -3153,41 +3060,41 @@ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zmie jzyk uywany przy sprawdzaniu pisowni" +msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&Uyj kodowania" +msgstr "&Użyj kodowania" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akceptuj sowa takie jak \"nazwapliku\"" +msgstr "Akceptuj słowa takie jak \"nazwapliku\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptuj &zczone sowa" +msgstr "Akceptuj &złączone słowa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Wersja" +msgstr "Sesja" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia " +"pliku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Pozycja biecego wiersza" +msgstr "Przywróć pozycję kursora" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Załaduj pliki otwarte w ostatniej sesji" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Documents" @@ -3195,7 +3102,7 @@ msgstr "Dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maksymalna liczba plikw:" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" @@ -3204,17 +3111,17 @@ msgstr "minut" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 #, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "&Kopie zapasowe dokumentw " +msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Otwrz dokument" +msgstr "Otwórz dokument" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy msgid "Automatic help" -msgstr "Email Autora" +msgstr "Automatyczna aktualizacjia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" @@ -3228,11 +3135,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przegldaj..." +msgstr "&Przeglądaj..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" -msgstr "Plik &interfejsu uytkownika:" +msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 @@ -3245,7 +3152,7 @@ msgstr "Strony" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Numer strony, od ktrej zacz drukowanie" +msgstr "Numer strony, od której zacząć drukowanie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -3253,7 +3160,7 @@ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Numer strony, na ktrej zakoczy drukowanie" +msgstr "Numer strony, na której zakończyć drukowanie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" @@ -3277,16 +3184,15 @@ msgstr "Drukuj strony &parzyste" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejnoci" +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejności" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Odwrotna &kolejno" +msgstr "Odwrotna &kolejność" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Liczba kopii" +msgstr "&Kopie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -3310,7 +3216,7 @@ msgstr "Przeznaczenie" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Wylij wydruk do drukarki" +msgstr "Wyślij wydruk do drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" @@ -3318,11 +3224,11 @@ msgstr "D&rukarka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Wylij wydruk do podanej drukarki" +msgstr "Wyślij wydruk do podanej drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Wylij wydruk do pliku" +msgstr "Wyślij wydruk do pliku" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" @@ -3330,15 +3236,15 @@ msgstr "Etykiety &w:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Odnonik jaki pojawi si na wydruku" +msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" @@ -3350,11 +3256,11 @@ msgstr "na stronie " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " na stronie " +msgstr " na stronie " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Fromatowane odnoniki" +msgstr "Formatowane odnośniki" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" @@ -3374,7 +3280,7 @@ msgstr "Skok do etykiety" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" -msgstr "Id do &etykiety" +msgstr "Idź do &etykiety" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" @@ -3382,25 +3288,25 @@ msgstr "&Szukaj:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Z&astp:" +msgstr "Z&astąp:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Wielko liter" +msgstr "&Wielkość liter" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "T&ylko cae wyrazy" +msgstr "T&ylko całe wyrazy" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "Szukaj &nastpne" +msgstr "Szukaj &następne" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" -msgstr "&Zastp" +msgstr "&Zastąp" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" @@ -3412,7 +3318,7 @@ msgstr "Szukaj &poprzednie" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc polecenia ($$FName = nazwa pliku)" +msgstr "Proces konwersji pliku za pomocą polecenia ($$FName = nazwa pliku)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3425,7 +3331,7 @@ msgstr "&Polecenie:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" @@ -3437,17 +3343,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" -msgstr "&Wyczy" +msgstr "&Wyczyść" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcje" +msgstr "Funkcje" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -3455,15 +3361,15 @@ msgstr "Propozycje:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Zastpuje sowo biecym wyborem" +msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Dodaje sowo do osobistego sownika" +msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj sowo" +msgstr "Ignoruj słowo" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" @@ -3471,7 +3377,7 @@ msgstr "&Ignoruj" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Akceptuj sowo na czas tej sesji" +msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" @@ -3479,19 +3385,19 @@ msgstr "I&gnoruj wszystko" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Zastpienie:" +msgstr "Zastąpienie:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Biece sowo" +msgstr "Bieżące słowo" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznane sowo:" +msgstr "Nieznane słowo:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Zastpienie wybranym sowem" +msgstr "Zastąpienie wybranym słowem" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3511,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Wywietlanie:" +msgstr "&Wyświetlanie:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" @@ -3519,52 +3425,52 @@ msgstr "&Ustawienia tabeli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Szeroko kolumny" +msgstr "Szerokość kolumny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Staa szeroko kolumny" +msgstr "Stała szerokość kolumny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Pionowe wyrwnanie dla kolumn o staej szerokoci" +msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o stałej szerokości" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "&Wyrównanie pionowe:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "W&yrównanie poziome:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Poziome wyrwnanie w kolumnie" +msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" -msgstr "Wyrwnane" +msgstr "Wyrównane" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabel o 90 stopni" +msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrt tabeli o 90 stopni" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komrk o 90 stopni" +msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrt &komrki o 90 stopni" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "czenie komrek" +msgstr "Łączenie komórek" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3576,7 +3482,7 @@ msgstr "Argument LaTe&X-a:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Wasny format kolumny (LaTeX)" +msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" @@ -3588,7 +3494,7 @@ msgstr "Wszystkie ramki" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla biecej (wybranej) komrki" +msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" @@ -3596,25 +3502,24 @@ msgstr "&Ustaw" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla biecej (wybranej) komrki" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" +"Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normalny" +msgstr "Fo&rmalny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Domylny" +msgstr "&Domyślny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" @@ -3622,37 +3527,35 @@ msgstr "Ustal ramki" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ustaw ramki dla biecej (wybranej) komrki" +msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Dodatkowe odstp w pionie." +msgstr "Dodatkowe odstępy" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "N&ad wierszem:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "U &dou strony" +msgstr "U &dołu strony:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Pomiędzy &wierszami:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "&Duga tabela" +msgstr "&Długa tabela" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ustawia amanie strony na biecym wierszu" +msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Zam stron na biecym wierszu" +msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" @@ -3664,7 +3567,7 @@ msgstr "Status" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" -msgstr "Ramka grna" +msgstr "Ramka górna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" @@ -3672,16 +3575,16 @@ msgstr "Ramka dolna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" -msgstr "Zawarto" +msgstr "Zawartość" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 msgid "Header:" -msgstr "Nagwek:" +msgstr "Nagłówek:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Powtarzaj ten wiersz jako nagwek na kadej stronie (oprcz pierwszej)" +"Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 @@ -3690,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 msgid "on" -msgstr "Wcz" +msgstr "Włącz" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 @@ -3701,19 +3604,19 @@ msgstr "W #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "double" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 msgid "First header:" -msgstr "Pierwszy nagwek:" +msgstr "Pierwszy nagłówek:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Ten wiersz jest nagwkiem na pierwszej stronie" +msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nie drukuj pierwszego nagwka" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 @@ -3726,7 +3629,7 @@ msgstr "Stopka:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopk na kadej stronie (oprcz ostatniej)" +msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Last footer:" @@ -3734,7 +3637,7 @@ msgstr "Ostatnia stopka:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Ten wiersz jest stopk na ostatniej stronie" +msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" @@ -3747,23 +3650,23 @@ msgstr "&Podpis:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Zaznacz dla dugiej wielostronicowej tabeli" +msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &dug tabel" +msgstr "Zastosuj &długą tabelę" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Bieca komrka:" +msgstr "Bieżąca komórka:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Pozycja biecego wiersza" +msgstr "Pozycja bieżącego wiersza" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Pozycja biecej kolumny" +msgstr "Pozycja bieżącej kolumny" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3771,26 +3674,26 @@ msgstr "Zamyka okno" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Odwiea list plikw" +msgstr "Odświeża listę plików" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Odwie" +msgstr "&Odśwież" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Wywietla zawarto wybranego pliku. Moliwe tylko gdy pliki s wywietlone " -"ze ciek" +"Wyświetla zawartość wybranego pliku. Możliwe tylko gdy pliki są wyświetlone " +"ze ścieżką" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "Pod&gld" +msgstr "Pod&gląd" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Wybr klas lub styli" +msgstr "Wybór klas lub styli" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" @@ -3806,26 +3709,24 @@ msgstr "Style BibTeX-a" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Przecza widok listy plikw" +msgstr "Przełącza widok listy plików" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "&Poka cieki" +msgstr "&Pokaż ścieżki" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Odstpy:" +msgstr "Odstępy" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Rozdzielanie akapitw" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Ustawienia akapitu" +msgstr "Ustawienia listingów" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 msgid "Format text into two columns" @@ -3837,7 +3738,7 @@ msgstr "&Dokument dwukolumnowy" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" -msgstr "&Odstp pionowy" +msgstr "&Odstęp pionowy" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -3845,7 +3746,7 @@ msgstr "Wcina kolejne akapity" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" -msgstr "&Wcicie" +msgstr "&Wcięcie" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 msgid "&Line spacing:" @@ -3853,11 +3754,11 @@ msgstr "&Interlinia:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Haso indeksu" +msgstr "Hasło indeksu" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Sowo kluczowe:" +msgstr "&Słowo kluczowe:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" @@ -3870,69 +3771,70 @@ msgstr "Wybrany wpis" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" -msgstr "&Wybr:" +msgstr "&Wybór:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Zamie wpis wybranym" +msgstr "Zamień wpis wybranym" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj drzewo nawigacji" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsza głębokość zagnieżdżenia" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Zwiększa głębokość zagnieżdżenia" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Przesu wybrany cytat w d" +msgstr "Przesuń wybrany element w dół o jeden" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Przesu wybrany cytat w gr" +msgstr "Przesuń wybrany element w górę o jeden" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Przełącza pomiędzy spisami treści, listą rysunków lub listą tabel, jeśli są " +"dostępne" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Wstaw odstp nawet po przeamaniu strony" +msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" -msgstr "Domylny odstp" +msgstr "Domyślny odstęp" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" -msgstr "May odstp" +msgstr "Mały odstęp" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" -msgstr "redni odstp" +msgstr "Średni odstęp" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" -msgstr "Duy odstp" +msgstr "Duży odstęp" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" @@ -3940,16 +3842,16 @@ msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Kompletne źródło" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna aktualizacjia" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Jednostka szerokoci" +msgstr "Jednostka szerokości" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy @@ -3967,14 +3869,12 @@ msgid "&Line span:" msgstr "&Interlinia:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "Bd LaTeX-a" +msgstr "Zewnętrze (domyślna)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Wewntrzny:" +msgstr "Wewnątrz" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3987,12 +3887,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Wysoko" +msgstr "Wysokość" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Jednostka szerokoci" +msgstr "Jednostka szerokości" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" @@ -4038,23 +3938,23 @@ msgstr "SzablonTwierdzenia" #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" -msgstr "Dowd" +msgstr "Dowód" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "Dowd:" +msgstr "Dowód:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Twierdzenie" @@ -4067,9 +3967,9 @@ msgstr "Twierdzenie #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemat" @@ -4082,8 +3982,9 @@ msgstr "Lemat #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Wniosek" @@ -4095,8 +3996,9 @@ msgstr "Wniosek #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Propozycja" @@ -4107,8 +4009,9 @@ msgstr "Propozycja #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Hipoteza" @@ -4126,7 +4029,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Kryterium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fakt" @@ -4147,9 +4050,9 @@ msgstr "Aksjomat #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definicja" @@ -4160,16 +4063,16 @@ msgstr "Definicja #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" -msgstr "Przykad #:" +msgstr "Przykład #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 @@ -4182,9 +4085,9 @@ msgstr "Warunek #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4193,23 +4096,22 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" -msgstr "wiczenie" +msgstr "Ćwiczenie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" -msgstr "wiczenie #:" +msgstr "Ćwiczenie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Uwaga" @@ -4220,10 +4122,9 @@ msgstr "Uwaga #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Stwierdzenie" @@ -4253,13 +4154,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notacja #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Przypadek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Przypadek #:" @@ -4385,11 +4286,11 @@ msgstr "Streszczenie---" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" -msgstr "Sowa kluczowe" +msgstr "Słowa kluczowe" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" -msgstr "Haso indeksu---" +msgstr "Hasło indeksu---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 @@ -4431,7 +4332,7 @@ msgstr "Biografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiaBezZdjcia" +msgstr "BiografiaBezZdjęcia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" @@ -4503,7 +4404,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Tytu" +msgstr "Tytuł" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 @@ -4511,7 +4412,7 @@ msgstr "Tytu #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "Podtytu" +msgstr "Podtytuł" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 @@ -4578,11 +4479,11 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Podzikowanie" +msgstr "Podziękowanie" #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Proby o odbitk do:" +msgstr "Prośby o odbitkę do:" #: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" @@ -4591,20 +4492,21 @@ msgstr "Adres korespondencyjny:" #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Podzikowania." +msgstr "Podziękowania." #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." -msgstr "Sowa kluczowe." +msgstr "Słowa kluczowe." #: lib/layouts/aa.layout:349 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Instytucja" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 @@ -4622,7 +4524,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" -msgstr "Sownik synonimw" +msgstr "Słownik synonimów" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 @@ -4654,7 +4556,7 @@ msgstr "I" #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Podzikowania" +msgstr "Podziękowania" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 @@ -4666,15 +4568,15 @@ msgstr "Podzi #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" -msgstr "Odnoniki" +msgstr "Odnośniki" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" -msgstr "UmieRysunek" +msgstr "UmieśćRysunek" #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" -msgstr "UmieTabel" +msgstr "UmieśćTabelę" #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" @@ -4682,7 +4584,7 @@ msgstr "KomentarzeTabel" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "OdnonikiTabel" +msgstr "OdnośnikiTabel" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" @@ -4690,11 +4592,11 @@ msgstr "ZnakiMatematyczne" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "UwagaDoEdytora" +msgstr "UwagaDoWydawcy" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" -msgstr "Urzdzenie" +msgstr "Urządzenie" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" @@ -4702,15 +4604,15 @@ msgstr "Nazwa obiektu" #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" -msgstr "Zbir danych" +msgstr "Zbiór danych" #: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" -msgstr "Nagwki tematu:" +msgstr "Nagłówki tematu:" #: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Podzikowania]" +msgstr "[Podziękowania]" #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 @@ -4721,11 +4623,11 @@ msgstr "i" #: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Umie rysunek tutaj:" +msgstr "Umieść rysunek tutaj:" #: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Umie tabel tutaj:" +msgstr "Umieść tabelę tutaj:" #: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" @@ -4737,7 +4639,7 @@ msgstr "Uwaga dla wydawcy:" #: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" -msgstr "Odnoniki: ---" +msgstr "Odnośniki: ---" #: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" @@ -4753,7 +4655,7 @@ msgstr "Rys. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" -msgstr "Urzdzenie:" +msgstr "Urządzenie:" #: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" @@ -4761,7 +4663,7 @@ msgstr "Ob:" #: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" -msgstr "Zbir danych:" +msgstr "Zbiór danych:" #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 @@ -4771,7 +4673,7 @@ msgstr "Zbi #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #, fuzzy msgid "MainText" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 @@ -4780,15 +4682,15 @@ msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "wiczenia do rozdziau" +msgstr "Ćwiczenia do rozdziału" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "PrawyNagwek" +msgstr "PrawyNagłówek" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "Prawy nagwek:" +msgstr "Prawy nagłówek:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" @@ -4796,23 +4698,23 @@ msgstr "Streszczenie:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "TytuSkrcony" +msgstr "TytułSkrócony" #: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Tytu skrcony:" +msgstr "Tytuł skrócony:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "DwchAutorw" +msgstr "DwóchAutorów" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrzechAutorw" +msgstr "TrzechAutorów" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "CzterechAutorw" +msgstr "CzterechAutorów" #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 @@ -4841,13 +4743,13 @@ msgstr "NrKopii" #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Podzikowania:" +msgstr "Podziękowania:" #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Podzikowania" +msgstr "Podziękowania" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" @@ -4855,7 +4757,7 @@ msgstr "GrubaLinia" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "WyrodkowanyPodpis" +msgstr "WyśrodkowanyPodpis" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 @@ -4896,28 +4798,19 @@ msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "otewski" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "otewski" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "otewski" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" msgstr "" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 @@ -4927,13 +4820,18 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Cz" +msgstr "Część" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Cz*" +msgstr "Część*" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 @@ -4999,18 +4897,17 @@ msgid "Again frame with label" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:357 -#, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "Nazwa nadawcy:" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" #: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Podtytu" +msgstr "Podtytuł" #: lib/layouts/beamer.layout:409 #, fuzzy @@ -5057,7 +4954,7 @@ msgstr "Warstwa" #: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 #, fuzzy @@ -5075,19 +4972,17 @@ msgid "Overlayarea" msgstr "Warstwa" #: lib/layouts/beamer.layout:605 -#, fuzzy msgid "Uncover" -msgstr "&Przywr" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:616 -#, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Tylko jedna kolumna" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:631 #, fuzzy msgid "Only" -msgstr "Wcz" +msgstr "Włącz" #: lib/layouts/beamer.layout:642 #, fuzzy @@ -5111,7 +5006,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:684 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" @@ -5131,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 #, fuzzy msgid "Titling" -msgstr "Lista" +msgstr "Listing" #: lib/layouts/beamer.layout:770 msgid "Title (Plain Frame)" @@ -5178,17 +5073,17 @@ msgstr "Definicja." #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." -msgstr "Przykad." +msgstr "Przykład." #: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "Examples" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/beamer.layout:973 #, fuzzy msgid "Examples." -msgstr "Przykad." +msgstr "Przykład." #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." @@ -5199,7 +5094,7 @@ msgstr "Fakt." #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Dowd." +msgstr "Dowód." #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 @@ -5213,7 +5108,7 @@ msgstr "Separacja" #: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 @@ -5226,13 +5121,13 @@ msgid "NoteItem" msgstr "Nowy wpis" #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Notka" +msgstr "Notka:" #: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy @@ -5240,8 +5135,9 @@ msgid "Alert" msgstr "Blok" #: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" @@ -5254,12 +5150,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1114 #, fuzzy msgid "Article" -msgstr "&Pionowe:" +msgstr "Pionowe" #: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientacja" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1124 #, fuzzy @@ -5285,7 +5180,7 @@ msgstr "Rysunek" #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Spis rysunkw" +msgstr "Spis rysunków" #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -5318,7 +5213,7 @@ msgstr "SCENA*" #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 #, fuzzy msgid "AT RISE:" -msgstr "PODNIESIONYM GOSEM" +msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:" #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" @@ -5334,7 +5229,7 @@ msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" @@ -5347,11 +5242,11 @@ msgstr "Adres po prawej" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "GwnaLinia" +msgstr "GłównaLinia" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "GwnaLinia" +msgstr "GłównaLinia" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" @@ -5403,11 +5298,11 @@ msgstr "Podwariant(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "UkryjPosunicia" +msgstr "UkryjPosunięcia" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "UkryjPosunicia:" +msgstr "UkryjPosunięcia:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" @@ -5419,27 +5314,27 @@ msgstr "[szachownica]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "Wyrodkowana Szachownica" +msgstr "Wyśrodkowana Szachownica" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[wyrodkowana szachownica]" +msgstr "[wyśrodkowana szachownica]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "Wyrnienie" +msgstr "Wyróżnienie" #: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Wyrnienia:" +msgstr "Wyróżnienia:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "Strzałka" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" -msgstr "Strzaka:" +msgstr "Strzałka:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" @@ -5452,16 +5347,16 @@ msgstr "RuchSkoczka:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "Mj Adres" +msgstr "Mój Adres" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "Nagwek listu:" +msgstr "Nagłówek listu:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "Wylij Na Adres" +msgstr "Wyślij Na Adres" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" @@ -5471,11 +5366,11 @@ msgstr "Adres:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Rozpoczcie" +msgstr "Rozpoczęcie" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Rozpoczcie:" +msgstr "Rozpoczęcie:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 @@ -5491,7 +5386,7 @@ msgstr "Podpis:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Zakoczenie" +msgstr "Zakończenie" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" @@ -5499,11 +5394,11 @@ msgstr "Pozdrowienia:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" -msgstr "zaczniki" +msgstr "załączniki" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" -msgstr "Zaczniki:" +msgstr "Załączniki:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" @@ -5520,15 +5415,15 @@ msgstr "DW" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" -msgstr "DoWiadomoci:" +msgstr "DoWiadomości:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" -msgstr "Odpowied" +msgstr "Odpowiedź" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" -msgstr "Odpowied:" +msgstr "Odpowiedź:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" @@ -5554,7 +5449,7 @@ msgstr "Cytat" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" -msgstr "Cudzysw" +msgstr "Cudzysłów" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" @@ -5567,7 +5462,7 @@ msgstr "Wiersz" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "Tytu LaTeX-a" +msgstr "Tytuł LaTeX-a" #: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" @@ -5599,7 +5494,7 @@ msgstr "PierwszyAutor" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "nazwisko_pierwszego_autora" +msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 @@ -5627,7 +5522,7 @@ msgstr "Odbitki" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "proby_o_odbitk_do:" +msgstr "prośby_o_odbitkę_do:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 @@ -5639,7 +5534,7 @@ msgstr "Streszczenie." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." -msgstr "Podzikowanie." +msgstr "Podziękowanie." #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" @@ -5672,7 +5567,7 @@ msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Podzikowania" +msgstr "Podziękowania" #: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" @@ -5680,7 +5575,7 @@ msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." -msgstr "DOWD." +msgstr "DOWÓD." #: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" @@ -5718,7 +5613,7 @@ msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Przykad \\arabic{theorem}" +msgstr "Przykład \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" @@ -5754,15 +5649,15 @@ msgstr "Przypadek \\arabic{case}" #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" -msgstr "ElementPocztkowy" +msgstr "ElementPoczątkowy" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "SowoKluczowe" +msgstr "SłowoKluczowe" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Sowa kluczowe:" +msgstr "Słowa kluczowe:" #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy @@ -5770,19 +5665,16 @@ msgid "Item" msgstr "Wypunktowanie" #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Wypunktowanie" +msgstr "Element:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Wyrnienia" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Usunity tekst" +msgstr "Element ozdobiony:" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" @@ -5811,37 +5703,37 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Nagwek" +msgstr "Nagłówek" #: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Lewy Nagwek:" +msgstr "Lewy Nagłówek:" #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "&Jzyk:" +msgstr "&Język:" #: lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Jzyk" +msgstr "Język" #: lib/layouts/europecv.layout:127 #, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "&Jzyk:" +msgstr "&Język:" #: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Stopka:" +msgstr "Stopka" #: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "&Jzyk:" +msgstr "Język:" #: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy @@ -5854,19 +5746,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "TytuFolii" +msgstr "TytułFolii" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "SkrconyTytuFolii" +msgstr "SkróconyTytułFolii" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "ObrconyTytuFolii" +msgstr "ObróconyTytułFolii" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "SkrconyObrconyTytuFolii" +msgstr "SkróconyObróconyTytułFolii" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" @@ -5878,7 +5770,7 @@ msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "Lista (krzyyki)" +msgstr "Lista (krzyżyki)" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" @@ -5903,20 +5795,20 @@ msgstr "Ograniczenia:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Lewy Nagwek" +msgstr "Lewy Nagłówek" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Lewy Nagwek:" +msgstr "Lewy Nagłówek:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Prawy Nagwek" +msgstr "Prawy Nagłówek" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Prawy Nagwek:" +msgstr "Prawy Nagłówek:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" @@ -6033,11 +5925,11 @@ msgstr "Aneks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" -msgstr "Miejscowo" +msgstr "Miejscowość" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" -msgstr "Miejscowo:" +msgstr "Miejscowość:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" @@ -6057,11 +5949,11 @@ msgstr "AdresZwrotny:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" -msgstr "MjZnak" +msgstr "MójZnak" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MjZnak:" +msgstr "MójZnak:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" @@ -6159,11 +6051,11 @@ msgstr "Adres" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" -msgstr "Rozpoczcie" +msgstr "Rozpoczęcie" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" -msgstr "Zaczniki" +msgstr "Załączniki" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" @@ -6206,11 +6098,11 @@ msgstr "Aneks:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" -msgstr "Miejscowo" +msgstr "Miejscowość" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "Miejscowo:" +msgstr "Miejscowość:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" @@ -6230,11 +6122,11 @@ msgstr "AdresZwrotny:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" -msgstr "MjZnak" +msgstr "MójZnak" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "MjZnak:" +msgstr "MójZnak:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" @@ -6293,24 +6185,24 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" -msgstr "Odnonik" +msgstr "Odnośnik" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" -msgstr "Odnonik:" +msgstr "Odnośnik:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Rozpoczcie:" +msgstr "Rozpoczęcie:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." -msgstr "Za." +msgstr "Zał." #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" -msgstr "Za.:" +msgstr "Zał.:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 @@ -6321,7 +6213,7 @@ msgstr "DW:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "Zakoczenie:" +msgstr "Zakończenie:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" @@ -6597,11 +6489,11 @@ msgstr "Uwagi #." #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "Wicej" +msgstr "Więcej" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "(WICEJ)" +msgstr "(WIĘCEJ)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" @@ -6629,7 +6521,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "Nadtytu" +msgstr "Nadtytuł:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" @@ -6652,7 +6544,7 @@ msgstr "Scena" #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Sowa kluczowe:" +msgstr "Słowa kluczowe:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" @@ -6675,7 +6567,7 @@ msgstr "Krok \\arabic{step}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Przykad \\arabic{example}." +msgstr "Przykład \\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy @@ -6688,7 +6580,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notacja \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." @@ -6753,7 +6645,7 @@ msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}" #: lib/layouts/iopart.layout:74 #, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Podgld" +msgstr "Podgląd" #: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy @@ -6787,14 +6679,12 @@ msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" +msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:" #: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" @@ -6815,9 +6705,8 @@ msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/isprs.layout:37 -#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "STRESZCZENIE" +msgstr "STRESZCZENIE:" #: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" @@ -6831,7 +6720,7 @@ msgstr "Warunek" #: lib/layouts/isprs.layout:223 #, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "PODZIKOWANIA" +msgstr "PODZIĘKOWANIA" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" @@ -6839,16 +6728,16 @@ msgstr "AdresPoOdbitki" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adres dla prb o odbitki" +msgstr "Adres dla próśb o odbitki" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "TytuRoboczy" +msgstr "TytułRoboczy" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Tytu roboczy" +msgstr "Tytuł roboczy" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" @@ -6856,7 +6745,7 @@ msgstr "RoboczyAutor" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Roboczy autor" +msgstr "Roboczy autor:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" @@ -6867,19 +6756,19 @@ msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" -msgstr "Rozdzia" +msgstr "Rozdział" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Roboczy tytu LaTeX-a" +msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a" #: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "Tytu Spisu treci" +msgstr "Tytuł Spisu treści" #: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "Tytu spisu treci" +msgstr "Tytuł spisu treści:" #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" @@ -6891,11 +6780,11 @@ msgstr "Roboczy autor:" #: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "Autor Spisu treci" +msgstr "Autor Spisu treści" #: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor Spisu treci:" +msgstr "Autor Spisu treści:" #: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." @@ -6912,11 +6801,11 @@ msgstr "Hipoteza #." #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Przykad #." +msgstr "Przykład #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "wiczenie #." +msgstr "Ćwiczenie #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." @@ -6928,11 +6817,11 @@ msgstr "Problem #." #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "Wasno" +msgstr "Własność" #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." -msgstr "Wasno #." +msgstr "Własność #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." @@ -6944,11 +6833,11 @@ msgstr "Uwaga #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Rozwizanie" +msgstr "Rozwiązanie" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Rozwizanie #." +msgstr "Rozwiązanie #." #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 @@ -6961,7 +6850,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Podsumowanie rozdziau" +msgstr "Podsumowanie rozdziału" #: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" @@ -6969,11 +6858,11 @@ msgstr "Epigram" #: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" -msgstr "Tytu wiersza" +msgstr "Tytuł wiersza" #: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Tytu wiersza*" +msgstr "Tytuł wiersza*" #: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" @@ -6982,7 +6871,7 @@ msgstr "Legenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 #, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Wpis" +msgstr "Wpis:" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy @@ -6997,32 +6886,30 @@ msgstr "Ostatnia stopka:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "&Skrypt:" +msgstr "Komputer" #: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "&Skrypt:" +msgstr "Komputer:" #: lib/layouts/moderncv.layout:126 #, fuzzy @@ -7046,7 +6933,7 @@ msgstr "zaznaczenie" #: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" -msgstr "PodTytu" +msgstr "PodTytuł" #: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" @@ -7059,7 +6946,7 @@ msgstr "Slajd" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy @@ -7068,7 +6955,7 @@ msgstr "Slajd" #: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:169 #, fuzzy @@ -7081,9 +6968,8 @@ msgid "EmptySlide" msgstr "Slajd" #: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "pusty" +msgstr "Pusty slajd:" #: lib/layouts/powerdot.layout:258 #, fuzzy @@ -7097,7 +6983,7 @@ msgstr "Wyliczenie" #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista algorytmw" +msgstr "Lista algorytmów" #: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" @@ -7110,7 +6996,7 @@ msgstr "Afiliacja" #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Podzikowania:" +msgstr "Podziękowania:" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" @@ -7118,7 +7004,7 @@ msgstr "Adres poczty elektronicznej:" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "podzikowania" +msgstr "podziękowania" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" @@ -7152,12 +7038,12 @@ msgstr "DW" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "Za." +msgstr "Zał." #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" -msgstr "zaczniki:" +msgstr "załączniki:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 @@ -7204,7 +7090,7 @@ msgstr "Lokalizacja:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" -msgstr "Tytu:" +msgstr "Tytuł:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 @@ -7221,7 +7107,7 @@ msgstr "WaszZnak" #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "WaszZnak:" +msgstr "Wasz znak:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" @@ -7229,11 +7115,11 @@ msgstr "WaszList" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "WaszList" +msgstr "Wasz list z:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" -msgstr "MjZnak" +msgstr "MójZnak" #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" @@ -7281,7 +7167,7 @@ msgstr "Adres Nadawcy:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telefon Nadawcy" +msgstr "Telefon Nadawcy:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" @@ -7289,7 +7175,7 @@ msgstr "Fax" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax Nadawcy" +msgstr "Fax Nadawcy:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" @@ -7312,14 +7198,12 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "List" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Koniec zdania|K" +msgstr "Koniec listu" #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" @@ -7343,39 +7227,39 @@ msgstr "Slajd*" #: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" -msgstr "TytuSlajdu" +msgstr "TytułSlajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "PodtytuSlajdu" +msgstr "PodtytułSlajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListaSlajdw" +msgstr "ListaSlajdów" #: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" -msgstr "Lista Slajdw" +msgstr "Lista Slajdów" #: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" -msgstr "ZawartoSlajdu" +msgstr "ZawartośćSlajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" -msgstr "ZawartoSlajdu" +msgstr "ZawartośćSlajdu" #: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" -msgstr "PostpZawartoci" +msgstr "PostępZawartości" #: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" -msgstr "Postp Zawartoci" +msgstr "Postęp Zawartości" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 @@ -7444,7 +7328,7 @@ msgstr "STRESZCZENIE" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "PODZIKOWANIA" +msgstr "PODZIĘKOWANIA" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -7452,17 +7336,17 @@ msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Tezaurus niedostpny w ostatnim A&A:" +msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 #, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Imi" +msgstr "Imię" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Imi" +msgstr "Imię" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 #, fuzzy @@ -7492,12 +7376,12 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy msgid "Element:Literal" -msgstr "Dosowny" +msgstr "Dosłowny" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "Dosowny" +msgstr "Dosłowny" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 #, fuzzy @@ -7509,14 +7393,13 @@ msgid "Emph" msgstr "Kursywa" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Podgld" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Podgld" +msgstr "breve" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 #, fuzzy @@ -7528,9 +7411,8 @@ msgid "Citation-number" msgstr "Cytowanie-numer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolumny" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy @@ -7545,7 +7427,7 @@ msgstr "Suplement" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Wywietl" +msgstr "Wyświetl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 #, fuzzy @@ -7555,7 +7437,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" -msgstr "&Matematyka" +msgstr "Matematyka" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 #, fuzzy @@ -7565,12 +7447,11 @@ msgstr "Suplement" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "&Wyczy" +msgstr "&Wyczyść" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy msgid "Element:Issue-number" -msgstr "nrMS" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy @@ -7599,11 +7480,11 @@ msgstr "Podpodakapit" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "Nagwek" +msgstr "Nagłówek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Nagwek --" +msgstr "-- Nagłówek --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" @@ -7647,27 +7528,27 @@ msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "Haso indeksu" +msgstr "Hasło indeksu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "Haso indeksu..." +msgstr "Hasło indeksu..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" -msgstr "Haso indeksu" +msgstr "Hasło indeksu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 msgid "Index-term:" -msgstr "Haso indeksu:" +msgstr "Hasło indeksu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "Odnonik wewntrzny" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "Odnonik wewntrzny:" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" @@ -7731,11 +7612,11 @@ msgstr "Cytowanie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Zamwienie pocztowe" +msgstr "Zamówienie pocztowe" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Zamwienie pocztowe:" +msgstr "Zamówienie pocztowe:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7747,11 +7628,11 @@ msgstr "AGU-strony:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" -msgstr "Sowa" +msgstr "Słowa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" -msgstr "Sowa:" +msgstr "Słowa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" @@ -7797,9 +7678,8 @@ msgid "CODEN" msgstr "SCENA" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy @@ -7807,19 +7687,17 @@ msgid "SS-Code" msgstr "Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tytu" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Tytu" +msgstr "Tytuł" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Kod CCC:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy @@ -7839,25 +7717,25 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Porzu" +msgstr "&Porzuć" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 #, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "SowoKluczowe" +msgstr "SłowoKluczowe" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "div" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy @@ -7877,7 +7755,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" -msgstr "Mikroskopijny" +msgstr "infty" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy @@ -7885,19 +7763,17 @@ msgid "Element:State" msgstr "&Pozycja wstawki:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Zamwienie pocztowe" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Zamwienie pocztowe" +msgstr "Zamówienie pocztowe" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Wpis" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy @@ -7954,11 +7830,11 @@ msgstr "PodpisTabeli" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Biecy Adres" +msgstr "Bieżący Adres" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Biecy adres:" +msgstr "Bieżący adres:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" @@ -7966,7 +7842,7 @@ msgstr "Adres e-mail:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Sowa kluczowe:" +msgstr "Słowa kluczowe:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" @@ -7978,25 +7854,24 @@ msgstr "Dedykacja:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Tumacz" +msgstr "Tłumacz" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Tumacz:" +msgstr "Tłumacz:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "KlasaTematyczna" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" +msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogi" +msgstr "Wybierz katalog dokumentów" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy @@ -8009,9 +7884,8 @@ msgid "Element:Email" msgstr "&Pozycja wstawki:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Klawiatura" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy @@ -8019,14 +7893,13 @@ msgid "KeyCombo" msgstr "Klawiatura" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Podpis" +msgstr "Cap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" @@ -8062,7 +7935,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdzia*" +msgstr "Rozdział*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8090,7 +7963,7 @@ msgstr "WydanieUwagi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "Imi" +msgstr "Imię" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" @@ -8139,7 +8012,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "DodCz" +msgstr "DodCzęść" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" @@ -8171,27 +8044,27 @@ msgstr "Dedykacja" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "Tytu w nagwku" +msgstr "Tytuł w nagłówku" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "Grny przedtytu" +msgstr "Górny przedtytuł" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" -msgstr "Dolny przedtytu" +msgstr "Dolny przedtytuł" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "Dodatkowy tytu" +msgstr "Dodatkowy tytuł" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "PodpisPowyej" +msgstr "PodpisPowyżej" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "PodpisPoniej" +msgstr "PodpisPoniżej" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" @@ -8200,7 +8073,7 @@ msgstr "Motto" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Styl" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 @@ -8210,7 +8083,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Cz \\Roman{part}" +msgstr "Część \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdinsets.inc:54 #, fuzzy @@ -8224,7 +8097,7 @@ msgstr "Margines" #: lib/layouts/stdinsets.inc:75 #, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "stopka" +msgstr "odot" #: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" @@ -8242,7 +8115,7 @@ msgstr "komentarz" #: lib/layouts/stdinsets.inc:109 #, fuzzy msgid "Note:Note" -msgstr "Notka" +msgstr "Notka:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" @@ -8270,28 +8143,27 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Ga: " +msgstr "Gałąź" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +msgstr "Idks:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Box" -msgstr "Pudeko" +msgstr "Pudełko" #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" -msgstr "&Odmiana:" +msgstr "Cieniowane" #: lib/layouts/stdinsets.inc:219 #, fuzzy @@ -8313,29 +8185,26 @@ msgid "OptArg" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "opc" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Separacja" +msgstr "--Separator--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "rodowisko Gather" +msgstr "--- Środowisko separatora ---" #: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "Cz \\Roman{part}" +msgstr "Część \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Rozdzia \\arabic{chapter}" +msgstr "Rozdział \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy @@ -8344,15 +8213,15 @@ msgstr "Aneks \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "Nagwek" +msgstr "Nagłówek" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Nagwek (opcjonalny):" +msgstr "Nagłówek (opcjonalny):" #: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Biecy Autor:" +msgstr "Bieżący Autor:" #: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" @@ -8362,56 +8231,56 @@ msgstr "Nadbitka" msgid "Offprints:" msgstr "Nadbitka:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Przykad \\arabic{theorem}" +msgstr "Przykład \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "wiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Ćwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" @@ -8422,7 +8291,7 @@ msgstr "Hipoteza*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" -msgstr "Przykad*" +msgstr "Przykład*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" @@ -8430,7 +8299,7 @@ msgstr "Problem*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" -msgstr "wiczenie*" +msgstr "Ćwiczenie*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" @@ -8454,7 +8323,7 @@ msgstr "Problem." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." -msgstr "wiczenie." +msgstr "Ćwiczenie." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." @@ -8463,7 +8332,7 @@ msgstr "Uwaga." #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "linia tabeli" +msgstr "parallel" #: lib/layouts/braille.module:5 msgid "Defines an environment to typeset Braille." @@ -8472,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:20 #, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "Bd LaTeX-a" +msgstr "Zewnętrze (domyślna)" #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy @@ -8529,12 +8398,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notka" +msgstr "Klient" #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Nagwek" +msgstr "Nagłówek" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy @@ -8577,7 +8446,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:26 #, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/linguistics.module:36 msgid "Numbered Examples (consecutive)" @@ -8586,17 +8455,17 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:42 #, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/linguistics.module:47 #, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/linguistics.module:53 #, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Przykad" +msgstr "Przykład" #: lib/layouts/linguistics.module:68 #, fuzzy @@ -8609,27 +8478,27 @@ msgid "Glosse" msgstr "Zamknij" #: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Klient" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "exp" #: lib/layouts/linguistics.module:128 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy @@ -8637,18 +8506,19 @@ msgid "concept" msgstr "&Akceptuj" #: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Rozpoczcie" +msgstr "Rozpoczęcie" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Wczyta kopi zapasow?" +msgstr "Wczytać kopię zapasową?" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" @@ -8657,17 +8527,19 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" -msgstr "aden" +msgstr "żaden" #: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy @@ -8675,17 +8547,19 @@ msgid "emph" msgstr "Kursywa" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Lista" +msgstr "Listing" #: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" +msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy @@ -8810,11 +8684,11 @@ msgstr "Podsumowanie." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Podzikowanie \\arabic{theorem}" +msgstr "Podziękowanie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Podzikowanie*" +msgstr "Podziękowanie*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Conclusion" @@ -8847,9 +8721,8 @@ msgid "Assumption*" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -#, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Podpis" +msgstr "Założenie." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy @@ -8916,25 +8789,23 @@ msgstr "Afrykaans" #: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Angielski amerykaski" +msgstr "Armeński" #: lib/languages:8 msgid "American" -msgstr "Angielski amerykaski" +msgstr "Angielski amerykański" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabski (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabski" +msgstr "Arabski (Arabi)" #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Angielski amerykaski" +msgstr "Armeński" #: lib/languages:13 #, fuzzy @@ -8959,7 +8830,7 @@ msgstr "Baskijski" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "Biaoruski" +msgstr "Białoruski" #: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -8967,7 +8838,7 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" -msgstr "Bretoski" +msgstr "Bretoński" #: lib/languages:21 msgid "British" @@ -8975,7 +8846,7 @@ msgstr "Angielski brytyjski" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" +msgstr "Bułgarski" #: lib/languages:23 msgid "Canadian" @@ -8987,15 +8858,15 @@ msgstr "Francuski (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" -msgstr "Kataloski" +msgstr "Kataloński" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chiński (uproszczony)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chiński (tradycyjny)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" @@ -9007,7 +8878,7 @@ msgstr "Czeski" #: lib/languages:30 msgid "Danish" -msgstr "Duski" +msgstr "Duński" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" @@ -9023,16 +8894,15 @@ msgstr "Esperanto" #: lib/languages:35 msgid "Estonian" -msgstr "Estoski" +msgstr "Estoński" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "Margines" +msgstr "Farsi" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" -msgstr "Fiski" +msgstr "Fiński" #: lib/languages:40 msgid "French" @@ -9071,7 +8941,7 @@ msgstr "Islandzki" #: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Wstaw cak" +msgstr "Wstaw całkę" #: lib/languages:53 msgid "Irish" @@ -9079,15 +8949,16 @@ msgstr "Irlandzki" #: lib/languages:54 msgid "Italian" -msgstr "Woski" +msgstr "Włoski" #: lib/languages:55 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoński" #: lib/languages:56 +#, fuzzy msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japoński" #: lib/languages:57 msgid "Kazakh" @@ -9095,16 +8966,16 @@ msgstr "Kazachski" #: lib/languages:59 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreański" #: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "otewski" +msgstr "Łotewski" #: lib/languages:62 msgid "Latvian" -msgstr "otewski" +msgstr "Łotewski" #: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" @@ -9113,12 +8984,12 @@ msgstr "Litewski" #: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbski" +msgstr "Górnołużycki" #: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Bugarski" +msgstr "Bułgarski" #: lib/languages:66 msgid "Norsk" @@ -9133,13 +9004,12 @@ msgid "Polish" msgstr "Polski" #: lib/languages:69 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: lib/languages:70 msgid "Romanian" -msgstr "Rumuski" +msgstr "Rumuński" #: lib/languages:71 msgid "Russian" @@ -9164,20 +9034,20 @@ msgstr "Serbski" #: lib/languages:76 msgid "Slovak" -msgstr "Sowacki" +msgstr "Słowacki" #: lib/languages:77 msgid "Slovene" -msgstr "Soweski" +msgstr "Słoweński" #: lib/languages:78 msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpaski" +msgstr "Hiszpański" #: lib/languages:79 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Hiszpaski" +msgstr "Hiszpański" #: lib/languages:80 msgid "Swedish" @@ -9193,12 +9063,11 @@ msgstr "Turecki" #: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiski" +msgstr "Ukraiński" #: lib/languages:84 -#, fuzzy msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbski" +msgstr "Górnołużycki" #: lib/languages:85 #, fuzzy @@ -9234,18 +9103,16 @@ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" msgstr "" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" @@ -9260,9 +9127,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" @@ -9289,9 +9155,8 @@ msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" #: lib/encodings:77 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:80 msgid "Western European (CP 858)" @@ -9304,40 +9169,36 @@ msgstr "" #: lib/encodings:86 #, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "jzyk" +msgstr "Brak języka" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:92 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" #: lib/encodings:95 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:98 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" #: lib/encodings:101 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:105 #, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabski" +msgstr "Arabski (Arabi)" #: lib/encodings:108 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabski" +msgstr "" #: lib/encodings:111 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" @@ -9356,12 +9217,14 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" #: lib/encodings:145 +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Chiński (uproszczony)" #: lib/encodings:149 +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Chiński (uproszczony)" #: lib/encodings:153 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" @@ -9376,8 +9239,9 @@ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "" #: lib/encodings:165 +#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Chiński (tradycyjny)" #: lib/encodings:169 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" @@ -9421,11 +9285,11 @@ msgstr "Wstaw|W" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Formatowanie|F" +msgstr "Układ|L" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Podgld|g" +msgstr "Podgląd|g" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" @@ -9449,7 +9313,7 @@ msgstr "Nowy z szablonu...|s" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Otwrz...|O" +msgstr "Otwórz...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" @@ -9465,7 +9329,7 @@ msgstr "Zapisz jako...|j" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Przywr|P" +msgstr "Przywróć|P" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" @@ -9489,7 +9353,7 @@ msgstr "Faks...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Zakocz|k" +msgstr "Zakończ|k" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" @@ -9497,7 +9361,7 @@ msgstr "Zarejestruj...|r" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Nanie zmiany i zablokuj...|N" +msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" @@ -9505,19 +9369,19 @@ msgstr "Odblokuj i edytuj|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Przywr do ostatniej wersji|P" +msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Usu ostatnio naniesione zmiany|U" +msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" -msgstr "Poka histori zmian|h" +msgstr "Pokaż historię zmian|h" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Wasne...|W" +msgstr "Własne...|W" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" @@ -9525,7 +9389,7 @@ msgstr "Cofnij|C" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Ponw|P" +msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" @@ -9541,11 +9405,11 @@ msgstr "Wklej|K" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Wklej zewntrzne zaznaczenie|z" +msgstr "Wklej zewnętrzne zaznaczenie|z" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Znajd i zastp|Z" +msgstr "Znajdź i zastąp|Z" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" @@ -9561,20 +9425,20 @@ msgstr "Pisownia|P" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sownik synonimw..." +msgstr "Słownik synonimów..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +msgstr "Statystyka" #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Check TeX|h" +msgstr "Sprawdź TeX|h" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "ledzenie zmian|z" +msgstr "Śledzenie zmian|z" #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" @@ -9586,11 +9450,11 @@ msgstr "Rekonfiguruj|R" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Jako wiersze|w" +msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Jako akapity|a" +msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a" #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" @@ -9598,11 +9462,11 @@ msgstr "Wielokolumnowa|W" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia u gry|g" +msgstr "Linia u góry|g" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linia u dou|D" +msgstr "Linia u dołu|D" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" @@ -9618,11 +9482,11 @@ msgstr "Justowanie|J" #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" -msgstr "Docz wiersz|w" +msgstr "Dołącz wiersz|w" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Usu wiersz|i" +msgstr "Usuń wiersz|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" @@ -9630,23 +9494,23 @@ msgstr "Kopiuj wiersz" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Zamie wiersze" +msgstr "Zamień wiersze" #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" -msgstr "Docz kolumn|k" +msgstr "Dołącz kolumnę|k" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Usu kolumn|k" +msgstr "Usuń kolumnę|k" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiuj kolumn" +msgstr "Kopiuj kolumnę" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Zamie kolumny" +msgstr "Zamień kolumny" #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" @@ -9654,7 +9518,7 @@ msgstr "Do lewej|l" #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" -msgstr "rodkowanie|k" +msgstr "Środkowanie|k" #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" @@ -9662,35 +9526,35 @@ msgstr "Do prawej|p" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" -msgstr "W gr|g" +msgstr "W górę|g" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" -msgstr "rodek|o" +msgstr "Środek|o" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" -msgstr "W d|d" +msgstr "W dół|d" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Przecz numeracj|P" +msgstr "Przełącz numerację|P" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Przecz numeracj wiersza|w" +msgstr "Przełącz numerację wiersza|w" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Zmie typ granic|g" +msgstr "Zmień typ granic|g" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Zmie typ formuy|f" +msgstr "Zmień typ formuły|f" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Uyj komputerowego systemu algebry|a" +msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -9698,27 +9562,27 @@ msgstr "Justowanie|J" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Docz wiersz|w" +msgstr "Dołącz wiersz|w" #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Usu wiersz|i" +msgstr "Usuń wiersz|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Docz kolumn|k" +msgstr "Dołącz kolumnę|k" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Usu kolumn|o" +msgstr "Usuń kolumnę|o" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" -msgstr "Domylny|D" +msgstr "Domyślny|D" #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" -msgstr "Wyraenie eksponowane|e" +msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" @@ -9755,35 +9619,35 @@ msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Wyraenie w wierszu|W" +msgstr "Wyrażenie w wierszu|W" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Wyraenie eksponowane|e" +msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "rodowisko Eqnarray|q" +msgstr "Środowisko Eqnarray|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "rodowisko Align|A" +msgstr "Środowisko Align|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "rodowisko AlignAt" +msgstr "Środowisko AlignAt" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "odowisko Flalign|F" +msgstr "Śodowisko Flalign|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "rodowisko Gather" +msgstr "Środowisko Gather" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "rodowisko Multline" +msgstr "Środowisko Multline" #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" @@ -9799,7 +9663,7 @@ msgstr "Cytowanie...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Odnonik wewntrzny...|d" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d" #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" @@ -9815,11 +9679,11 @@ msgstr "Notka na marginesie|a" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "Tytu skrcony" +msgstr "Tytuł skrócony" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Haso indeksu|i" +msgstr "Hasło indeksu|i" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" @@ -9859,7 +9723,7 @@ msgstr "Wstawki|W" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Docz plik...|D" +msgstr "Dołącz plik...|D" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" @@ -9867,7 +9731,7 @@ msgstr "Wstaw plik|W" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "rdo zewntrzne...|Z" +msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z" #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy @@ -9876,7 +9740,7 @@ msgstr "Symbol" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" -msgstr "Indeks grny|g" +msgstr "Indeks górny|g" #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" @@ -9893,7 +9757,7 @@ msgstr "Twarda spacja|T" #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rozbij ligatur|l" +msgstr "Rozbij ligaturę|l" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" @@ -9901,24 +9765,24 @@ msgstr "Twarda spacja|T" #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Spacja wewntrz sowa|w" +msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" -msgstr "May odstp|M" +msgstr "Mały odstęp|M" #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Odstp pionowy..." +msgstr "Odstęp pionowy...|V" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Odstp pionowy..." +msgstr "Odstęp pionowy..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" -msgstr "Zamanie wiersza|Z" +msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" @@ -9939,11 +9803,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Pojedynczy cudzysw|P" +msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Zwyky cudzysw|c" +msgstr "Zwykły cudzysłów|c" #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" @@ -9959,49 +9823,49 @@ msgstr "Koniec strony" #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Wyraenie eksponowane|e" +msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 #: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "rodowisko Eqnarray|q" +msgstr "Środowisko Eqnarray|q" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "rodowisko AMS Align|A" +msgstr "Środowisko AMS Align|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "rodowisko AMS AlignAt|t" +msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "rodowisko AMS FlAlign|F" +msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "rodowisko AMS Gather|G" +msgstr "Środowisko AMS Gather|G" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "rodowisko AMS Multline|M" +msgstr "Środowisko AMS Multline|M" #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" -msgstr "rodowisko Array|y" +msgstr "Środowisko Array|y" #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "rodowisko Cases|C" +msgstr "Środowisko Cases|C" #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" -msgstr "rodowisko Split|S" +msgstr "Środowisko Split|S" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -10033,7 +9897,7 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" #: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Zwyka" +msgstr "Zwykła" #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" @@ -10077,16 +9941,15 @@ msgstr "Rysunek oblany" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Spis treci|S" +msgstr "Spis treści|S" #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notka|N" +msgstr "Nomenklatura|N" #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" @@ -10097,22 +9960,20 @@ msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a...|X" #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czyty tekst...|T" #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" +msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" -msgstr "led zmiany|z" +msgstr "Śledź zmiany|z" #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Pocz zmiany...|P" +msgstr "Połącz zmiany...|P" #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" @@ -10120,11 +9981,11 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Odrzu wszystkie zmiany|O" +msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O" #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Poka zmiany na wydruku|w" +msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -10144,7 +10005,7 @@ msgstr "Tabela...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Wyrnienie|K" +msgstr "Wyróżnienie|K" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -10156,15 +10017,15 @@ msgstr "Pogrubienie|P" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zmniejsz gboko rodowiska|m" +msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zwiksz gboko rodowiska|w" +msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Tutaj wcz Dodatek|D" +msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" @@ -10176,11 +10037,11 @@ msgstr "Aktualizuj|A" #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +msgstr "Komunikaty LaTeX|L" #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Konspekt|O" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" @@ -10188,55 +10049,55 @@ msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" -msgstr "Nastpna notka|N" +msgstr "Następna notka|N" #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Id do etykiety|e" +msgstr "Idź do etykiety|e" #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zakadki|Z" +msgstr "Zakładki|Z" #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Zapisz zakadk 1|Z" +msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Zapisz zakadk 2" +msgstr "Zapisz zakładkę 2" #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Zapisz zakadk 3" +msgstr "Zapisz zakładkę 3" #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Zapisz zakadk 4" +msgstr "Zapisz zakładkę 4" #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Zapisz zakadk 5" +msgstr "Zapisz zakładkę 5" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Id do zakadki 1|1" +msgstr "Idź do zakładki 1|1" #: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Id do zakadki 2|2" +msgstr "Idź do zakładki 2|2" #: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Id do zakadki 3|3" +msgstr "Idź do zakładki 3|3" #: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Id do zakadki 4|4" +msgstr "Idź do zakładki 4|4" #: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Id do zakadki 5|5" +msgstr "Idź do zakładki 5|5" #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" @@ -10248,15 +10109,15 @@ msgstr "Samouczek|S" #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Podrcznik uytkownika|u" +msgstr "Podręcznik użytkownika|u" #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Zaawansowane moliwoci|m" +msgstr "Zaawansowane możliwości|m" #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Obiekty osadzone" #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" @@ -10264,11 +10125,11 @@ msgstr "Konfiguracja|K" #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" -msgstr "Czsto zadawane pytania|C" +msgstr "Często zadawane pytania|C" #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Spis treci|t" +msgstr "Spis treści|t" #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" @@ -10293,17 +10154,17 @@ msgstr "Zamknij LyX-a" #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "rodowisko Align" +msgstr "Środowisko Align" #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "rodowisko AlignAt" +msgstr "Środowisko AlignAt" #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "rodowisko Gather" +msgstr "Środowisko Gather" #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy @@ -10313,7 +10174,7 @@ msgstr "Ograniczniki matematyczne" #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" -msgstr "Macierz" +msgstr "Macierz|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Macro|o" @@ -10322,17 +10183,16 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Id do etykiety|e" +msgstr "Idź do etykiety|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Przecz numeracj|P" +msgstr "Przełącz numerację|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Specjalna" +msgstr "Rozdziel komórkę|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy @@ -10342,73 +10202,68 @@ msgstr "Wstaw|W" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Dodaj lini powyej" +msgstr "Dodaj linię powyżej|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Dodaj lini poniej" +msgstr "Dodaj linię poniżej|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Usu lini powyej" +msgstr "Usuń linię powyżej|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Usu lini poniej" +msgstr "Usuń linię poniżej|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Dodaj lini z lewej" +msgstr "Dodaj linię z lewej" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dodaj lini z prawej" +msgstr "Dodaj linię z prawej" #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Usu lini z lewej" +msgstr "Usuń linię z lewej" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Usu lini z prawej" +msgstr "Usuń linię z prawej" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Odnonik" +msgstr "Następny odnośnik|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" -msgstr "Id do etykiety|e" +msgstr "Idź do etykiety|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy msgid "|r" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "()" #: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy @@ -10423,12 +10278,12 @@ msgstr "na stronie " #: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid " on page |f" -msgstr " na stronie " +msgstr " na stronie " #: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Fromatowane odnoniki" +msgstr "Formatowane odnośniki" #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 @@ -10447,27 +10302,28 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:113 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Edycja pliku zewntrznego" +msgstr "Edycja pliku zewnętrznego" #: lib/ui/stdcontext.inc:121 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" -msgstr "Otwarta wstawka ERT" +msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:122 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" -msgstr "Zamknij|m" +msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Przecz &wszystkie" +msgstr "Przełącz &wszystkie" #: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy @@ -10486,12 +10342,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Owalne pudeko, cienkie" +msgstr "Owalne pudełko, cienkie" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Owalne pudeko, grube" +msgstr "Owalne pudełko, grube" #: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Drop Shadow|w" @@ -10500,12 +10356,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" -msgstr "to notki" +msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Double frame|D" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna czysta strona|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "LyX Note|N" @@ -10522,7 +10378,7 @@ msgstr "Wyszarzenie|W" #: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spacja wewntrz sowa|w" +msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" #: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy @@ -10532,66 +10388,63 @@ msgstr "Twarda spacja|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Odstp ujemny\t\\!" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" #: lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Twarda spacja|T" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy msgid "Quad Space|Q" -msgstr "odstp" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "odstp" +msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy @@ -10601,22 +10454,22 @@ msgstr "Komentarz|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" -msgstr "Domylny odstp" +msgstr "Domyślny odstęp" #: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" -msgstr "May odstp" +msgstr "Mały odstęp" #: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" -msgstr "redni odstp" +msgstr "Średni odstęp" #: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" -msgstr "Duy odstp" +msgstr "Duży odstęp" #: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy @@ -10626,7 +10479,7 @@ msgstr "VFill" #: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "Custom|C" -msgstr "Wasna" +msgstr "Własna" #: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy @@ -10636,7 +10489,7 @@ msgstr "Ustawienia...|U" #: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Include|c" -msgstr "Docz" +msgstr "Dołącz" #: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy @@ -10655,12 +10508,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Listing|L" -msgstr "Lista" +msgstr "Listing" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Docz plik...|D" +msgstr "Dołącz plik...|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy @@ -10668,66 +10521,61 @@ msgid "New Page|N" msgstr "Nowy|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "Koniec strony" +msgstr "Koniec strony|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy msgid "Clear Page|C" -msgstr "Zakadki|Z" +msgstr "Czysta strona|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Podwójna czysta strona|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Zamanie wiersza|Z" +msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Zamanie wiersza|Z" +msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Wklej ostatnie" +msgstr "Wklej ostatnie|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Zapisz zakadk 1|Z" +msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Akapit: " +msgstr "Przesuń akapit w górę|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Akapit: " +msgstr "Przesuń akapit w dół|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy @@ -10742,7 +10590,7 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" -msgstr "zaznaczenie" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół" #: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy @@ -10752,12 +10600,11 @@ msgstr "zaznaczenie" #: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Styl tekstu" +msgstr "Styl tekstu|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Styl tekstu" +msgstr "Styl tekstu|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -10771,13 +10618,13 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Więcej parametrów" #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Parametry listingu" #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 @@ -10793,13 +10640,13 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Brakuje argumentu" +msgstr "Parametry listingu" #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Otwarta wstawka podpisu" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 @@ -10819,11 +10666,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Edycja pliku zewntrznego" +msgstr "Edycja pliku zewnętrznego" #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Top Line|T" -msgstr "Grna linia|G" +msgstr "Górna linia|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Bottom Line|B" @@ -10838,14 +10685,12 @@ msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiuj wiersz" +msgstr "Kopiuj wiersz|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiuj kolumn" +msgstr "Kopiuj kolumnę|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" @@ -10853,48 +10698,43 @@ msgstr "Dokument|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Narzdzia|r" +msgstr "Narzędzia|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nowy z szablonu...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Otwrz ostatni|t" +msgstr "Otwórz ostatnie|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Zapisz jako...|j" +msgstr "Zapisz wszystko|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Powrt do zapisanego dokumentu?" +msgstr "Powróć do zapisanego|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nowe okno|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Zamknij okno|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" -msgstr "Ponw|P" +msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Wklej|K" +msgstr "Wklej specjalnie|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Wybierz plik" +msgstr "Wybierz wszystko" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" @@ -10906,15 +10746,15 @@ msgstr "Wiersze i kolumny|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zwiksz gboko rodowiska|w" +msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zmniejsz gboko rodowiska|m" +msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" @@ -10934,35 +10774,31 @@ msgstr "Ustawienia notki...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ustawienia gazi...|G" +msgstr "Ustawienia gałęzi...|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Ustawienia pudeka...|p" +msgstr "Ustawienia pudełka...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Plik ASCII jako wiersze" +msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Wybr:" +msgstr "Zaznacznie|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Jako wiersze|w" +msgstr "Zaznacznie, łączone linie|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Paste As LinkBack PDF" @@ -10983,36 +10819,31 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Zmiana: " +msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Wasne...|W" +msgstr "Dostosowane...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kataloski" +msgstr "Kalitaliki|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Aktualizuj|A" +msgstr "Wielką literą|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Małe litery|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Wyliczenie" +msgstr "Nadaj numer całej formule|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "Przecz numeracj wiersza|w" +msgstr "Numeruj tą linię|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy @@ -11020,64 +10851,52 @@ msgid "Macro Definition" msgstr "Definicja" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Styl tekstu" +msgstr "Styl tekstu|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Dodaj lini powyej" +msgstr "Dodaj linię powyżej|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Czcionka matematyczna normalna" +msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" +msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" +msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" #: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Zwyka" +msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn" #: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy @@ -11100,13 +10919,12 @@ msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otwarta wstawka ERT" +msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Unfold Math Macro" @@ -11115,12 +10933,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro" -msgstr "to wzoru" +msgstr "makro matematyczne" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" +msgstr "Podgląd źródła|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Split View Into Left And Right Half|i" @@ -11139,19 +10956,16 @@ msgid "Fullscreen|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Paski narzdzi" +msgstr "Paski narzędzi|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Znak specjalny|Z" +msgstr "Znak specjalny|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formaty" +msgstr "Formatowanie|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "List / TOC|i" @@ -11163,7 +10977,7 @@ msgstr "Wstawka|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Branch|B" -msgstr "Ga|G" +msgstr "Gałąź|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy @@ -11176,12 +10990,11 @@ msgstr "Plik|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Pudełko[[Menu]]" #: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Odnonik wewntrzny...|d" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Caption" @@ -11189,12 +11002,11 @@ msgstr "Podpis" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Haso indeksu|i" +msgstr "Hasło indeksu|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Wstaw haso indeksu" +msgstr "Wpis nomenklatury...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Table...|T" @@ -11205,55 +11017,49 @@ msgid "Hyperlink|k" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Tytu skrcony" +msgstr "Tytuł skrócony|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "TeX Code|X" msgstr "Kod TeX-a|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Inicjacja programu" +msgstr "Listing kodu[[Menu]]" #: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Zwyky cudzysw|c" +msgstr "Zwykły cudzysłów|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Pojedynczy cudzysw|P" +msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +msgstr "Symbole fonetyczne|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Twarda spacja|T" +msgstr "Twarda spacja|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Linia pozioma" +msgstr "Linia pozioma|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Odstp pionowy..." +msgstr "Odstęp pionowy...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Wyliczenie" +msgstr "Numerowana formuła|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy @@ -11267,72 +11073,64 @@ msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" -msgstr "rdo zewntrzne...|z" +msgstr "Źródło zewnętrzne...|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument podrzdny...|D" +msgstr "Dokument podrzędny...|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "ledzenie zmian|z" +msgstr "Śledzenie zmian|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tutaj wcz Dodatek|D" +msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy msgid "Compressed|m" -msgstr "Spakowany|S" +msgstr "Skompresowany|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "Akceptuj zmian|#A" +msgstr "Akceptuj zmianę|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odrzu zmiany|#O" +msgstr "Odrzuć zmiany|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odrzu wszystkie zmiany|O" +msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:477 -#, fuzzy msgid "Next Change|C" -msgstr "Nastpna zmiana|#N" +msgstr "Następna zmiana|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Odnonik" +msgstr "Następny odnośnik|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Zakadki|Z" +msgstr "Wyczyść zakładki|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sownik synonimw...|S" +msgstr "Słownik synonimów...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgstr "Statystyka" #: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" @@ -11341,7 +11139,7 @@ msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" @@ -11349,7 +11147,7 @@ msgstr "Nowy dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" -msgstr "Otwrz dokument" +msgstr "Otwórz dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" @@ -11369,19 +11167,19 @@ msgstr "Cofnij" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 msgid "Redo" -msgstr "Ponw" +msgstr "Ponów" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" -msgstr "Znajd i Zastp" +msgstr "Znajdź i Zastąp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Przecz wyrnienie" +msgstr "Przełącz wyróżnienie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Przecz kapitaliki" +msgstr "Przełącz kapitaliki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" @@ -11389,20 +11187,19 @@ msgstr "Zastosuj ostatnie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Wstaw matematyk" +msgstr "Wstaw matematykę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Wstaw grafik" +msgstr "Wstaw grafikę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Wstaw tabel" +msgstr "Wstaw tabelę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Przecz kapitaliki" +msgstr "Przełącz konspekt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy @@ -11419,27 +11216,27 @@ msgstr "Wypunktowanie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiksz gboko" +msgstr "Zwiększ głębokość" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz gboko" +msgstr "Zmniejsz głębokość" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Wstaw wstawk obrazka" +msgstr "Wstaw wstawkę obrazka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Wstaw wstawk tabeli" +msgstr "Wstaw wstawkę tabeli" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Wstaw etykiet" +msgstr "Wstaw etykietę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Wstaw odsyacz wewntrzny" +msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" @@ -11447,12 +11244,11 @@ msgstr "Wstaw cytat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Wstaw haso indeksu" +msgstr "Wstaw hasło indeksu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Wstaw haso indeksu" +msgstr "Wstaw hasło indeksu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -11460,16 +11256,15 @@ msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Wstaw notk na marginesie" +msgstr "Wstaw notkę na marginesie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" -msgstr "Wstaw notk" +msgstr "Wstaw notkę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Wstaw notk" +msgstr "Wstaw pudełko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy @@ -11477,18 +11272,17 @@ msgid "Insert Hyperlink" msgstr "&Generuj hyperlink" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Wstaw kod TeX-a" +msgstr "Wstaw kod TeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Wstaw matematyk" +msgstr "Wstaw matematykę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" -msgstr "Docz plik" +msgstr "Dołącz plik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Text style" @@ -11500,35 +11294,35 @@ msgstr "Ustawienia akapitu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" -msgstr "Docz wiersz" +msgstr "Dołącz wiersz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" -msgstr "Docz kolumn" +msgstr "Dołącz kolumnę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" -msgstr "Usu wiersz" +msgstr "Usuń wiersz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" -msgstr "Usu kolumn" +msgstr "Usuń kolumnę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Ustaw grn lini" +msgstr "Ustaw górną linię" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "Ustaw doln lini" +msgstr "Ustaw dolną linię" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "Ustaw lew lini" +msgstr "Ustaw lewą linię" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "Ustaw praw lini" +msgstr "Ustaw prawą linię" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy @@ -11541,7 +11335,7 @@ msgstr "Ustaw wszystkie linie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" -msgstr "Usu wszystkie linie" +msgstr "Usuń wszystkie linie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" @@ -11549,7 +11343,7 @@ msgstr "Justuj w lewo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" -msgstr "Wyrodkuj" +msgstr "Wyśrodkuj" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" @@ -11557,36 +11351,35 @@ msgstr "Justuj w prawo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" -msgstr "Wyrwnaj do gry" +msgstr "Wyrównaj do góry" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" -msgstr "Wyrodkuj" +msgstr "Wyśrodkuj" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" -msgstr "Wyrwnaj do dou" +msgstr "Wyrównaj do dołu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Obrt komrki" +msgstr "Obrót komórki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" -msgstr "Obrt tabeli" +msgstr "Obrót tabeli" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "Ustaw wielokolumnow" +msgstr "Ustaw wielokolumnową" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy msgid "Math" -msgstr "&Matematyka" +msgstr "Matematyka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" -msgstr "Przecz pomidzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" @@ -11594,7 +11387,7 @@ msgstr "Indeks dolny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Indeks grny" +msgstr "Indeks górny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" @@ -11605,17 +11398,16 @@ msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Wstaw uamek" +msgstr "Wstaw standardowy ułamek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" -msgstr "Wstaw sum" +msgstr "Wstaw sumę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" -msgstr "Wstaw cak" +msgstr "Wstaw całkę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" @@ -11643,330 +11435,279 @@ msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "rodowisko Cases|C" +msgstr "Wstaw środowisko Cases" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +msgstr "Przełącz panele matematyczne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" -msgstr "to wzoru" +msgstr "makro matematyczne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "" -"Polecenie &powrotu\n" -"po zmianie jzyka:" +msgstr "Bufor komend" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Recenzja[[Toolbar]]" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "led zmiany|z" +msgstr "Śledź zmiany" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Poka zmiany na wydruku|w" +msgstr "Pokaż zmiany na wydruku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -#, fuzzy msgid "Next change" -msgstr "&Nastpna zmiana" +msgstr "Następna zmiana" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Akceptuj zmian|#A" +msgstr "Akceptuj zmianę" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Zamie wpis wybranym" +msgstr "Zamień wpis wybranym" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "czenie zmian" +msgstr "Złącz zmiany" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Odrzu wszystkie zmiany|O" +msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -#, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Nastpna notka|N" +msgstr "Następna notka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy msgid "View/Update" -msgstr "Zapisz dokument" +msgstr "Podgląd/Aktualzacje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy msgid "View DVI" -msgstr "Podgld|g" +msgstr "Podgląd DVI" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy msgid "Update DVI" -msgstr "&Aktualizuj" +msgstr "Zaktualizuj DVI" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy msgid "View PostScript" -msgstr "Postscriptum:" +msgstr "Podgląd PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy msgid "Update PostScript" -msgstr "Postscriptum:" +msgstr "Zaktualizuj PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy msgid "Math Panels" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +msgstr "Panele matematyki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Odstpy w trybie matematycznym" +msgstr "Odstępy matematyczne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Styl" +msgstr "Style" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" +msgstr "Ułamki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "&Czcionka:" +msgstr "Czczionki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "&Funkcje" +msgstr "Funkcje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy msgid "arcsin" -msgstr "Margines" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy msgid "arctan" -msgstr "Kataloski" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy msgid "arg" -msgstr "Duy" +msgstr "arg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy msgid "cosh" -msgstr "Szkocki" +msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy msgid "cot" -msgstr "komentarz" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy msgid "coth" -msgstr "Szkocki" +msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy msgid "csc" -msgstr "DW" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy msgid "det" -msgstr "Domylny" +msgstr "det" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Zwyka (jasna)" +msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy msgid "hom" -msgstr "Twierdzenie" +msgstr "hom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy msgid "ker" -msgstr "Narrator" +msgstr "ker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy msgid "lim" -msgstr "Stwierdzenie" +msgstr "lim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy msgid "log" -msgstr "&Globalnie" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy msgid "sec" -msgstr "DodSekc" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy msgid "tan" -msgstr "i" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "Ga: " +msgstr "tanh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy msgid "Pr" -msgstr "Propozycja" +msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Odstpy:" +msgstr "Odstępy" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy msgid "Thin space\t\\," -msgstr "May odstp\t\\," +msgstr "Cienki odstęp\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "redni odstp\t\\:" +msgstr "Średni odstęp\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Duy odstp\t\\;" +msgstr "Gruby odstęp\t\\;" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Odstp kwadrat\t\\quad" +msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 #, fuzzy msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Odstp podwjny kwadrat\t\\qquad" +msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Odstp ujemny\t\\!" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Placeholder\t\\phantom" @@ -11981,53 +11722,44 @@ msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "stopka" +msgstr "Pierwiastki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" +msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" +msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (may)\t\\scriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (maymay)\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Brak innych wstawek" +msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -12038,24 +11770,27 @@ msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +msgstr "Ułamek tekstowy (amsmath)\t\\tfac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +msgstr "Ułamek wyróżniony (amsmath)\t\\dfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Dwumian\t\\choose" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Text binomial\t\\tbinom" @@ -12066,51 +11801,44 @@ msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursywa\t\\mathit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" +# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć. +# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku. #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "m" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" @@ -12119,275 +11847,248 @@ msgid "Dots" msgstr "Kropki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy msgid "ldots" -msgstr "Kropki" +msgstr "ldots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy msgid "cdots" -msgstr "Kropki" +msgstr "cdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy msgid "vdots" -msgstr "Kropki" +msgstr "vdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy msgid "ddots" -msgstr "Kropki" +msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekoracje" +msgstr "Ozdobniki ramki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy msgid "hat" -msgstr "Rozdzia" +msgstr "hat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy msgid "tilde" -msgstr "Plik" +msgstr "tilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy msgid "grave" -msgstr "zielony" +msgstr "grave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy msgid "acute" -msgstr "Data" +msgstr "acute" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Podgld" +msgstr "breve" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy msgid "overline" -msgstr "Soweski" +msgstr "overline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy msgid "overleftarrow" -msgstr "Usu wiersz" +msgstr "overleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy msgid "overset" -msgstr "Odwie" +msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy msgid "underline" -msgstr "Podkrelenie %1$s " +msgstr "underline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy msgid "underbrace" -msgstr "Podkrelenie" +msgstr "underbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy msgid "underset" -msgstr "Wiersz" +msgstr "underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" -msgstr "Strzaki" +msgstr "Strzałki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy msgid "leftarrow" -msgstr "Usu wiersz" +msgstr "leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy msgid "uparrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy msgid "Leftarrow" -msgstr "Do lewej" +msgstr "Leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy msgid "Rightarrow" -msgstr "PrawyNagwek" +msgstr "Rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy msgid "Uparrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "Uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "Podpis" +msgstr "mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy msgid "nearrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "nearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy msgid "swarrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "swarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy msgid "searrow" -msgstr "Strzaka" +msgstr "searrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Operators" @@ -12395,146 +12096,128 @@ msgstr "Operatory" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy msgid "cap" -msgstr "Wycinek" +msgstr "cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy msgid "diamond" -msgstr "i" +msgstr "diamond" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "Kolumny" +msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy msgid "mp" -msgstr "Kursywa" +msgstr "mp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy msgid "ominus" -msgstr "minut" +msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy msgid "uplus" -msgstr "Dane wyjciowe" +msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "Liczba kopii" +msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy msgid "sqcap" -msgstr "Wycinek" +msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "Cakowita wysoko" +msgstr "triangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "Polski" +msgstr "oslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy msgid "odot" -msgstr "stopka" +msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy msgid "vee" -msgstr "Soweski" +msgstr "vee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy msgid "amalg" -msgstr "E-mail" +msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy msgid "setminus" -msgstr "minut" +msgstr "setminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "Wikszy" +msgstr "dagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy msgid "circ" -msgstr "DW" +msgstr "circ" +# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy. #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy msgid "bullet" -msgstr "Wyrnienia" +msgstr "ozdobnik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy msgid "wr" -msgstr "oblanie: " +msgstr "wr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "Wikszy" +msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Relations" @@ -12542,127 +12225,115 @@ msgstr "Relacje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "Kod" +msgstr "models" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy msgid "succ" -msgstr "DW" +msgstr "succ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "chronione" +msgstr "preceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy msgid "ll" -msgstr "&Wszystko" +msgstr "ll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "linia tabeli" +msgstr "parallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy msgid "subset" -msgstr "Podpodsekcja" +msgstr "subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy msgid "smile" -msgstr "Plik" +msgstr "smile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy msgid "cong" -msgstr "Wcz" +msgstr "cong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy msgid "frown" -msgstr "Miejscowo" +msgstr "frown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "notka" +msgstr "doteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" @@ -12670,89 +12341,79 @@ msgstr "in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy msgid "propto" -msgstr "Propozycja" +msgstr "propto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy msgid "notin" -msgstr "notka" +msgstr "notin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "notka" +msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "gamma" -msgstr "Lemat" +msgstr "gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "delta" -msgstr "Domylny" +msgstr "delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "epsilon" -msgstr "Wersja" +msgstr "epsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy msgid "eta" -msgstr "Purpurowy" +msgstr "eta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy msgid "theta" -msgstr "tekst" +msgstr "theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy msgid "vartheta" -msgstr "Na boku" +msgstr "vartheta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Obrt" +msgstr "iota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" @@ -12760,484 +12421,427 @@ msgstr "mu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy msgid "varrho" -msgstr "Strzaka" +msgstr "varrho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Status" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Pytanie" +msgstr "upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy msgid "psi" -msgstr "PS" +msgstr "psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "Szeryfowa" +msgstr "omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "Lemat" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "&Usu" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "Tajski" +msgstr "Theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Kraj" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "May" +msgstr "Sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rne" +msgstr "Różne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "&Duga tabela" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "linia tabeli" +msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Mikroskopijny" +msgstr "infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "pusty" +msgstr "emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Autorzy" +msgstr "exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normalny" +msgstr "forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "formua" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "formua" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Czerwony" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Wypunktowanie" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Gboko" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "oblanie: " +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "supek gbokoci" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "angle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "Gra" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Wiersz" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "Wstawka: " +msgstr "flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "Podpis" +msgstr "natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "dziedzicz" +msgstr "heartsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "tekst" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "ramka wzoru" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "formua" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "formua" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "formua" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "formua" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "formua" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "Big Operators" -msgstr "Due operatory" +msgstr "Wielkie operatory" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Wyrwnaj do gry" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Wyrwnaj do gry" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Wyrwnaj do gry" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "NrKonta" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "&Czcionka:" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "NrKonta" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Wyrwnaj do gry" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "chronione" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -13245,911 +12849,851 @@ msgstr "Inne AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Gboko" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "Domylny" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Wszystkie ramki" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "linia tabeli" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Baskijski" +msgstr "square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "Soweski" +msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Indeks|I" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Game" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "czarny" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "komentarz" +msgstr "complement" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Gboko" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "Strzaki AMS" +msgstr "Strzałki AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Usu wiersz" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "PrawyNagwek" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "Strzaki" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Usu wiersz" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "PrawyNagwek" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -#, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Relacje AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Bezramki" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Bezramki" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Bezramki" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "czarny" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Temat" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Podsekcja" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Prawa linia tekstu" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "niebieski" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Niebieski" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Duski" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "May odstp" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "Zmniejsz" +msgstr "because" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "przed" +msgstr "therefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacje negacji AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Bez sensu!" +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Wpis" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "Soweski" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "Stwierdzenie" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "chronione" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "Podpodsekcja" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "Podpodsekcja" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Duski" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Duski" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Cakowita wysoko" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "aden" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "Operatory AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Podpis" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Wytnij" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Duy" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "Podwjna" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "minut" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -#, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "stopka" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy msgid "divideontimes" -msgstr "ZawartoSlajdu" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "Angielski brytyjski" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Do rodka" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Dosowny" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -14164,23 +13708,20 @@ msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" #: lib/external_templates:109 -#, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Rysunek" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." +msgstr "Rysunek Xfig.\n" #: lib/external_templates:162 -#, fuzzy msgid "ChessDiagram" -msgstr "Szachownica" +msgstr "Diagram szachowy" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14209,7 +13750,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" @@ -14250,63 +13791,65 @@ msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Dziesiejsza data.\n" +"Przeczytaj 'info date' aby uzyskać więcej informacji.\n" #: lib/configure.py:236 msgid "Tgif" -msgstr "" +msgstr "Tgif" #: lib/configure.py:239 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" #: lib/configure.py:242 #, fuzzy msgid "Grace" -msgstr "Skala szaroci" +msgstr "Skala szarości" #: lib/configure.py:245 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" #: lib/configure.py:249 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" #: lib/configure.py:250 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" #: lib/configure.py:252 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" #: lib/configure.py:253 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: lib/configure.py:255 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" #: lib/configure.py:256 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" #: lib/configure.py:257 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" #: lib/configure.py:258 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" #: lib/configure.py:263 msgid "Plain text (chess output)" @@ -14315,7 +13858,7 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:264 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:265 msgid "Plain text (Xfig output)" @@ -14324,30 +13867,28 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:266 #, fuzzy msgid "date (output)" -msgstr "&Uywaj nazwy" +msgstr "&Używaj nazwy" #: lib/configure.py:267 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: lib/configure.py:267 #, fuzzy msgid "DocBook|B" -msgstr "Zakadki|Z" +msgstr "Zakładki|Z" #: lib/configure.py:268 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" #: lib/configure.py:269 -#, fuzzy msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Rysunek" +msgstr "Graphviz Dot" #: lib/configure.py:270 -#, fuzzy msgid "NoWeb" -msgstr "Brak" +msgstr "NoWeb" #: lib/configure.py:270 #, fuzzy @@ -14366,11 +13907,11 @@ msgstr "Opcje &LaTeX-a:" #: lib/configure.py:272 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" +msgstr "Komunikaty LaTeX|L" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc|x" @@ -14379,51 +13920,48 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:274 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Polecenie LaTeX-a" +msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)" #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 msgid "Plain text" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:275 #, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:276 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:277 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:278 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Tekst ASCII" +msgstr "Czysty tekst" #: lib/configure.py:279 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plik ASCII jako wiersze" +msgstr "Czysty tekst, łączone linie" #: lib/configure.py:286 #, fuzzy msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Style BibTeX-a" #: lib/configure.py:291 -#, fuzzy msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" #: lib/configure.py:292 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "Postscriptum:" +msgstr "Postscript" #: lib/configure.py:292 #, fuzzy @@ -14432,7 +13970,7 @@ msgstr "Postscriptum:" #: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" #: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)|P" @@ -14440,15 +13978,16 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:297 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)" #: lib/configure.py:297 +#, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)" #: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" #: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)|m" @@ -14456,7 +13995,7 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:301 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" #: lib/configure.py:301 msgid "DVI|D" @@ -14469,7 +14008,7 @@ msgstr "&Szkic" #: lib/configure.py:307 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: lib/configure.py:307 msgid "HTML|H" @@ -14478,17 +14017,16 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:310 #, fuzzy msgid "Noteedit" -msgstr "UwagaDoEdytora" +msgstr "UwagaDoWydawcy" #: lib/configure.py:313 -#, fuzzy msgid "OpenDocument" -msgstr "Otwrz dokument" +msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:316 #, fuzzy msgid "date command" -msgstr "Nastpne polecenie" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" #: lib/configure.py:317 #, fuzzy @@ -14502,77 +14040,76 @@ msgstr "LyX" #: lib/configure.py:320 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" #: lib/configure.py:321 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" #: lib/configure.py:322 +#, fuzzy msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" #: lib/configure.py:323 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" #: lib/configure.py:324 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" #: lib/configure.py:325 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" #: lib/configure.py:326 #, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "Podgld" +msgstr "Podgląd" #: lib/configure.py:327 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" #: lib/configure.py:328 #, fuzzy msgid "Program" -msgstr "Inicjacja programu" +msgstr "Listing kodu" #: lib/configure.py:329 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" #: lib/configure.py:330 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" -msgstr "Zwyka" +msgstr "Zwykła" #: lib/configure.py:331 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "Drukuj do pliku" +msgstr "Windows Metafile" #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" #: lib/configure.py:334 -#, fuzzy msgid "MS Word" -msgstr "Sowa" +msgstr "MS Word" #: lib/configure.py:334 #, fuzzy msgid "MS Word|W" -msgstr "Policz sowa|z" +msgstr "Policz słowa|z" #: lib/configure.py:335 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 #, c-format @@ -14591,7 +14128,7 @@ msgstr "Bez roku" #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Dodaj bibliografi do &spisu treci" +msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" #: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" @@ -14605,16 +14142,16 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego %1$s" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" #: src/Buffer.cpp:283 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" #: src/Buffer.cpp:284 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego %1$s" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" #: src/Buffer.cpp:498 msgid "Unknown document class" @@ -14623,7 +14160,7 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" #: src/Buffer.cpp:499 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Uyto domylnej klasy dokumentu, poniewa klasa %1$s jest nieznana." +msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana." #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241 #, c-format @@ -14632,7 +14169,7 @@ msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 msgid "Document header error" -msgstr "Bd nagwka dokumentu" +msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" #: src/Buffer.cpp:513 msgid "\\begin_header is missing" @@ -14645,7 +14182,7 @@ msgstr "Brakuje \\begin_document" #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137 #: src/BufferView.cpp:1143 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138 msgid "" @@ -14654,6 +14191,10 @@ msgid "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Zmiany nie będą widoczne na wyjściu LaTeX, ponieważ ani dvipost, ani xcolor/" +"soul nie są zainstalowane.\n" +"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " +"\\lyxdeleted w preambule LaTeX." #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144 msgid "" @@ -14662,6 +14203,10 @@ msgid "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Zmiany nie będą widoczne na wyjściu LaTeX gdy zostanie użyty pdflatex, " +"xcolor i soul nie są zainstalowane.\n" +"Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " +"\\lyxdeleted w preambule LaTeX." #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 msgid "Document format failure" @@ -14677,12 +14222,12 @@ msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" #: src/Buffer.cpp:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz nie mg by utworzony plik " +"%1$s pochodzi z innej wersji LyX-a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." #: src/Buffer.cpp:745 @@ -14690,38 +14235,37 @@ msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" #: src/Buffer.cpp:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz nie mona znale skryptu " -"konwersji lyx2lyx." +"%1$s pochodzi z inne wersji LyX-a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " +"lyx2lyx." #: src/Buffer.cpp:765 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" #: src/Buffer.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie mg go " -"skonwertowa." +"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " +"próbie konwersji." #: src/Buffer.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -"%1$s koczy si niespodziewanie, co oznacza, e prawdopodobnie jest " +"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." #: src/Buffer.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "bd chktex" +msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" #: src/Buffer.cpp:815 #, c-format @@ -14729,28 +14273,27 @@ msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" +"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." #: src/Buffer.cpp:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokument %1$s ju istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz go zastpi?" +"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " +"zastąpić ten plik?" #: src/Buffer.cpp:827 -#, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Zastpi plik?" +msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 -#, fuzzy msgid "&Overwrite" -msgstr "&Zastpowanie" +msgstr "&Zastąp" #: src/Buffer.cpp:852 #, c-format @@ -14760,7 +14303,7 @@ msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" #: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy msgid " could not write file!" -msgstr "Nie mona wczyta pliku" +msgstr "Nie można wczytać pliku" #: src/Buffer.cpp:872 msgid " done." @@ -14768,7 +14311,7 @@ msgstr " gotowe." #: src/Buffer.cpp:951 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" #: src/Buffer.cpp:951 #, c-format @@ -14776,11 +14319,13 @@ msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" +"$s) jest poprawnie zainstalowane." #: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" #: src/Buffer.cpp:976 msgid "" @@ -14788,43 +14333,43 @@ msgid "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Pewne znaki twojego dokumentu są prawdopodobnie niereprezentowalne w " +"wybranym kodowaniu.\n" +"Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." #: src/Buffer.cpp:983 -#, fuzzy msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Nieudana konwersja" +msgstr "konwersji iconv nie udała się" #: src/Buffer.cpp:988 -#, fuzzy msgid "conversion failed" -msgstr "Nieudana konwersja" +msgstr "nieudana konwersja" #: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex zosta uruchomiony" +msgstr "chktex został uruchomiony" #: src/Buffer.cpp:1273 msgid "chktex failure" -msgstr "bd chktex" +msgstr "błąd chktex" #: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Nie mona pomylnie uruchomi chktex." +msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." #: src/Buffer.cpp:2098 -#, fuzzy msgid "Preview source code" -msgstr "Podgld gotw" +msgstr "Podgląd kodu źródłowego" #: src/Buffer.cpp:2110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Podgld gotw" +msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" #: src/Buffer.cpp:2114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Podgld gotw" +msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" #: src/Buffer.cpp:2213 #, c-format @@ -14837,11 +14382,11 @@ msgstr "Nieudany autozapis!" #: src/Buffer.cpp:2280 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatyczny zapis biecego dokumentu" +msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" #: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie mona wyeksportowa pliku" +msgstr "Nie można wyeksportować pliku" #: src/Buffer.cpp:2329 #, c-format @@ -14850,11 +14395,11 @@ msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." #: src/Buffer.cpp:2366 msgid "File name error" -msgstr "Bd nazwy pliku" +msgstr "Błąd nazwy pliku" #: src/Buffer.cpp:2367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "cieka do dokumentu nie moe zawiera spacji." +msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." #: src/Buffer.cpp:2409 msgid "Document export cancelled." @@ -14877,12 +14422,12 @@ msgid "" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" -"Nie mona wczyta dokumentu\n" +"Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" #: src/Buffer.cpp:2493 msgid "Could not read document" -msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" +msgstr "Nie można wczytać dokumentu" #: src/Buffer.cpp:2503 #, c-format @@ -14891,21 +14436,21 @@ msgid "" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"Istnieje kopia bezpieczestwa tego dokumentu %1$s.\n" +"Istnieje kopia bezpieczeństwa tego dokumentu %1$s.\n" "\n" -"Przywrci zapisan kopi?" +"Przywrócić zapisaną kopię?" #: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Wczyta kopi bezpieczestwa?" +msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" #: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Recover" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" #: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" -msgstr "&Wczytaj orygina" +msgstr "&Wczytaj oryginał" #: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format @@ -14916,32 +14461,32 @@ msgid "" msgstr "" "Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n" "\n" -"Wczyta kopi zamiast oryginau?" +"Wczytać kopię zamiast oryginału?" #: src/Buffer.cpp:2530 msgid "Load backup?" -msgstr "Wczyta kopi zapasow?" +msgstr "Wczytać kopię zapasową?" #: src/Buffer.cpp:2531 msgid "&Load backup" -msgstr "Wczytaj &kopi" +msgstr "Wczytaj &kopię" #: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" -msgstr "Wczytaj &orygina" +msgstr "Wczytaj &oryginał" #: src/Buffer.cpp:2564 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz przywrci dokument %1$s z kontroli wersji?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?" #: src/Buffer.cpp:2566 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Przywrci z kontroli wersji?" +msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?" #: src/Buffer.cpp:2567 msgid "&Retrieve" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" #: src/BufferList.cpp:220 #, fuzzy @@ -14951,21 +14496,21 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku!" #: src/BufferList.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prba zapisania dokumentu %1$s" +msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Zapisanie chyba powiodo si. Uff." +msgstr " Zapisanie chyba powiodło się. Uff." #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Zapis nie powid si! Ponowna prba..." +msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponowna próba..." #: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Zapisanie pliku nie powiodo si! Dokument zosta utracony." +msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." #: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format @@ -14977,16 +14522,22 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Plik układu żądany przez ten dokument,\n" +"%1$s.layout,\n" +"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej " +"klasy lub stylu LaTeX.\n" +"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n" +"więcej informacji na ten temat.\n" #: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" -msgstr "Niedostpna klasa dokumentu" +msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" #: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14994,24 +14545,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" -msgstr "Niedostpna klasa dokumentu" +msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" -"Nie mona wczyta dokumentu\n" +"Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" -msgstr "Nie mona zmieni klasy" +msgstr "Nie można zmienić klasy" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15020,17 +14571,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" -msgstr "Niedostpna klasa dokumentu" +msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Niedostpna klasa dokumentu" +msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15038,22 +14589,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" -msgstr "Niedostpna klasa dokumentu" +msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" -msgstr "Szukaj bdu" +msgstr "Szukaj błędu" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informacje podstawowe" @@ -15063,127 +14614,122 @@ msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" #: src/BufferView.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Save bookmark" -msgstr "Zapisz zakadk 5" +msgstr "Zapisz zakładkę" #: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "Nie mona ju dalej cofn" +msgstr "Nie można już dalej cofnąć" #: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "Nie mona ju dalej ponawia" +msgstr "Nie można już dalej ponawiać" #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" #: src/BufferView.cpp:1215 msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wyczony" +msgstr "Znacznik wyłączony" #: src/BufferView.cpp:1222 msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik wczony" +msgstr "Znacznik włączony" #: src/BufferView.cpp:1229 msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usunity" +msgstr "Znacznik usunięty" #: src/BufferView.cpp:1232 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" #: src/BufferView.cpp:1279 -#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Przecza do otwartego dokumetu" +msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:" #: src/BufferView.cpp:1281 -#, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Przecza do otwartego dokumetu" +msgstr "Statystyka dla dokumentu:" #: src/BufferView.cpp:1284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Sprawdzono sw: %1$d." +msgstr "%1$d słów" #: src/BufferView.cpp:1286 -#, fuzzy msgid "One word" -msgstr "SowoKluczowe" +msgstr "Jedno słowo" #: src/BufferView.cpp:1289 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)" #: src/BufferView.cpp:1292 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)" #: src/BufferView.cpp:1295 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)" #: src/BufferView.cpp:1298 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" #: src/BufferView.cpp:1300 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statystyka" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nie mona wstawi dokumentu %1$s" +msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" -"Nie mona otworzy dokumentu\n" +"Nie można otworzyć dokumentu\n" "%1$s\n" -"z powodu bdu: %2$s" +"z powodu błędu: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" -msgstr "Nie mona wczyta pliku" +msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s nie mog by wczytane." +msgstr "%1$s nie mogą być wczytane." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Nie mona otworzy pliku" +msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15195,16 +14741,16 @@ msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Ostrzeenie ChkTeX: id # %1$d" +msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX: id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Ostrzeenie ChkTeX # " +msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # " #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" -msgstr "aden" +msgstr "żaden" #: src/Color.cpp:96 msgid "black" @@ -15212,7 +14758,7 @@ msgstr "czarny" #: src/Color.cpp:97 msgid "white" -msgstr "biay" +msgstr "biały" #: src/Color.cpp:98 msgid "red" @@ -15236,7 +14782,7 @@ msgstr "purpurowy" #: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" -msgstr "ty" +msgstr "żółty" #: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" @@ -15244,7 +14790,7 @@ msgstr "kursor" #: src/Color.cpp:105 msgid "background" -msgstr "to" +msgstr "tło" #: src/Color.cpp:106 msgid "text" @@ -15257,7 +14803,7 @@ msgstr "zaznaczenie" #: src/Color.cpp:108 #, fuzzy msgid "selected text" -msgstr "Usunity tekst" +msgstr "Usunięty tekst" #: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" @@ -15266,25 +14812,24 @@ msgstr "Polecenie LaTeX-a" #: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "L&isting w linii" #: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" -msgstr "podgldany fragment" +msgstr "podglądany fragment" #: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" -msgstr "Przypis" +msgstr "Wstaw etykietę" #: src/Color.cpp:117 msgid "note background" -msgstr "to notki" +msgstr "tło notki" #: src/Color.cpp:118 #, fuzzy @@ -15293,7 +14838,7 @@ msgstr "komentarz" #: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" -msgstr "to komentarza" +msgstr "tło komentarza" #: src/Color.cpp:120 #, fuzzy @@ -15302,27 +14847,26 @@ msgstr "wyszarzona wstawka" #: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" -msgstr "to wyszarzonej wstawki" +msgstr "tło wyszarzonej wstawki" #: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "Cieniowane pudeko" +msgstr "cieniowane pudełko" #: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" -msgstr "Ga: " +msgstr "gałąź" #: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" -msgstr "Przypis" +msgstr "przypis" #: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" -msgstr "Wstaw etykiet" +msgstr "Wstaw etykietę" #: src/Color.cpp:126 #, fuzzy @@ -15341,11 +14885,11 @@ msgstr "tekst" #: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" -msgstr "supek gbokoci" +msgstr "słupek głębokości" #: src/Color.cpp:130 msgid "language" -msgstr "jzyk" +msgstr "język" #: src/Color.cpp:131 msgid "command inset" @@ -15353,7 +14897,7 @@ msgstr "wstawka polecenia" #: src/Color.cpp:132 msgid "command inset background" -msgstr "to wstawki polecenia" +msgstr "tło wstawki polecenia" #: src/Color.cpp:133 msgid "command inset frame" @@ -15365,28 +14909,27 @@ msgstr "znak specjalny" #: src/Color.cpp:135 msgid "math" -msgstr "formua" +msgstr "formuła" #: src/Color.cpp:136 msgid "math background" -msgstr "to wzoru" +msgstr "tło wzoru" #: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" -msgstr "to rysunku" +msgstr "tło rysunku" #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" -msgstr "to makra wzoru" +msgstr "tło makra wzoru" #: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" #: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "linia wzoru" +msgstr "narożniki matematyki" #: src/Color.cpp:141 msgid "math line" @@ -15395,12 +14938,12 @@ msgstr "linia wzoru" #: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" -msgstr "to makra wzoru" +msgstr "tło makra wzoru" #: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" -msgstr "to wzoru" +msgstr "makro matematyczne" #: src/Color.cpp:145 #, fuzzy @@ -15410,17 +14953,17 @@ msgstr "ramka wzoru" #: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" -msgstr "to makra wzoru" +msgstr "tło makra wzoru" #: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" -msgstr "ramka wzoru" +msgstr "Więcej pa&rametrów" #: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" -msgstr "ramka wzoru" +msgstr "Więcej pa&rametrów" #: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" @@ -15428,15 +14971,15 @@ msgstr "ramka podpisu" #: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" -msgstr "tekst wstawki poczonej" +msgstr "tekst wstawki połączonej" #: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "ramka wstawki poczonej" +msgstr "ramka wstawki połączonej" #: src/Color.cpp:152 msgid "inset background" -msgstr "to wstawki" +msgstr "tło wstawki" #: src/Color.cpp:153 msgid "inset frame" @@ -15444,11 +14987,11 @@ msgstr "ramka wstawki" #: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" -msgstr "Bd LaTeX-a" +msgstr "Błąd LaTeX-a" #: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" -msgstr "znak koca linii" +msgstr "znak końca linii" #: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" @@ -15460,7 +15003,7 @@ msgstr "pasek zmian" #: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" -msgstr "Usunity tekst" +msgstr "Usunięty tekst" #: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" @@ -15468,11 +15011,11 @@ msgstr "Dodany tekst" #: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" -msgstr "znaczniki dodanych odstpw" +msgstr "znaczniki dodanych odstępów" #: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" -msgstr "linia grna/dolna" +msgstr "linia górna/dolna" #: src/Color.cpp:162 msgid "table line" @@ -15480,7 +15023,7 @@ msgstr "linia tabeli" #: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" -msgstr "linia tabeli wczona/wyczona" +msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona" #: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" @@ -15497,18 +15040,16 @@ msgid "page break / line break" msgstr "koniec strony" #: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "lewa strona przycisku" +msgstr "obramowanie przycisku" #: src/Color.cpp:169 msgid "button background" -msgstr "to przycisku" +msgstr "tło przycisku" #: src/Color.cpp:170 -#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "to przycisku" +msgstr "tło przycisku aktywnego" #: src/Color.cpp:171 msgid "inherit" @@ -15521,10 +15062,10 @@ msgstr "ignoruj" #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 #: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie mona konwertowa pliku" +msgstr "Nie można konwertować pliku" #: src/Converter.cpp:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." @@ -15538,35 +15079,35 @@ msgstr "Wykonywane polecenie: " #: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" -msgstr "Bd budowania" +msgstr "Błąd budowania" #: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Wystpiy bdy w trakcie budowania." +msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania." #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Zdarzy si bd podczas wykonania: %1$s" +msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s" #: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nie mona przesun pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." +msgstr "Nie można przesunąć folderu tymczasowego z %1$s do %2$s." #: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nie mona skopiowa pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." +msgstr "Nie można skopiować pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." #: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nie mona przesun pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." +msgstr "Nie można przesunąć pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." #: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX zosta uruchomiony..." +msgstr "LaTeX został uruchomiony..." #: src/Converter.cpp:591 #, c-format @@ -15574,20 +15115,20 @@ msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"LaTeX nie zakoczy pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mg zlokalizowa " +"LaTeX nie zakończył pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógł zlokalizować " "logu LaTeX-a %1$s." #: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Bd LaTeX-a" +msgstr "Błąd LaTeX-a" #: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" -msgstr "Wyjcie jest puste" +msgstr "Wyjście jest puste" #: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjciowy." +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy." #: src/CutAndPaste.cpp:539 #, fuzzy, c-format @@ -15595,7 +15136,7 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"Styl znakw %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%2$s na %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:546 @@ -15604,25 +15145,23 @@ msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"Plik %1$s ju istnieje.\n" +"Plik %1$s już istnieje.\n" "\n" -"Czy chcesz zastpi ten plik?" +"Czy chcesz zastąpić ten plik?" #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 -#, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Zastpi plik?" +msgstr "Zastąpić plik?" #: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Zastpowanie &wszystkich" +msgstr "Zastąp &wszystkie" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" @@ -15630,7 +15169,7 @@ msgstr "&Anuluj eksport" #: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie mona skopiowa pliku" +msgstr "Nie można skopiować pliku" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format @@ -15666,7 +15205,7 @@ msgstr "Dziedzicz" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" -msgstr "Zwyka (jasna)" +msgstr "Zwykła (jasna)" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" @@ -15682,7 +15221,7 @@ msgstr "Kursywa" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Pochya" +msgstr "Pochyła" #: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" @@ -15690,7 +15229,7 @@ msgstr "Kapitaliki" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Zwiksz" +msgstr "Zwiększ" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" @@ -15698,7 +15237,7 @@ msgstr "Zmniejsz" #: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "Przecz" +msgstr "Przełącz" #: src/Font.cpp:173 #, c-format @@ -15708,7 +15247,7 @@ msgstr "Kursywa %1$s, " #: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podkrelenie %1$s " +msgstr "Podkreślenie %1$s " #: src/Font.cpp:179 #, c-format @@ -15718,7 +15257,7 @@ msgstr "Kapitalik %1$s " #: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jzyk: %1$s, " +msgstr "Język: %1$s, " #: src/Font.cpp:196 #, c-format @@ -15727,7 +15266,7 @@ msgstr " Liczba %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" -msgstr "Nie mona podejrze pliku" +msgstr "Nie można podejrzeć pliku" #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format @@ -15737,7 +15276,7 @@ msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" #: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Brak informacji do podgldu %1$s" +msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s" #: src/Format.cpp:277 #, c-format @@ -15747,7 +15286,7 @@ msgstr "Nieudany autozapis %1$s" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nie mona edytowa pliku" +msgstr "Nie można edytować pliku" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." @@ -15761,29 +15300,31 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" #: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Bd auto-modyfikacji pliku %1$s" +msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nie mona utworzy cza dla sprawdzania pisowni." +msgstr "Nie można utworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nie mona otworzy cza dla sprawdzania pisowni." +msgstr "Nie można otworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." #: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Nie mona utworzy procesu ispella.\n" -"By moe nie zainstalowano poprawnego jzyka." +"Nie można utworzyć procesu ispella.\n" +"Być może nie zainstalowano poprawnego języka." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Proces ispell zwrócił błąd.\n" +"Być może jest niepoprawnie skonfigurowany?" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format @@ -15791,10 +15332,12 @@ msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Nie można sprawdzić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane do " +"kodowania \"%2$s\"." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nie mona skomunikowa si z procesem sprawdzania pisowni ispell." +msgstr "Nie można skomunikować się z procesem sprawdzania pisowni ispell." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format @@ -15802,6 +15345,8 @@ msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nie można wstawić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane do " +"kodowania \"%2$s\"." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format @@ -15809,6 +15354,8 @@ msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nie można zaakceptować słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane " +"do kodowania \"%2$s\"." #: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " @@ -15828,13 +15375,12 @@ msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." #: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Uruchomiony MakeIndex." +msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl." #: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nie mona wczyta pliku konfiguracyjnego" +msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format @@ -15843,123 +15389,126 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Proszę sprawdzić swoją instalację." #: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu uytkownika" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika" #: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego" - -#: src/LyX.cpp:379 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego %1$s" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" #: src/LyX.cpp:381 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego" +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:383 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" + +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Bdna opcja linii polece ,,%1$s'' Zakoczenie pracy." +msgstr "Błędna opcja linii poleceń ,,%1$s'' Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Nie znalezione klas tekstu" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" +"LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo " +"rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas " +"tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX." -#: src/LyX.cpp:489 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Rekonfiguruj|R" +msgstr "&Rekonfiguruj" -#: src/LyX.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" -msgstr "Domylny" +msgstr "&Użyj domyślny" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Koniec programu." +msgstr "&Zakończ LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Nie mona utworzy katalogu tymczasowego w\n" -"%1$s. Upewnij si e cieka istnieje,\n" -"masz prawo zapisu i sprbuj ponownie." +"Nie można utworzyć katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Brak katalogu uytkownika LyXa." +msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa." -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n" +"Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji." -#: src/LyX.cpp:850 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" -msgstr "&Tworzenie katalogu." +msgstr "U&twórz katalog" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Brak katalogu uytkownika LyXa. Zakoczenie pracy." +msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoczenie pracy." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista obsugiwanych znacznikw debugowania:" +msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15983,61 +15532,59 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Uycie: lyx [ przeczniki wiersza polece ] [ name.lyx ... ]\n" -"Przeczniki wiersza polec (wana wielko liter):\n" -"\t-help opisuje uycie programu LyX\n" -"\t-userdir dir prbuje ustawi katalog uytkownka na dir\n" -"\t-sysdir dir prbuje ustawi katalog systemowy na dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary gwnego okna\n" -"\t-dbg waciwo[,waciwo]...\n" -" wybiera waciwo do debugowania.\n" -" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczy list waciwoci\n" +"Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n" +"Przełączniki wiersza polecęń (ważna wielkość liter):\n" +"\t-help opisuje użycie programu LyX\n" +"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownka na dir\n" +"\t-sysdir dir próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary głównego okna\n" +"\t-dbg właściwość[,właściwość]...\n" +" wybiera właściwość do debugowania.\n" +" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n" "\t-x [--execute] polecenie\n" -" gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n" +" gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n" "\t-e [--export] fmt\n" " gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n" "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n" " gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n" -" za plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" -"\t-version wywietla informacje o wersji programu\n" -"Sprawd stron podrcznikow (man) LyX-a aby uzyska wicej szczegw." +" zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" +"\t-version wyświetla informacje o wersji programu\n" +"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej " +"szczegółów." -#: src/LyX.cpp:988 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" -msgstr "Katalog uytkownika: " +msgstr "Brak katalogu systemowego" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" -msgstr "Katalog uytkownika: " +msgstr "Brak katalogu użytkownika" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Niekompletna komenda" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -16047,12 +15594,11 @@ msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." #: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Przeadowanie konfiguracji..." +msgstr "Przeładowanie konfiguracji..." #: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "System zosta zrekonfigurowany" +msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu" #: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" @@ -16063,7 +15609,7 @@ msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:137 msgid "System reconfigured" -msgstr "System zosta zrekonfigurowany" +msgstr "System został zrekonfigurowany" #: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" @@ -16071,9 +15617,9 @@ msgid "" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -"System zosta zrekonfigurowany.\n" -"Niezbdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" -"dla odwieenia informacji o klasach." +"System został zrekonfigurowany.\n" +"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla odświeżenia informacji o klasach." #: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." @@ -16093,16 +15639,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane" #: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Polecenie nie dostpne bez otwartego dokumentu" +msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" #: src/LyXFunc.cpp:631 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #: src/LyXFunc.cpp:640 -#, fuzzy msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" +msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." #: src/LyXFunc.cpp:659 #, c-format @@ -16113,11 +15658,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" "\n" -"Czy chcesz zapisa dokument?" +"Czy chcesz zapisać dokument?" #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 msgid "Save changed document?" -msgstr "Zapisa dokument?" +msgstr "Zapisać dokument?" #: src/LyXFunc.cpp:677 #, c-format @@ -16125,6 +15670,8 @@ msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n" +"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana." #: src/LyXFunc.cpp:680 msgid "Print document failed" @@ -16136,16 +15683,18 @@ msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " +"zapisanej wersji dokumentu %1$s?" #: src/LyXFunc.cpp:799 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Powrt do zapisanego dokumentu?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -16155,28 +15704,28 @@ msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" #: src/LyXFunc.cpp:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:1413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Ustawienia domylne dokumentu zapisano w " +msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" #: src/LyXFunc.cpp:1416 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nie mona zapisa ustawie domylnych" +msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" #: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s jest ju otwarty." +msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." #: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" +msgstr "Nie można wczytać dokumentu" #: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" @@ -16186,50 +15735,52 @@ msgstr "Witaj w LyXie!" msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" +# Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu. #: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" +"Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako " +"poprawnych?" #: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Podaj inny jzyk. Domylnie uywany jest jzyk dokumentu." +msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2423 -#, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Nazwa programu pozwalajcego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przykadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw pliku " -"wejciowego." +"Nazwa programu pozwalającego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku " +"wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura." #: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Wycz jeli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by automatycznie " -"zastpowany wpisywanym." +"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " +"zastępowany wpisywanym." #: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Wycz jeli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by automatycznie " -"zastpowany wpisywanym." +"Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " +"zastępowany wpisywanym." #: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Interwa czasu pomidzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wycza " +"Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza " "automatycznyzapis." #: src/LyXRC.cpp:2446 @@ -16237,34 +15788,37 @@ msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeli nie zostanie podany, to " -"LyX uyje katalogu pliku oryginalnego." +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to " +"LyX użyje katalogu pliku oryginalnego." #: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny " +"kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Plik skrtw klawiaturowych. Jeli nie podana zostanie pena cieka " -"dostpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " +"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +# lastfiles??? #: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją." #: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykadowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" -"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pena skadnia programu ChkTeX opisana jest w " +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykładowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." #: src/LyXRC.cpp:2472 @@ -16272,8 +15826,8 @@ msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Domylnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gwne okno " -"edycyjne. Wcz t opcj jeli chcesz zawsze widzie kursor." +"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno " +"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." #: src/LyXRC.cpp:2476 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" @@ -16291,8 +15845,8 @@ msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Mona uy tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stron manuala " -"dla strftime. Przykad: \"%A, %e. %B %Y\"." +"Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala " +"dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/LyXRC.cpp:2495 #, fuzzy @@ -16300,38 +15854,40 @@ msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Plik skrtw klawiaturowych. Jeli nie podana zostanie pena cieka " -"dostpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " +"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." #: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ten jzyk bdzie przypisany do nowego dokumentu." +msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Domylny format papieru." +msgstr "Domyślny format papieru." #: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko " +"okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)." #: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wybierz sposb w jaki LyX bdzie wywietla obiekty graficzne" +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne" #: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Domylna cieka do Twoich dokumentw. Pusta warto powoduje wybr " -"katalogu, z ktrego zosta uruchomiony LyX." +"Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór " +"katalogu, z którego został uruchomiony LyX." #: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Podaj znaki, ktre mog by czci sowa." +msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa." #: src/LyXRC.cpp:2524 #, fuzzy @@ -16339,16 +15895,16 @@ msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"cieka do szablonw dokumentw. Pusta warto powoduje wybr katalogu, z " -"ktrego zosta uruchomiony LyX." +"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " +"którego został uruchomiony LyX." #: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Kodowanie uywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca si stosowanie " -"kodowania T1 dla jzykw nieangielskich." +"Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie " +"kodowania T1 dla języków nieangielskich." #: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" @@ -16356,29 +15912,32 @@ msgid "" "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Zdefiniuj opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) lub wybierz " +"alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda " +"mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Pozwala na uycie waciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje si gdy " -"chcemy wpisywa znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." +"Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy " +"chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." #: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba sw w napisie inicjujcym now etykiet" +msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę" #: src/LyXRC.cpp:2552 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Wcz gdy polecenie zmiany jzyka jest wymagane na pocztku dokumentu." +msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2556 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Wcz gdy polecenie zmiany jzyka jest wymagane na kocu dokumentu." +msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" @@ -16386,30 +15945,30 @@ msgid "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniajce jzyk dokumentu. Na przykad \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang jest nazw nowego jzyka." +"Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka." #: src/LyXRC.cpp:2564 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajce jzyk dokumentu na jzyk gwny." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny." #: src/LyXRC.cpp:2568 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajce lokalnie jzyk dokumentu." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2572 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Wycz jeli nie chcesz uywa nazwy jzyka jako argumentu \\documentclass." +"Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a adujce pakiet obsugi jzyka, na przykad \"\\usepackage" +"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:2580 @@ -16417,13 +15976,12 @@ msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Odznacz, jeli nie chcesz aby babel by uywany podczas gdy jzyk dokumentu " -"jest jzykiem domylnym." +"Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu " +"jest językiem domyślnym." #: src/LyXRC.cpp:2584 -#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Wycz jeli nie chcesz aby LyX tworzy kopie zapasowe dokumentw." +msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji." #: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." @@ -16431,22 +15989,21 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Wycz jeli nie chcesz aby LyX tworzy kopie zapasowe dokumentw." +msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów." #: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "Zaznacza kolorem sowa z jzyka innego ni gwny." +msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny." #: src/LyXRC.cpp:2600 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2605 -#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "Select to display the completion popup in math mode." @@ -16468,9 +16025,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2625 -#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "Z&awarto" +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "Select to display the inline completion in math mode." @@ -16488,7 +16044,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Maksymalna liczba pamitanych nazw plikw. W menu moe zosta wywietlonych " +"Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych " "maksymalnie %1$d." #: src/LyXRC.cpp:2646 @@ -16500,7 +16056,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2653 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Podaj inny plik sownika osobistego. Na przykad \".ispell_polish\"." +msgstr "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"." #: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -16516,30 +16072,30 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2669 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa kopie poczone stronami." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami." #: src/LyXRC.cpp:2673 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa okrelon liczb kopii dokumentu." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Nazwa domylnej drukarki. Jeli nie zostanie podana, to LyX sprbuj uy " -"zmiennie rodowiskowej PRINTER." +"Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć " +"zmiennie środowiskowej PRINTER." #: src/LyXRC.cpp:2681 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa tylko strony parzyste." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste." #: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ostatnia opcja dla programu drukujcego przed nazw drukowanego pliku DVI." +"Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI." #: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -16547,27 +16103,27 @@ msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." #: src/LyXRC.cpp:2693 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa w ukadzie landscape." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape." #: src/LyXRC.cpp:2697 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa tylko strony nieparzyste." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste." #: src/LyXRC.cpp:2701 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa tylko strony z podanego zakresu." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu." #: src/LyXRC.cpp:2705 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opcja pozwalajca poda wymiary papieru." +msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru." #: src/LyXRC.cpp:2709 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opcja pozwalajca poda format papieru." +msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru." #: src/LyXRC.cpp:2713 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opcja pozwalajca wydrukowa dokument od tyu." +msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu." #: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" @@ -16575,34 +16131,34 @@ msgid "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Jeli podane, to najpierw nastpi drukowanie do pliku, a potem, przy uyciu " -"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysany na drukark." +"Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę." #: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Jeli nazwa drukarki zostaa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." #: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszajca drukowanie do pliku." +msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku." #: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opcja pozwalajca okreli docelow drukark." +msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę." #: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Wcz by LyX przesya nazw drukarki do polecenia drukujcego." +msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego." #: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Sterownik drukowania, na przykad \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" @@ -16614,12 +16170,12 @@ msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"Rozdzielczo (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Jeli " -"ta warto jest bdna, mona skorygowa DPI wanie tutaj." +"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Jeśli " +"ta wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj." #: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Czcionka uywana do wywietlania tekstu w trakcie edycji." +msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji." #: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" @@ -16631,7 +16187,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Wielkoci uywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." #: src/LyXRC.cpp:2773 @@ -16640,8 +16196,8 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Procent powikszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zblione do " -"wielkoci uzyskanych potem na papierze." +"Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do " +"wielkości uzyskanych potem na papierze." #: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." @@ -16652,23 +16208,23 @@ msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Uywane do startowania serwera LyX. Potoki mog posiada dodatkowe " -"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych uytkownikw." +"Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników." #: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Wycz jeli nie chcesz ogda logo LyX-a po starcie programu." +msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX-a po starcie programu." #: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzajnie pisowni?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?" #: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bd usunite po wyjciu z " +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z " "programu." #: src/LyXRC.cpp:2800 @@ -16676,16 +16232,16 @@ msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"cieka do szablonw dokumentw. Pusta warto powoduje wybr katalogu, z " -"ktrego zosta uruchomiony LyX." +"Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " +"którego został uruchomiony LyX." #: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Plik wasnego interfejsu (UI). Jeli nie podana zostanie pena cieka " -"dostpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." +"Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " +"dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." #: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" @@ -16693,10 +16249,10 @@ msgid "" "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Podaj czy uruchamia ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Wcz t " -"opcj gdy sprawdzanie pisowni nie dziaa poprawnie dla sw ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni moe nie dziaa z niektrymi " -"sownikami." +"Podaj czy uruchamiać ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Włącz tą " +"opcję gdy sprawdzanie pisowni nie działa poprawnie dla słów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z niektórymi " +"słownikami." #: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." @@ -16710,7 +16266,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Podaj polecenie paper dla przegldarki DVI (pozostaw puste lub uyj \"-paper" +"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper" "\")" #: src/LyXVC.cpp:91 @@ -16719,77 +16275,77 @@ msgstr "Dokumentu nie zapisano" #: src/LyXVC.cpp:92 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Przed rejestracj naley najpierw zapisa dokument." +msgstr "Przed rejestracją należy najpierw zapisać dokument." #: src/LyXVC.cpp:117 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "Kontrola wersji: Opis pocztkowy" +msgstr "Kontrola wersji: Opis początkowy" #: src/LyXVC.cpp:118 msgid "(no initial description)" -msgstr "(brak opisu pocztkowego)" +msgstr "(brak opisu początkowego)" #: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Kontrola wersji: opis biecej wersji" +msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" #: src/LyXVC.cpp:136 msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" #: src/LyXVC.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Dokument %1$s jest ju wczytany.\n" +"Powrót do zapisanej wersji dokumentu %1$s spowoduje utratę wszystkich " +"zmian.\n" "\n" -"Czy chcesz powrci do zapisanej wersji?" +"Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" #: src/LyXVC.cpp:159 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Przywrci zapisan wersj dokumentu?" +msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" +msgstr "Bez sensu w tym układzie!" #: src/Paragraph.cpp:1560 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne" #: src/Paragraph.cpp:1561 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n" +"Ustawiam na domyślne." #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "Wersja LyX-a " +msgstr "Ostrzeżenie LyX:" #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "znak specjalny" +msgstr "znak niekodowalny" #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsugiwany." +msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwany." #: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Change tracking error" -msgstr "ledzenie zmian" +msgstr "Błąd śledzenia zmian" #: src/Text.cpp:220 #, c-format @@ -16810,17 +16366,16 @@ msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nie mona wstawi spacji na pocztku akapitu. Przeczytaj, prosz, Samouczek." +"Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek." #: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Nie mona wstawi dwu spacji w ten sposb. Przeczytaj, prosz, Samouczek." +"Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek." #: src/Text.cpp:1343 -#, fuzzy msgid "[Change Tracking] " -msgstr "ledzenie zmian|z" +msgstr "[Śledzenie zmian]" #: src/Text.cpp:1349 msgid "Change: " @@ -16838,24 +16393,23 @@ msgstr "Czcionka: %1$s" #: src/Text.cpp:1368 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Gboko: %1$d" +msgstr ", Głębokość: %1$d" #: src/Text.cpp:1374 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Odstp: " +msgstr ", Odstęp: " #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" -msgstr "Ptora" +msgstr "Półtora" #: src/Text.cpp:1386 msgid "Other (" msgstr "Inny (" #: src/Text.cpp:1395 -#, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr ", Id: " +msgstr "" #: src/Text.cpp:1396 msgid ", Paragraph: " @@ -16878,47 +16432,45 @@ msgid ", Boundary: " msgstr "" #: src/Text2.cpp:373 -#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "Id do nastpnej zmiany" +msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." #: src/Text2.cpp:413 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Brak obiektw do indeksowania!" +msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" #: src/Text2.cpp:415 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie mona indeksowa wicej ni jednego akapitu" +msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu" #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/Text3.cpp:792 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Nieznany argument odstępu:" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " +msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" #: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "Ukad strony" +msgstr "Układ strony" #: src/TextClass.cpp:571 #, fuzzy @@ -16932,16 +16484,15 @@ msgstr "" #: src/TextClass.cpp:575 #, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "Tytu skrcony" +msgstr "Tytuł skrócony" #: src/TextClass.cpp:576 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" #: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Sownik synonimw" +msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " #: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format @@ -16953,23 +16504,23 @@ msgstr "" #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" -msgstr "Domylny odstp" +msgstr "Domyślny odstęp" #: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" -msgstr "May odstp" +msgstr "Mały odstęp" #: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" -msgstr "redni odstp" +msgstr "Średni odstęp" #: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" -msgstr "Duy odstp" +msgstr "Duży odstęp" #: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "Wypenij pionowo" +msgstr "Wypełnij pionowo" #: src/VSpace.cpp:491 msgid "protected" @@ -16981,24 +16532,24 @@ msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokument %1$s jest ju wczytany.\n" +"Dokument %1$s jest już wczytany.\n" "\n" -"Czy chcesz powrci do zapisanej wersji?" +"Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" #: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Powrt do zapisanego dokumentu?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" #: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "&Zastp" +msgstr "&Zastąp" #: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "czenie zmian" +msgstr "Łączenie zmian" #: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format @@ -17008,7 +16559,7 @@ msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Nie mona wczyta pliku" +msgstr "Nie można wczytać pliku" #: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format @@ -17019,15 +16570,15 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s nie istnieje \n" "\n" -"Czy chcesz utworzy nowy dokument?" +"Czy chcesz utworzyć nowy dokument?" #: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" -msgstr "Utworzy nowy dokument?" +msgstr "Utworzyć nowy dokument?" #: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" -msgstr "&Twrz" +msgstr "&Twórz" #: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format @@ -17038,11 +16589,11 @@ msgid "" msgstr "" "Podanego szablonu dokumentu\n" "%1$s\n" -"nie mona wczyta." +"nie można wczytać." #: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" -msgstr "Nie mona wczyta szablonu" +msgstr "Nie można wczytać szablonu" #: src/buffer_funcs.cpp:387 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -17057,38 +16608,32 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Senseless!!! " -msgstr "Bez sensu!" +msgstr "Bez sensu!!!" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "&Matematyka" +msgstr "Matematyka" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Dings 1" -msgstr "Dings &1" +msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Dings 2" -msgstr "Dings &2" +msgstr "Dings 2" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Dings 3" -msgstr "Dings &3" +msgstr "Dings 3" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Dings 4" -msgstr "Dings &4" +msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" @@ -17096,24 +16641,23 @@ msgstr "Katalogi" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Bd! Pliku CREDITS nie mona wczyta\n" +msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, prosz, by zobaczy\n" +msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszę, by zobaczyć\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "jak wiele pracy woyo wielu ludzi w projekt LyX-a." +msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX-a." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 Zesp LyX" +"LyX (C) 1995 wszelkie prawa zastrzeżone przez Matthiasa Ettricha,\n" +"1995-2008 Zespół LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" @@ -17124,7 +16668,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17134,13 +16677,13 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX jest dystrybuowany z nadziej, e bedzie uyteczny, ale bez adnych " -"gwarancji. Nawet gwarancji przydatnoci do jakiegokolwiek zastosowania lub " -"sprzeday.\n" -"Zajrzyj do Oglnej Publicznej Licencji GNU aby uzyska szczegy.\n" -"Kopia tej licencji powinna zosta dostarczona wraz z programem, jeli nie " -"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " -"02139, USA." +"LyX jest dystrybuowany z nadzieją, że bedzie użyteczny, ale bez ŻADNYCH " +"GWARANCJI; nawet gwarancji przydatności do jakiegokolwiek ZASTOSOWANIA lub " +"SPRZEDAŻY.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskać szczegóły.\n" +"Kopia tej licencji powinna zostać dostarczona wraz z programem; jeśli nie " +"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 msgid "LyX Version " @@ -17152,7 +16695,7 @@ msgstr "Katalog bibliotek: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " -msgstr "Katalog uytkownika: " +msgstr "Katalog użytkownika: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 @@ -17162,9 +16705,8 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#, fuzzy msgid "About %1" -msgstr "O LyX-ie" +msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 @@ -17172,30 +16714,27 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfiguruj|R" +msgstr "Rekonfiguruj" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Quit %1" -msgstr "Zamknij LyX-a" +msgstr "Wyjdź z %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 -#, fuzzy msgid "Exiting." -msgstr "Zakocz|k" +msgstr "Zakończanie." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Skadnia: set-color " +msgstr "Składnia: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Ustawienie koloru %1$s nie powiodo si -- kolor nie zosta zdefiniowanylub " -"nie mona go przedefiniowa" +"Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub " +"nie można go przedefiniować" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 #, fuzzy @@ -17224,7 +16763,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Nie mona wczyta pliku konfiguracyjnego" +msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" @@ -17249,7 +16788,7 @@ msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wybierz baz BibTeX-a" +msgstr "Wybierz bazę BibTeX-a" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -17265,19 +16804,18 @@ msgid "No frame" msgstr "Bez obramowania" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "ramka wstawki" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Owalne pudeko, cienkie" +msgstr "Owalne pudełko, cienkie" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Owalne pudeko, grube" +msgstr "Owalne pudełko, grube" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" @@ -17286,41 +16824,40 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "to notki" +msgstr "tło notki" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Podwjna" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 msgid "Height" -msgstr "Wysoko" +msgstr "Wysokość" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 msgid "Depth" -msgstr "Gboko" +msgstr "Głębokość" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 msgid "Total Height" -msgstr "Cakowita wysoko" +msgstr "Całkowita wysokość" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Width" -msgstr "Szeroko" +msgstr "Szerokość" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" -msgstr "Ustawienia pudeka" +msgstr "Ustawienia pudełka" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia gazi" +msgstr "Ustawienia gałęzi" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" @@ -17341,7 +16878,7 @@ msgstr "Nie" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "czenie zmian" +msgstr "Łączenie zmian" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format @@ -17375,11 +16912,11 @@ msgstr "Kapitalik" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" -msgstr "Odwie" +msgstr "Odśwież" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Podkrelenie" +msgstr "Podkreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" @@ -17395,7 +16932,7 @@ msgstr "Czarny" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" -msgstr "Biay" +msgstr "Biały" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" @@ -17419,7 +16956,7 @@ msgstr "Purpurowy" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" -msgstr "ty" +msgstr "Żółty" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" @@ -17435,8 +16972,9 @@ msgid "LinkBack PDF" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy @@ -17446,12 +16984,12 @@ msgstr "Wklej" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s i %2$s" +msgstr "Wszystkie pliki" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Wprowad nazw pliku pod jak dokument ma by zapisany" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 @@ -17463,19 +17001,19 @@ msgstr "Zaniechane." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Zastpi plik?" +msgstr "Zastąpić plik?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Plik %1$s ju istnieje.\n" +"Plik %1$s już istnieje.\n" "\n" -"Czy chcesz zastpi ten plik?" +"Czy chcesz zastąpić ten plik?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 msgid "Next command" -msgstr "Nastpne polecenie" +msgstr "Następne polecenie" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -17499,132 +17037,113 @@ msgstr "Ograniczniki matematyczne" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Brak" +msgstr "(Żaden)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "linia tabeli" +msgstr "Zmienna" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Computer Modern Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Latin Modern Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Times Roman" -msgstr "Szeryfowa" +msgstr "Times Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "plain" +msgstr "Palatino" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "Szeryfowa" +msgstr "Bookman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Utopia" -msgstr "Gra" +msgstr "Utopia" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "Bezszeryfowa" +msgstr "Bera Serif" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Concrete Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Computer Modern Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Latin Modern Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Bera Sans" -msgstr "Bezszeryfowa" +msgstr "Bera Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy msgid "CM Bright" -msgstr "Prawy grny" +msgstr "CM Bright" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Computer Modern Typewriter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "Latin Modern Typewriter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "&Skrypt:" +msgstr "Courier" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Bera Mono" -msgstr "Bezszeryfowa" +msgstr "Bera Mono" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Maszynowa" +msgstr "CM Typewriter Light" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Plik nie znaleziony" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" @@ -17635,16 +17154,17 @@ msgstr "Styl dokumentu" msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Podaj parametry listingu po prawej stronie. Wprowadź ? aby podejżeć listę " +"parametrów." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" -msgstr "Odlego" +msgstr "Odległość" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -#, fuzzy msgid " (not installed)" -msgstr "chronione" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" @@ -17683,9 +17203,8 @@ msgid "B4" msgstr "B4" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -#, fuzzy msgid "LaTeX default" -msgstr "Bd LaTeX-a" +msgstr "Domyślne LaTeX'a" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "``text''" @@ -17717,7 +17236,7 @@ msgstr "Numerowanie" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "Appears in TOC" -msgstr "W spisie treci" +msgstr "W spisie treści" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Author-year" @@ -17730,7 +17249,7 @@ msgstr "Numerycznie" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Niedostpne: %1$s" +msgstr "Niedostępne: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Document Class" @@ -17738,7 +17257,7 @@ msgstr "Klasa dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "Text Layout" -msgstr "Ukad tekstu" +msgstr "Układ tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Page Margins" @@ -17746,12 +17265,12 @@ msgstr "Marginesy" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeracja i spis treci" +msgstr "Numeracja i spis treści" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #, fuzzy msgid "PDF Properties" -msgstr "Wasno" +msgstr "Własność" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Math Options" @@ -17763,21 +17282,21 @@ msgstr "Umieszczanie wstawek" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "Bullets" -msgstr "Wyrnienia" +msgstr "Ozdobniki" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Branches" -msgstr "Gazie" +msgstr "Gałęzie" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambua LaTeX-a" +msgstr "Preambuła LaTeX-a" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Formatowanie|F" +msgstr "Układ|L" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 #, fuzzy @@ -17786,9 +17305,8 @@ msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#, fuzzy msgid "Local layout file" -msgstr "Ukad tekstu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" @@ -17801,24 +17319,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #, fuzzy msgid "&Set Layout" -msgstr "Ukad tekstu" +msgstr "Układ tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Strzaka" +msgstr "Strzałka" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Nie mona zapisa ustawie domylnych" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Select master document" -msgstr "Zapisz dokument" +msgstr "Główny dokument" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 #, fuzzy @@ -17829,25 +17346,27 @@ msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." -msgstr "Nie mona zapisa ustawie domylnych" +msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 -#, fuzzy msgid "Unapplied changes" -msgstr "led zmiany|z" +msgstr "Niezatwierdzone zmiany" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +#, fuzzy msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich " +"teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "O&drzuć" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, fuzzy, c-format @@ -17867,7 +17386,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #, fuzzy msgid "or" -msgstr "Formaty" +msgstr "Więcej" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 #, c-format @@ -17886,17 +17405,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" -msgstr "Zmieniono ukad strony" +msgstr "Zmieniono układ strony" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Nie mona zapisa ustawie domylnych" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Not Found" -msgstr "Nie wywietlone." +msgstr "Nie wyświetlone." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" @@ -17905,16 +17424,16 @@ msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Inicjacja programu" +msgstr "Listing kodu" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s bdy (%2$s)" +msgstr "%1$s błędy (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" -msgstr "Lewy grny" +msgstr "Lewy górny" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" @@ -17926,19 +17445,19 @@ msgstr "Lewy linia tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" -msgstr "rodek grny" +msgstr "Środek górny" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" -msgstr "rodek dolny" +msgstr "Środek dolny" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" -msgstr "rodek linia tekstu" +msgstr "Środek linia tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" -msgstr "Prawy grny" +msgstr "Prawy górny" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" @@ -17950,7 +17469,7 @@ msgstr "Prawa linia tekstu" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" -msgstr "rdo zewntrzne" +msgstr "Źródło zewnętrzne" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" @@ -17958,7 +17477,7 @@ msgstr "Skala %" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" -msgstr "Wybierz plik zewntrzny" +msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" @@ -17979,7 +17498,7 @@ msgstr "Rysunek|R" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Ustawienia odstpw pionowych" +msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" @@ -17989,13 +17508,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "&Generuj hyperlink" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" -msgstr "Dokument podrzdny" +msgstr "Dokument podrzędny" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 @@ -18003,6 +17521,7 @@ msgstr "Dokument podrz msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" @@ -18020,12 +17539,12 @@ msgstr " nieznane" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" @@ -18034,7 +17553,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "package" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -18049,7 +17568,7 @@ msgstr "mu" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "icon" -msgstr "Wcz" +msgstr "cong" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy @@ -18059,39 +17578,35 @@ msgstr "niebieski" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy msgid "Info" -msgstr "Cofnij" +msgstr "Ignoruj" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "jzyk" +msgstr "Brak języka" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Ustawienia akapitu" +msgstr "Ustawienia listingów kodu" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Brak rysunku" +msgstr "Brak dialektu" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" +msgstr "Komunikaty LaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Nie znaleziono dziennika bdw lyx2lyx." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Dziennik bdw lyx2lyx" +msgstr "Dziennik błędów lyx2lyx" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 msgid "Version Control Log" @@ -18102,17 +17617,16 @@ msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nie znaleziono dziennika bdw lyx2lyx." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nie znaleziono dziennika bdw lyx2lyx." +msgstr "Nie znaleziono dziennika błędów lyx2lyx." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No version control log file found." -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." +msgstr "Nie znaleziono dziennika historii kontroli wersji." #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" @@ -18139,6 +17653,12 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Jak zostało opisane w Podręczniku Użytkownika, szerokość tego tekstu " +"determinuje szerokość kolumny etykiet dla każdego elementu w środowiskach " +"takich, jak Lista i Opis.\n" +"\n" +"Zazwyczaj nie chcesz tego ustawiać, skoro używana jest długość najdłuższej " +"etykiety ze wszystkich elementów." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 msgid "System files|#S#s" @@ -18146,26 +17666,27 @@ msgstr "Pliki systemowe|#S#s" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Pliki uytkownika|#U#u" +msgstr "Pliki użytkownika|#U#u" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Forma i styl" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Language Settings" -msgstr "Ustawienia akapitu" +msgstr "Ustawienia języka" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Dane wyjciowe" +msgstr "Wyjście rezultatów" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy msgid "File Handling" -msgstr "Obsuga czcionek" +msgstr "Obsługa czcionek" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 msgid "Date format" @@ -18177,9 +17698,8 @@ msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klawiatura" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Input Completion" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 msgid "Screen fonts" @@ -18191,7 +17711,7 @@ msgstr "Kolory" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Paths" -msgstr "cieki" +msgstr "Ścieżki" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 #, fuzzy @@ -18200,11 +17720,11 @@ msgstr "Wybierz plik szablonu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Wybierz katalog szablonw dokumentw" +msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Wybierz katalog plikw tymczasowych" +msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 msgid "Select a backups directory" @@ -18212,11 +17732,11 @@ msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 msgid "Select a document directory" -msgstr "Wybierz katalog dokumentw" +msgstr "Wybierz katalog dokumentów" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Podaj nazw serwera potoku LyX-a" +msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX-a" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 @@ -18249,17 +17769,16 @@ msgstr "Konwertery" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "File formats" -msgstr "Formaty plikw" +msgstr "Formaty plików" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 -#, fuzzy msgid "Format in use" -msgstr "Formaty" +msgstr "Format w użyciu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Nie mona usun formatu uywanego przez ktrykolwiek z konwerterw. Usu " +"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 @@ -18278,27 +17797,27 @@ msgstr "Drukowanie" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 msgid "User interface" -msgstr "Plik wasnego interfejsu" +msgstr "Plik własnego interfejsu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Wpis" +msgstr "NrKonta" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Function" -msgstr "&Funkcje" +msgstr "Funkcje" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "&Skrt:" +msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" @@ -18312,7 +17831,7 @@ msgstr "Mathematica" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "Document and Window" -msgstr "Bd nagwka dokumentu" +msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 msgid "Font, Layouts and Textclasses" @@ -18326,13 +17845,13 @@ msgstr "Inne AMS" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Res&tore" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoczenie pracy." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 #, fuzzy @@ -18350,7 +17869,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Dodaj now ga do listy" +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Identity" @@ -18358,11 +17877,11 @@ msgstr "Identyfikacja" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 msgid "Choose bind file" -msgstr "Wybierz plik skrtw" +msgstr "Wybierz plik skrótów" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Pliki skrtw LyX-a (*.bind)" +msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Choose UI file" @@ -18374,7 +17893,7 @@ msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Wybierz map klawiatury" +msgstr "Wybierz mapę klawiatury" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" @@ -18382,11 +17901,11 @@ msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Wybierz sownik osobisty" +msgstr "Wybierz słownik osobisty" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 msgid "*.ispell" @@ -18406,15 +17925,15 @@ msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 msgid "Cross-reference" -msgstr "Odnonik wewntrzny" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go Back" -msgstr "&Powrt" +msgstr "&Powrót" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 msgid "Jump back" -msgstr "Powrt" +msgstr "Powrót" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 msgid "Jump to label" @@ -18422,36 +17941,36 @@ msgstr "Skok do etykiety" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajd i Zastp" +msgstr "Znajdź i Zastąp" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Wylij dokument do polecenia" +msgstr "Wyślij dokument do polecenia" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Podgld pliku" +msgstr "Podgląd pliku" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Nie mona edytowa pliku" +msgstr "Nie można edytować pliku" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Bd sprawdzania pisowni" +msgstr "Błąd sprawdzania pisowni" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Nie mona uruchomi sprawdzania pisowni\n" +msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni\n" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoczy dziaanie z jakiego powodu.\n" -"By moe jego proces zosta zabity." +"Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n" +"Być może jego proces został zabity." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 msgid "The spellchecker has failed.\n" @@ -18464,15 +17983,15 @@ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Sprawdzono sw: %1$d." +msgstr "Sprawdzono słów: %1$d." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." -msgstr "Sprawdzono jedno sowo." +msgstr "Sprawdzono jedno słowo." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zakoczono sprawdzanie pisowni" +msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy @@ -18512,7 +18031,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +msgstr "Arabski (Arabi)" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" @@ -18556,12 +18075,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Ustawienia " +msgstr "Układ" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "Tajski" +msgstr "beta" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy @@ -18593,20 +18112,20 @@ msgstr "Informacje podstawowe" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Indeks grny|g" +msgstr "Indeks górny|g" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "Symbol" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symbole fonetyczne|y" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy @@ -18616,12 +18135,12 @@ msgstr "Liczba wierszy" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Rne" +msgstr "Różne" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy @@ -18639,12 +18158,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Ustawienia pudeka" +msgstr "Ustawienia pudełka" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Podzikowania" +msgstr "Podziękowania" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy @@ -18654,17 +18173,16 @@ msgstr "Kursywa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Rne" +msgstr "Różne" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings &1" +msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Rne" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -18677,21 +18195,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Kataloski" +msgstr "Kataloński" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "U &dou strony" +msgstr "U &dołu strony:" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadyjski" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" @@ -18734,9 +18251,8 @@ msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientacja" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" @@ -18751,9 +18267,8 @@ msgid "Small Form Variants" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientacja" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" @@ -18765,9 +18280,8 @@ msgid "Specials" msgstr "Adres specjalny" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Wniosek" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" @@ -18779,9 +18293,8 @@ msgid "Aegean Numbers" msgstr "Numer strony" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Numer strony" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy @@ -18791,7 +18304,7 @@ msgstr "Kursywa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "Szkocki" +msgstr "coth" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" @@ -18804,12 +18317,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Odwie" +msgstr "Odśwież" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "otewski" +msgstr "Łotewski" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" @@ -18821,18 +18334,18 @@ msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Wniosek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Symbole fonetyczne|y" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" @@ -18843,9 +18356,8 @@ msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" @@ -18861,9 +18373,8 @@ msgid "Tags" msgstr "Strony" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Suplement" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" @@ -18893,16 +18404,15 @@ msgstr "Ustawienia tabeli" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw tabel" +msgstr "Wstaw tabelę" #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "Konfiguracja TeX-a" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Zewntrzny" +msgstr "Konspekt" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "Filtering layouts with \"" @@ -18913,23 +18423,21 @@ msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Data" +msgstr "auto" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Wycz" +msgstr "wyłącz" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s" #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Ustawienia odstpw pionowych" +msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 #, fuzzy @@ -18937,9 +18445,8 @@ msgid "version " msgstr "Wersja" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 -#, fuzzy msgid "unknown version" -msgstr "Nieznane polecenie" +msgstr "nieznana wersja" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" @@ -18954,9 +18461,9 @@ msgid "Big-sized icons" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" +msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 msgid "Select template file" @@ -18972,9 +18479,8 @@ msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 -#, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentu nie zapisano" +msgstr "Dokument nie załadowany" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 msgid "Select document to open" @@ -18983,7 +18489,7 @@ msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Przykady|#P" +msgstr "Przykłady|#P" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 #, fuzzy @@ -19008,16 +18514,16 @@ msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s jest ju otwarty." +msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nie mona otworzy dokumentu %1$s" +msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nie mona zaimportowa pliku" +msgstr "Nie można zaimportować pliku" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 #, c-format @@ -19030,20 +18536,19 @@ msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Dokument %1$s ju istnieje.\n" +"Dokument %1$s już istnieje.\n" "\n" -"Czy chcesz go zastpi?" +"Czy chcesz go zastąpić?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 -#, fuzzy msgid "Overwrite document?" -msgstr "Zastpi dokument?" +msgstr "Zastąpić dokument?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 #, c-format @@ -19057,7 +18562,7 @@ msgstr "zaimportowany." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 #, fuzzy msgid "file not imported!" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Plik nie znaleziony" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 msgid "Select LyX document to insert" @@ -19069,11 +18574,11 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Wprowad nazw pliku pod jak dokument ma by zapisany" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 msgid "&Rename" -msgstr "&Zmie nazw" +msgstr "&Zmień nazwę" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, c-format @@ -19082,18 +18587,18 @@ msgid "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Dokumentu %1$s nie mozna zapisa.\n" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisać.\n" "\n" -"Czy chcesz zmienic nazw dokumentu i sprbowa ponownie?" +"Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "Rename and save?" -msgstr "Zmieni nazw i zapisa?" +msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 #, fuzzy msgid "&Retry" -msgstr "&Przywr" +msgstr "&Przywróć" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, c-format @@ -19104,21 +18609,19 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" "\n" -"Chcesz zapisa dokument czy porzuci zmiany?" +"Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Discard" -msgstr "&Porzu" +msgstr "&Porzuć" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 -#, fuzzy msgid "Saving all documents..." -msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" +msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 -#, fuzzy msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentu nie zapisano" +msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 #, c-format @@ -19127,19 +18630,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" +msgstr "Źródło LaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 #, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "Zakadki|Z" +msgstr "DocBook" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" +msgstr "Źródło LaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" @@ -19157,7 +18659,7 @@ msgstr "Zamknij" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Hide tab" -msgstr "Domylny" +msgstr "delta" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 #, fuzzy @@ -19165,35 +18667,31 @@ msgid "Close tab" msgstr "Zamknij" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia wstawki oblewanej" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Kliknij aby odczepić" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 msgid "No Group" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 -#, fuzzy msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nie ma otwartych dokumentw!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 -#, fuzzy msgid "No Document Open!" -msgstr "Nie ma otwartych dokumentw!" +msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 -#, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Zapisz dokument" +msgstr "Główny dokument" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 msgid "Open Navigator..." @@ -19202,35 +18700,34 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 #, fuzzy msgid "Other Lists" -msgstr "Inne ustawienia czcionek" +msgstr "Inne wstawki" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 msgid "No Table of contents" -msgstr "Brak spisu treci" +msgstr "Brak spisu treści" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" -msgstr "Paski narzdzi" +msgstr "Inne wstawki" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 -#, fuzzy msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Drukuj dokument" +msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Id do nastpnej zmiany" +msgstr "Styl cytowania" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 #, fuzzy msgid "No action defined!" -msgstr "Id do nastpnej zmiany" +msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 @@ -19239,35 +18736,32 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX nie obsuguje cieek zawierajcych jeden ze znakw:\n" +msgstr "LyX nie obsługuje ścieżek zawierających jakikolwiek ze znaków:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nie mona ju dalej ponawia" +msgstr "Nie można zaktualizować informacji TeX" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" +msgstr "Skrypt '%s' nie powiódł się." #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 -#, fuzzy msgid "All Files " -msgstr "Wszystkie pliki (*)" +msgstr "Wszystkie pliki" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis treci" +msgstr "Spis treści" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 #, fuzzy msgid "Child Documents" -msgstr "Dokument podrzdny" +msgstr "Dokument podrzędny" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 #, fuzzy @@ -19277,17 +18771,17 @@ msgstr "Spis tabel" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 #, fuzzy msgid "List of Equations" -msgstr "Spis rysunkw" +msgstr "Spis listingów" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 #, fuzzy msgid "List of Footnotes" -msgstr "Spis rysunkw" +msgstr "Spis rysunków" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 #, fuzzy msgid "List of Listings" -msgstr "Spis rysunkw" +msgstr "Spis listingów" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 #, fuzzy @@ -19307,12 +18801,12 @@ msgstr "Spis tabel" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 #, fuzzy msgid "List of Citations" -msgstr "Spis rysunkw" +msgstr "Spis listingów" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 #, fuzzy msgid "Labels and References" -msgstr "wszystkie niecytowane odnoniki" +msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 #, fuzzy @@ -19325,6 +18819,8 @@ msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" +"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich " +"przetwarzania przez LaTeX:" #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -19369,7 +18865,7 @@ msgstr "&Bazy danych" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy msgid "Style File:" -msgstr "Zamknij" +msgstr "Styl" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy @@ -19382,24 +18878,23 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie eksportu!" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"W ciece do bazy BibTeX-a znajduj si spacje.\n" -" BibTeX nie bdzie mg jej znale." +"W ścieżce do bazy BibTeX-a znajdują się spacje.\n" +" BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 -#, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"W ciece do bazy BibTeX-a znajduj si spacje.\n" -" BibTeX nie bdzie mg jej znale." +"W ścieżce do bazy BibTeX znajdują się spacje.\n" +"BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć." #: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy @@ -19412,19 +18907,18 @@ msgid "frameless" msgstr "Bezramki" #: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "ramka wstawki" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "Owalne pudeko, cienkie" +msgstr "Owalne pudełko, cienkie" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "Owalne pudeko, grube" +msgstr "Owalne pudełko, grube" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" @@ -19433,33 +18927,32 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "to notki" +msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "Podwjna" +msgstr "Podwójna" #: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka pudeka" +msgstr "Otwarta wstawka pudełka" #: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka gazi" +msgstr "Otwarta wstawka gałęzi" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " -msgstr "Ga: " +msgstr "Gałąź: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Undef: " msgstr "Niezdef.:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -#, fuzzy msgid "branch" -msgstr "Ga: " +msgstr "gałąź" #: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" @@ -19484,34 +18977,32 @@ msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" #: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Polecenie &BibTeX:" +msgstr "Polecenie LaTeX:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Polecenie wstawki:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Niekompletna komenda" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Polecenie wstawki:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +msgstr "Polecenie wstawki:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Nieznana nazwa parametru:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." @@ -19524,7 +19015,7 @@ msgstr "Otwarta wstawka ERT" #: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Szablon zewntrzny %1$s nie jest zainstalowany" +msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany" #: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy @@ -19537,18 +19028,16 @@ msgid "float: " msgstr "Wstawka: " #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "Otwarta wstawka" #: src/insets/InsetFloat.cpp:352 -#, fuzzy msgid "float" -msgstr "Wstawka: " +msgstr "wstawka" #: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" -msgstr " (obrt)" +msgstr " (obrót)" #: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy @@ -19557,7 +19046,7 @@ msgstr "Wstawka: " #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "BD: Nieistniejcy typ wstawki!" +msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format @@ -19569,9 +19058,8 @@ msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy msgid "footnote" -msgstr "Przypis" +msgstr "przypis" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format @@ -19580,7 +19068,7 @@ msgid "" "%1$s\n" "into the temporary directory." msgstr "" -"Nie mona skopiowa pliku\n" +"Nie można skopiować pliku\n" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." @@ -19621,7 +19109,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:494 msgid "Different textclasses" -msgstr "Rne typy klas" +msgstr "Różne typy klas" #: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, c-format @@ -19634,7 +19122,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Plik nie znaleziony" #: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy @@ -19644,7 +19132,7 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Styl" +msgstr "Style" #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy @@ -19654,7 +19142,7 @@ msgstr "Cofnij" #: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Nieznany uytkownik" +msgstr "Nieznany użytkownik" #: src/insets/InsetLabel.cpp:64 msgid "Label names must be unique!" @@ -19672,13 +19160,12 @@ msgid "DUPLICATE: " msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Otwarta wstawka podpisu" +msgstr "Otwarta wstawka listingu" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "Spodziewana jest wartość." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 @@ -19687,85 +19174,90 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Niezgodniść nawiasów!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Tylko wartości \"true\" i \"false\" są dopuszczalne." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać wartość całowitą." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Spodziewana jest liczba całkowita!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać jedno z %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj jedno z %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Sugeruję, że myślałeś o %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać jedną lub więcej z '%1$s'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Powinno być złożone z jednego lub więcej elementów z %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z " +"trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Podaj cztery znaki (albo t = zaokręglenie albo f = kąt prosty) kolejno dla " +"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Podaj coś w rodzaju \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzającą" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "auto, last lub liczna" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" @@ -19773,6 +19265,9 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Ten parametr nie powinien zostać tu podany. Proszę użyć pola edycji podpisu " +"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy " +"definiujesz wstawkę listingu)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" @@ -19780,36 +19275,38 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Ten parametr nie powinien zostać tu podany. Proszę użyć pola edycji etykiety " +"(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy " +"definiujesz wstawkę listingu)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +msgstr "Parametr: %1$s: " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Nieznana wstawka" +msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Makro: %1$s: " +msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" @@ -19818,26 +19315,23 @@ msgstr "Otwarta notka marginesowa" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "&Wyczy" +msgstr "Czysta strona" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "&Wyczy" +msgstr "Czysta strona" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "&Wyczy" +msgstr "Dwie czyste strony" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Nie" +msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Notka[[InsertNote]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" @@ -19848,27 +19342,24 @@ msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarta wstawka notki" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otwarta wstawka podpisu" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" #: src/insets/InsetRef.cpp:153 msgid "BROKEN: " msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Ref: " -msgstr "MjZnak:" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" -msgstr "Rwnanie" +msgstr "Równanie" #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "MjZnak:" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" @@ -19888,7 +19379,7 @@ msgstr "TekstStrona: " #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Numer strony testowo" +msgstr "Standard+Numer strony tekstowo" #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " @@ -19899,14 +19390,13 @@ msgid "PrettyRef" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "&Format:" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "Spacja wewntrz sowa|w" +msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" #: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy @@ -19916,67 +19406,67 @@ msgstr "Twarda spacja|T" #: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "May odstp|M" +msgstr "Mały odstęp|M" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy msgid "QQuad Space" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "odstp" +msgstr "odstęp" #: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "odstp" +msgstr "nsim" #: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Odstp ujemny\t\\!" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" #: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:109 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnienie pionowe" #: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy, c-format @@ -19989,9 +19479,8 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Twarda spacja|T" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Nieznany token" +msgstr "Nieznany typ spisu" #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 msgid "Opened table" @@ -20003,7 +19492,7 @@ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstp pionowy" +msgstr "Odstęp pionowy" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " @@ -20014,13 +19503,12 @@ msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" #: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "oblanie: " +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." -msgstr "Nie wywietlone." +msgstr "Nie wyświetlone." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." @@ -20032,7 +19520,7 @@ msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Wczytano do pamici. Generowanie piksmapy..." +msgstr "Wczytano do pamięci. Generowanie piksmapy..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." @@ -20040,7 +19528,7 @@ msgstr "Skalowanie itp..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "Gotowy do wywietlenia" +msgstr "Gotowy do wyświetlenia" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" @@ -20048,15 +19536,15 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Bd podczas konwertowania do formatu moliwego do odczytu" +msgstr "Błąd podczas konwertowania do formatu możliwego do odczytu" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Bd podczas wczytywania pliku do pamici" +msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku do pamięci" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Bd podczas generowania piksmapy" +msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" @@ -20064,15 +19552,15 @@ msgstr "Brak rysunku" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "adowanie podgldu" +msgstr "Ładowanie podglądu" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Podgld gotw" +msgstr "Podgląd gotów" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Nieudany podgld" +msgstr "Nieudany podgląd" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -20115,66 +19603,55 @@ msgid "em" msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Staa szeroko" +msgstr "% zzerokości tekstu" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Szeroko kolumny" +msgstr "% szerokości kolumny" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Szeroko etykiety" +msgstr "% szerokości strony" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Szeroko etykiety" +msgstr "% szerokości linii" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Cakowita wysoko" +msgstr "% wysokości tekstu" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Cakowita wysoko" +msgstr "% wysokości strony" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Szukaj bdu" +msgstr "Szukaj błędu" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "Poszukiwany acuch jest pusty" +msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty" #: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." -msgstr "Cig znakw zosta zastpiony." +msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony." #: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." -msgstr " zastpiono." - -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " +msgstr " zastąpiono." #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać pionowych linii siatki w '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" @@ -20186,16 +19663,16 @@ msgstr "Tylko jedna kolumna" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" -msgstr "Brak pionowej linii do usunicia" +msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" -msgstr "Brak poziomej linii do usunicia" +msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" +msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "No number" @@ -20208,21 +19685,21 @@ msgstr "Numeracja" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać pionowej linii siatki w '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "entered math text mode (textrm)" @@ -20235,7 +19712,7 @@ msgstr "" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" -msgstr "P&oziome:" +msgstr "Poziome" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy @@ -20243,16 +19720,15 @@ msgid "TeX" msgstr "LaTeX" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "to wzoru" +msgstr "makro matematyczne" #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Nie mona otworzy dokumentu %1$s" +msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " @@ -20260,11 +19736,71 @@ msgstr "Streszczenie: " #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " -msgstr "Odnoniki: " +msgstr "Odnośniki: " + +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binaria LyX nie znalezione" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceń %1" +"$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nie można określić katalogu systemowego zawierający poszukiwany\n" +"\t%1$s\n" +"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową " +"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX zawierający plik 'chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Plik nie znaleziony" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawny przełącznik %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" +"%2$s nie jest katalogiem." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Katalog nieznaleziony" #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" -msgstr "Brak komunikatw diagnostycznych" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" #: src/support/debug.cpp:39 msgid "General information" @@ -20276,11 +19812,11 @@ msgstr "Inicjacja programu" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obsuga zdarze klawiatury" +msgstr "Obsługa zdarzeń klawiatury" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "Obsuga GUI" +msgstr "Obsługa GUI" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" @@ -20288,11 +19824,11 @@ msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Wczytywanie plikw konfiguracyjnych" +msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Wasna definicja klawiatury" +msgstr "Własna definicja klawiatury" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -20304,11 +19840,11 @@ msgstr "Edytor matematyczny" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Obsuga czcionek" +msgstr "Obsługa czcionek" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Wczytywanie plikw klasy" +msgstr "Wczytywanie plików klasy" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" @@ -20316,7 +19852,7 @@ msgstr "Kontrola wersji" #: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" -msgstr "Zewntrzny interfejs kontroli" +msgstr "Zewnętrzny interfejs kontroli" #: src/support/debug.cpp:52 msgid "Keep *roff temporary files" @@ -20324,7 +19860,7 @@ msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Polecenia uytkownika" +msgstr "Polecenia użytkownika" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" @@ -20332,7 +19868,7 @@ msgstr "LyX Lexxer" #: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" -msgstr "Informacje o zalenociach" +msgstr "Informacje o zależnościach" #: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" @@ -20340,7 +19876,7 @@ msgstr "Wstawki LyX-a" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "Pliki uywane przez LyX-a" +msgstr "Pliki używane przez LyX-a" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" @@ -20356,11 +19892,11 @@ msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" #: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" -msgstr "ledzenie zmian" +msgstr "Śledzenie zmian" #: src/support/debug.cpp:62 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Szablon zewntrzny/komunikaty wstawek" +msgstr "Szablon zewnętrzny/komunikaty wstawek" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" @@ -20373,7 +19909,7 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "to wzoru" +msgstr "makro matematyczne" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RTL/Bidi" @@ -20384,14 +19920,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Komunikaty diagnostyczne" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" @@ -20401,187 +19942,44 @@ msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "pl" #: src/support/os_win32.cpp:297 -#, fuzzy msgid "System file not found" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Plik systemowy nie znaleziony" #: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"Nie można załadowac shfolder.dll\n" +"Proszę zainstalować." #: src/support/os_win32.cpp:303 -#, fuzzy msgid "System function not found" -msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona" #: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Nie można odnaleźć SHGetFolderPathA w shloder.dll\n" +"Nie wiadomo jak kontynuować. Wybacz." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Nieznany uytkownik" +msgstr "Nieznany użytkownik" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Zastosuj" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie mona okreli cieki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza " -#~ "polece %1$s" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Wy&czyść" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Nie mona okreli katalogu systemowego zawierajcy poszukiwany\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Sprbuj poda parametr wywoania '-sysdir' lub ustaw zmienn rodowiskow " -#~ "LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawierajcy plik 'chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Pokaż zawartość wstawki ERT" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Niepoprawny przecznik %1$s.\n" -#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Niepoprawna zawarto zmiennej rodowisowej %1$s.\n" -#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Niepoprawna zawarto zmiennej rodowisowej %1$s.\n" -#~ "%2$s nie jest katalogiem." - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reject change" -#~ msgstr "Odrzu zmiany|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Nie mona wczyta dokumentu\n" -#~ "%1$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" - -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Formatowanie zostao zmienione z\n" -#~ "%1$s na %2$s\n" -#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" -#~ "%3$s na %4$s" - -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Zmieniono ukad strony" - -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Nieznany ukad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Nie mona indeksowa wicej ni jednego akapitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Otwarta wstawka notki" - -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Wywietl rysunek w LyX-ie" - -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Wywietlanie na ekranie" - -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Czarnobiay" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Skala szaroci" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Podgld" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Wywietlanie:" - -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Wywietlanie na ekranie" - -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Nie wywietlaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Nieznane sowo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Nieznane polecenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "&Wyczy" - -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Data" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Tekst ASCII" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Inne ustawienia czcionek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Przecz &wszystkie" - -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Edycja pliku zewntrznego" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Z&awartość" #~ msgid "&Edit File..." #~ msgstr "&Edytuj plik..." @@ -20589,216 +19987,47 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Widok w LyX-ie" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Wyświetlanie na ekranie" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Czarnobiały" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Skala szarości" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Podgląd" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&la:" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Wyświetl rysunek w LyX-ie" + #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opcje" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Wicej" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "&Wyczy" - -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Zastosuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Wyczy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Dodaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Usu" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Imi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Do rodka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Wybierz plik zewntrzny" - -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Plik %1$s ju istnieje.\n" -#~ "\n" -#~ "Czy chcesz zastpi ten plik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Nie mona podejrze pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Plik %1$s ju istnieje.\n" -#~ "\n" -#~ "Czy chcesz zastpi ten plik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "bd chktex" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Drukuj wszystko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Zastpi plik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "bd chktex" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Nie mona wczyta pliku" - -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Bd ustawienia wielokolumnowej komrki" - -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "Nie mona ustawi wielokolumnowej komrki pionowo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "odstp" - -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" - -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s nie mog by wczytane." - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" - -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Wszystkie pliki (*)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Ustawienia...|U" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Lewa linia|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Zamanie wiersza|Z" - -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Zamanie wiersza|Z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Szeroko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Zapisz ustawienia jako domylne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Zamie wiersze" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Zamie kolumny" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nie mona wczyta dokumentu\n" -#~ "%1$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Ulica" - -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Przypadek" - -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Wstawka: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Wstawka|W" - -#, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "&Podrysunek" +#~ msgstr "Podrys&unek" #~ msgid "The caption for the sub-figure" #~ msgstr "Podpis dla podrysunku" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Podpis:" - -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Poka zawarto wstawki ERT" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "Z&awarto" - #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Uyj domylnego kodowania jzyka" +#~ msgstr "&Użyj domyślnego kodowania języka" + +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Obramowany w pudełku" + +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "Ob&ramowanie" -#, fuzzy #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Zapisz" +#~ msgstr "&Cieniowane" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Rozmiar papieru" @@ -20807,10 +20036,13 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "&Kolory" #~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "S&krypty kopiujce" +#~ msgstr "S&krypty kopiujące" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Nie wyświetlaj" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Formaty plikw" +#~ msgstr "&Formaty plików" #~ msgid "F&ormat:" #~ msgstr "&Format:" @@ -20819,24 +20051,32 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "&Nazwa menu:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Zewntrzne aplikacje" +#~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje" -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Pozycja biecego wiersza" +#~ msgstr "Zapisz/odtwórz wielkość okna lub użyj stałych wartości" -#, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Pozycja biecego wiersza" +#~ msgstr "Zapisz/odtwórz pozycję okna" #~ msgid " every" #~ msgstr " co" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Skrolowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Bufor Pixmap" + +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "Włącz bufor Pi&xmap" + #~ msgid "&URL:" #~ msgstr "&URL:" #~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Wyjcie jako hyperlink?" +#~ msgstr "Wyjście jako hyperlink?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Jednostki:" @@ -20845,7 +20085,7 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Przykad @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Przykład @Section@.\\arabic{example}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}." @@ -20900,20 +20140,19 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "wiczenie \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Ćwiczenie \\arabic{exercise}." #~ msgid "Summary \\arabic{summary}." #~ msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Podzikowanie \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Podziękowanie \\arabic{acknowledgement}." #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." #~ msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." -#, fuzzy #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Pytanie \\arabic{question}." +#~ msgstr "Założenie \\arabic{assumption}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20943,7 +20182,7 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Przykad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Przykład @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20958,7 +20197,7 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Podzikowanie @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Podziękowanie @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" @@ -20982,30 +20221,52 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Bahasa" #~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Wgierski" +#~ msgstr "Węgierski" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "Serbsko-chorwacki" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Bezramki" +#~ msgid "Count Words|W" +#~ msgstr "Policz słowa|z" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Złamanie wiersza|B" + +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Obramowana|F" -#, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "&Odmiana:" +#~ msgstr "Cieniowana|S" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "Wstaw adres URL" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Nie mona wczyta klasy" +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Odrzuć zmianę" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nie można wczytać klasy" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " #~ "loaded." -#~ msgstr "Uyto domylnej klasy dokumentu, poniewa klasa %1$s jest nieznana." +#~ msgstr "" +#~ "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s nie może być " +#~ "załadowana." + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Nie można wczytać dokumentu" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Układ został zmieniony z\n" +#~ "%1$s na %2$s\n" +#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +#~ "%3$s na %4$s" #~ msgid "Undefined character style" #~ msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" @@ -21014,35 +20275,42 @@ msgstr "Nieznany u #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentu nie mona skonwertowa\n" +#~ "Dokumentu nie można skonwertować\n" #~ "do klasy %1$s." +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Nieznany układ" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Układ '%1$s' nie istnieje w klasie '%2$s'\n" +#~ "Próbuję w zamian użyć domyślnego.\n" + #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Przecza do otwartego dokumetu" +#~ msgstr "&Przełącza do otwartego dokumetu" #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "" -#~ "Nie mona otworzy dokumentu\n" +#~ "Nie można otworzyć dokumentu\n" #~ "%1$s\n" -#~ "z powodu bdu: %2$s" - -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..." +#~ "z powodu błędu: %2$s" #~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Prostoktne pudeko" +#~ msgstr "Prostokątne pudełko" #~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Cieniowane pudeko" +#~ msgstr "Cieniowane pudełko" #~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Podwjne pudeko" +#~ msgstr "Podwójne pudełko" #~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Haso indeksu" +#~ msgstr "Hasło indeksu" #~ msgid "Previous command" #~ msgstr "Poprzednie polecenie" @@ -21053,12 +20321,11 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#, fuzzy #~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "S&krypty kopiujce" +#~ msgstr "Skrypty kopiujące" #~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Pudeko" +#~ msgstr "Pudełko" #~ msgid "ovalbox" #~ msgstr "owalne" @@ -21070,19 +20337,45 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Cieniowane" #~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Podwjne" +#~ msgstr "Podwójne" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Nieznana wstawka" +#~ msgstr "Nieznana nazwa wstawki:" + +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Otwarta wstawka środowiska:" -#, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Inicjacja programu" +#~ msgstr "Listing kodu" + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Obramowane" + +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Błąd ustawienia wielokolumnowej komórki" + +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Makro: %1$s: " #, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Bezramki" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Zamień wiersze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Zamień kolumny" + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..." #, fuzzy #~ msgid "theorem" @@ -21092,35 +20385,29 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Otwarta wstawka notki" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " - -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " - #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Domylne (zewntrzne)" +#~ msgstr "Domyślne (zewnętrzne)" #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Zewntrzny" +#~ msgstr "Zewnętrzny" #~ msgid "Text Wrap Settings" #~ msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" #~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Zaznaczono sw: %1$d." +#~ msgstr "Zaznaczono słów: %1$d." #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Sw w dokumencie: %1$d" +#~ msgstr "Słów w dokumencie: %1$d" #~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Zaznaczono jedno sowo." +#~ msgstr "Zaznaczono jedno słowo." #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Jedno sowo w dokumencie." +#~ msgstr "Jedno słowo w dokumencie." #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Policz sowa" +#~ msgstr "Policz słowa" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" @@ -21128,7 +20415,7 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "UmieTabel" +#~ msgstr "UmieśćTabelę" #, fuzzy #~ msgid "phantom" @@ -21138,6 +20425,10 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Do prawej" +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Do środka" + #~ msgid "Case." #~ msgstr "Przypadek." @@ -21178,17 +20469,17 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Wielko czcionki" +#~ msgstr "Wielkość czcionki" #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Uyj nazwy drukarki" +#~ msgstr "Użyj nazwy drukarki" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Typ:" #, fuzzy #~ msgid "Part " -#~ msgstr "Cz" +#~ msgstr "Część" #, fuzzy #~ msgid "columns " @@ -21212,7 +20503,7 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Przykad." +#~ msgstr "Przykład." #, fuzzy #~ msgid "Fact. " @@ -21220,7 +20511,7 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Dowd." +#~ msgstr "Dowód." #, fuzzy #~ msgid "note: " @@ -21228,10 +20519,10 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Zaawansowane moliwoci|m" +#~ msgstr "Zaawansowane możliwości|m" #~ msgid "default" -#~ msgstr "Domylny" +#~ msgstr "Domyślny" #, fuzzy #~ msgid "common" @@ -21239,14 +20530,14 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Spis treci" +#~ msgstr "Spis treści" #, fuzzy #~ msgid "Toc" #~ msgstr "Temat" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Spis treci|t" +#~ msgstr "Spis treści|t" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -21261,7 +20552,7 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Aktualizuj|A" #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Spis treci" +#~ msgstr "Spis treści" #, fuzzy #~ msgid "Number style" @@ -21269,7 +20560,7 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Bd podczas wczytywania pliku!" +#~ msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!" #, fuzzy #~ msgid "block " @@ -21301,7 +20592,7 @@ msgstr "Nieznany u #, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Miejscowo" +#~ msgstr "Miejscowość" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" @@ -21315,15 +20606,15 @@ msgstr "Nieznany u #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j w menu " +#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj ją w menu " #~ "Formatowanie/Czcionki." #~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Nieznany spis treci" +#~ msgstr "Nieznany spis treści" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Wstaw haso indeksu" +#~ msgstr "Wstaw hasło indeksu" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -21334,25 +20625,25 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Kod TeX-a|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Otwrz ten panel jako oddzielne okno" +#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Odcz panel" +#~ msgstr "&Odłącz panel" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Wstaw odstp" +#~ msgstr "Wstaw odstęp" #~ msgid "Set limits style" #~ msgstr "Ustaw styl granic" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Ustaw czcionk matematyczn" +#~ msgstr "Ustaw czcionkę matematyczną" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Wstaw uamek" +#~ msgstr "Wstaw ułamek" #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Przecz pomidzy trybem w wierszu a eksponowanym" +#~ msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" #~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" @@ -21364,13 +20655,13 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l" #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Poka panel matematyczny" +#~ msgstr "Pokaż panel matematyczny" #~ msgid "LyX: Math Roots" #~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" #~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Pierwiastek szecienny\t\\root" +#~ msgstr "Pierwiastek sześcienny\t\\root" #~ msgid "LyX: Math Styles" #~ msgstr "LyX: Style matematyczne" @@ -21379,7 +20670,7 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokument uywa brakujcej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" +#~ msgstr "Dokument używa brakującej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" @@ -21408,13 +20699,13 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgstr "Ustawienia klasy" #~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Czcionka pogrubiona uywana w menu i oknach dialogowych" +#~ msgstr "Czcionka pogrubiona używana w menu i oknach dialogowych" #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." #~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." #~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Czcionka zwyka uywana w menu i oknach dialogowych" +#~ msgstr "Czcionka zwykła używana w menu i oknach dialogowych" #~ msgid "\tEnd." #~ msgstr "\tKoniec." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cc645ee301..e2cafdf157 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 12:10+0000\n" "Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: \n" @@ -1967,6 +1967,127 @@ msgstr "Listar no msgid "&Numbering" msgstr "Numerao" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Disposio de Pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato da Data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um prprio com \"Custom\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para o cabealho e rodap da pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Estilo de pgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientao" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Dispr a pgina para impresso frente e verso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento frente e verso" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usar o alinhamento pr-definido para este pargrafo, qualquer que ele seja." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar o alinhamento de pargrafo pr-definido" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "Justificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Indentar pargrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da legenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da legenda do pargrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaamento entre linhas" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Duplo|#D" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2091,127 +2212,6 @@ msgstr "Op msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Disposio de Pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato da Data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um prprio com \"Custom\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estilo usado para o cabealho e rodap da pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Estilo de pgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientao" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Dispr a pgina para impresso frente e verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento frente e verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usar o alinhamento pr-definido para este pargrafo, qualquer que ele seja." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usar o alinhamento de pargrafo pr-definido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "Justificado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Indentar pargrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Largura da legenda" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define a largura da legenda do pargrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Espaamento entre linhas" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Duplo|#D" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "Alterar..." @@ -3953,12 +3953,12 @@ msgstr "Prova:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3971,9 +3971,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3986,8 +3986,9 @@ msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corolrio" @@ -3999,8 +4000,9 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposio" @@ -4011,8 +4013,9 @@ msgstr "Proposi #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" @@ -4030,7 +4033,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Critrio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Facto" @@ -4051,9 +4054,9 @@ msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definio" @@ -4064,10 +4067,10 @@ msgstr "Defini #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -4086,9 +4089,9 @@ msgstr "Condi #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4097,10 +4100,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exerccio" @@ -4111,9 +4113,9 @@ msgstr "Exerc #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Observao" @@ -4124,10 +4126,9 @@ msgstr "Observa #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Afirmao" @@ -4157,13 +4158,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notao #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" @@ -4817,11 +4818,6 @@ msgstr "LatinoDesligado" msgid "Latin off" msgstr "Latino desligado" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "IncioMoldura" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4837,6 +4833,11 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "IncioMoldura" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6544,7 +6545,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notao \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -8105,7 +8106,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "�ndice" @@ -8190,56 +8191,56 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolrio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exerccio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observao \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmao \\arabic{theorem}" @@ -10519,19 +10520,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Quebra de Linha" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -14908,7 +14909,7 @@ msgstr "Classe de documento inv msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "O LyX no ser capaz de produzir o resultado." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14916,12 +14917,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento invlida" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14929,12 +14930,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pde ser lido." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "No possvel alterar classe" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14943,17 +14944,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Classe de documento invlida" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Classe de documento invlida" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14961,22 +14962,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Classe de documento invlida" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Procurar erro" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informao geral" @@ -15060,22 +15061,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No possvel inserir documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15086,26 +15087,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "No foi possvel ler ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s no pde ser lido." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No foi possvel abrir ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "A ler ficheiro sem codificao UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15786,64 +15787,64 @@ msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "No foi possvel criar pasta temporria" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No possvel remover pasta temporria" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No possvel remover a pasta temporria %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No possvel remover pasta temporria" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opo de linha de comando `%1$s' errada. A sair." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Ficheiro no encontrado" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Por omisso" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No foi possvel criar pasta temporria" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15854,11 +15855,11 @@ msgstr "" "%1$s. Certifique-se de que este\n" "path existe e escrevvel e tente novamente." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15867,33 +15868,33 @@ msgstr "" "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" " necessrio manter a sua prpria configurao." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "Criar pasta" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "A criao de pasta falhou. A sair." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de avisos de compilao suportados:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "A fixar nvel de compilao em %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15936,39 +15937,39 @@ msgstr "" "\t-version resume a verso e informao de compilao\n" "Verificar a pgina manual do LyX para mais detalhes." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opo -sysdir " -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opo -userdir " -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Cadeia alfa-numrica de comando em falta aps opo --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] aps opo --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] aps opo --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" @@ -16079,7 +16080,7 @@ msgstr "Voltar para o documento guardado?" msgid "&Revert" msgstr "Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16874,23 +16875,23 @@ msgstr "N msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matem�tico" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaamento desconhecido: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Formata��o" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formata��o de par�grafo definida" @@ -20139,11 +20140,6 @@ msgstr "Cadeia alfanum msgid " strings have been replaced." msgstr "Cadeias alfanumricas foram substituidas." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -20242,6 +20238,67 @@ msgstr "Resumo: " msgid "References: " msgstr "Referncias: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binrio LyX no encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"No possvel determinar o path para o binrio LyX a partir da linha de " +"comando %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"No possvel encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n" +"\t%1$s\n" +"Usar o parmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a varivel de " +"ambiente LYX_DIR_15x para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "Ficheiro no encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Opo %1$s invlida.\n" +"Pasta %2$s no contm %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Varivel de ambiente %1$s invlida.\n" +"Pasta %2$s no contm %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Varivel de ambiente %1$s invlida.\n" +"%2$s no uma pasta." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "Pasta no encontrada" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Sem mensagem de compilao" @@ -20366,14 +20423,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seleco como Linhas" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensagens de compilao gerais dos desenvolvidores" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Todas as mensagens de compilao" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" @@ -20410,54 +20472,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilizador desconhecido" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Binrio LyX no encontrado" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "No possvel determinar o path para o binrio LyX a partir da linha de " -#~ "comando %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "No possvel encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Usar o parmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a varivel de " -#~ "ambiente LYX_DIR_15x para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Ficheiro no encontrado" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Opo %1$s invlida.\n" -#~ "Pasta %2$s no contm %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Varivel de ambiente %1$s invlida.\n" -#~ "Pasta %2$s no contm %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Varivel de ambiente %1$s invlida.\n" -#~ "%2$s no uma pasta." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Pasta no encontrada" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Rejeitar alterao" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b4717f78ab..4e9e6568f1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:09+0100\n" "Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1964,117 +1964,6 @@ msgstr "Listează in Cuprins|C" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Actualizează automat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Informaţii TeX|X" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "Titlu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "Subiect:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Cuvinte cheie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "Hiperlegături" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Culori" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " la pagina " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Favoriţi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Generează favoriţi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Favoriţi numerotaţi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -msgid "Number of levels" -msgstr "Număr de nivele" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Deschide favoriţi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opţiuni suplimentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy @@ -2195,6 +2084,117 @@ msgstr "1.5" msgid "Double" msgstr "Dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizează automat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informaţii TeX|X" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "Subiect:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Cuvinte cheie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "Hiperlegături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " la pagina " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Favoriţi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Generează favoriţi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Favoriţi numerotaţi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Număr de nivele" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Deschide favoriţi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opţiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Modifică..." @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "Demonstraţie" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teoremă" @@ -3931,9 +3931,9 @@ msgstr "Teoremă #" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemă" @@ -3946,8 +3946,9 @@ msgstr "Lemă #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" @@ -3959,8 +3960,9 @@ msgstr "Corolar #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Propoziţie" @@ -3971,8 +3973,9 @@ msgstr "Propoziţie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectură" @@ -3990,7 +3993,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criteriu #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fapt" @@ -4011,9 +4014,9 @@ msgstr "Axiomă #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definiţie" @@ -4024,10 +4027,10 @@ msgstr "Definiţie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemplu" @@ -4046,9 +4049,9 @@ msgstr "Condiţie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problemă" @@ -4057,10 +4060,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problemă #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exerciţiu" @@ -4071,9 +4073,9 @@ msgstr "Exerciţiu #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remarcă" @@ -4084,10 +4086,9 @@ msgstr "Remarcă #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Declaraţie" @@ -4117,13 +4118,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notaţie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Caz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Caz #:" @@ -4781,11 +4782,6 @@ msgstr "Locaţie" msgid "Latin off" msgstr "Locaţie" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4801,6 +4797,11 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6513,7 +6514,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notaţie \\arabic{notation}" #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" @@ -8078,7 +8079,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -8166,56 +8167,56 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}" @@ -10524,19 +10525,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" @@ -14886,7 +14887,7 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14894,22 +14895,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14918,17 +14919,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14936,22 +14937,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Caută" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Configurare LaTeX|L" @@ -15036,22 +15037,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Stare" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15059,28 +15060,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15778,67 +15779,67 @@ msgstr "&Director de lucru:" msgid "Done!" msgstr "Nimic" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Implicit" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Ieşire" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Vizualizează DVI" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15846,47 +15847,47 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 #, fuzzy msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15910,42 +15911,42 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comenda de indexare" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" @@ -16058,7 +16059,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvată" msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Parametrii listă" @@ -16763,27 +16764,27 @@ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" msgid "Math editor mode" msgstr "MathLetters" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" @@ -20155,11 +20156,6 @@ msgstr "Înlocuieşte" msgid " strings have been replaced." msgstr "Înlocuieşte" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -20265,6 +20261,57 @@ msgstr "Abstract " msgid "References: " msgstr "Referinţe" +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigurează|R" + #: src/support/debug.cpp:38 #, fuzzy msgid "No debugging message" @@ -20402,14 +20449,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Selecţa ca linii|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" @@ -20446,16 +20498,8 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Reconfigurează|R" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Reconfigurează|R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " #, fuzzy #~ msgid "Reject change" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0f79012d03..9f70a1eacc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n" "Last-Translator: Andrey V. Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1973,6 +1973,122 @@ msgstr " msgid "&Numbering" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr " &:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "&:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "& " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr " , ." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr " " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "& " + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr " hyperref" @@ -2092,122 +2208,6 @@ msgstr " msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -msgid "Paper Format" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr " &:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "&:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "& " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr " , ." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr " " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "& " - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "Line &spacing" -msgstr "&" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&..." @@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "" @@ -3962,9 +3962,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "" @@ -3977,8 +3977,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "" @@ -3991,8 +3992,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "" @@ -4003,8 +4005,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -4024,7 +4027,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "" @@ -4047,9 +4050,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "" @@ -4061,10 +4064,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "" @@ -4085,9 +4088,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "" @@ -4097,10 +4100,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "" @@ -4112,9 +4114,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "" @@ -4126,10 +4128,9 @@ msgstr " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -4162,13 +4163,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr " #:" @@ -4847,11 +4848,6 @@ msgstr " msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4867,6 +4863,11 @@ msgstr " msgid "Part*" msgstr "*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6717,7 +6718,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr " \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "" @@ -8381,7 +8382,7 @@ msgid "Branch" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr " " @@ -8469,48 +8470,48 @@ msgstr " msgid "Offprints:" msgstr " " -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr " \\thetheorem." @@ -10766,19 +10767,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr " |" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "" @@ -14869,7 +14870,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14877,22 +14878,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr " %1$s " -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14901,16 +14902,16 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 msgid "Module not available" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr " !" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14918,22 +14919,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr " " -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr " " @@ -15018,23 +15019,23 @@ msgid "Statistics" msgstr "" # c-format -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr " %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr " %1$s ." # c-format -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15044,11 +15045,11 @@ msgstr "" " \n" "%1$s." -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr " " -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -15057,15 +15058,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " ." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr " " -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr " UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15741,63 +15742,63 @@ msgstr "LyX: msgid "Done!" msgstr "!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr " " -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr " `%1$s'. ." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr " ." -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr " LyX" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15808,46 +15809,46 @@ msgstr "" "%1$s. , ,\n" " ݣ ." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr " LyX. ." -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr " LyX." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr " LyX. ." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr " . ." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr " :" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15888,42 +15889,42 @@ msgstr "" " \n" " (man)." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr " : " -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr " -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr " : " -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr " -userdir" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr " --execute" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr " [, latex, ps...] --export" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr " [, latex, ps...] --import" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr " --import" @@ -16029,7 +16030,7 @@ msgstr " msgid "&Revert" msgstr " Σ" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr " " @@ -16814,23 +16815,23 @@ msgstr " msgid "Math editor mode" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " : " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr " " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr " " @@ -20019,11 +20020,6 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " ." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " : %1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -20122,6 +20118,57 @@ msgstr " msgid "References: " msgstr ": " +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr " !" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr " ." + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr " !" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr " " @@ -20244,14 +20291,19 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr " |" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr " " -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr " " -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr " `%1$s' (%2$s)" @@ -20286,17 +20338,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr " !" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr " ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr " !" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " : %1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr " " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0f74dcfdcc..120c0751ab 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobn \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8503,7 +8503,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Franczsky" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -10943,19 +10943,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zlom riadku|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Vystrihn" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Koprova" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Vloi" @@ -11377,11 +11377,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "Viditen medzera|#m" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15118,22 +15118,22 @@ msgstr "N msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k sboru lyx neme obsahova medzery." -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovan ako " -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovan ako " -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovan ako " -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15141,12 +15141,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Ned sa otvori dokument " -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15154,20 +15154,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje bezpenostn kpia tohoto dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstrni" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15175,31 +15175,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Prejs dozadu" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&s sp" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otvorisbor s kontrolovanm verzi?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otvorisbor s kontrolovanm verzi?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi" @@ -15249,7 +15249,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopn vyprodukova sprvne vstup." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15257,22 +15257,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokument nie je mon uloi!" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Dokument nie je mon uloi!" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Nemem pracova so sborom:" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15281,17 +15281,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokument nie je mon uloi!" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokument nie je mon uloi!" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15299,22 +15299,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokument nie je mon uloi!" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Hada" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Veobecn informcie" @@ -15398,22 +15398,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Stav" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladm dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vloen." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mon vloi dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15421,28 +15421,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemem pracova so sborom:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s odstavce nie je mon skonvertova" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mon otvori sbor" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15854,14 +15854,14 @@ msgstr "je pr msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otvoren text prlohy" @@ -16095,12 +16095,12 @@ msgstr "BibTeX spusten msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex spusten." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemem pracova so sborom:" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16108,74 +16108,74 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem pouvateov prieinok" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Chyba! Nemem vytvori doasn prieinok:" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemem vytvori doasn prieinok:" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Zvoli doasn prieinok" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Zvoli doasn prieinok" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zl monos prkazovho riadku `%1$s'. Ukonujem." -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfigurcia|R" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "tandardn" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemem vytvori doasn prieinok:" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16183,47 +16183,47 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Spam bez osobnho prieinku LyXu." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Vytvram prieinok " -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytvram prieinok " -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Volanie na vytvorenie prieinku s neplatnm nzvom" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovanch ladiacich parametrov: " -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie rovne ladenia na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16265,42 +16265,42 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Viac informci njdete v manulovej strnke LyXu" -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Prieinok pouvatea: " -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chba prieinok pre prepna -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Prieinok pouvatea: " -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chba prieinok pre prepna -userdir!" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Nasledujci prkaz" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chba prkazov reazec po prepnai -x!" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chba typ sboru [napr. latex, ps...] po prepnai --export" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chba typ sboru [napr. latex, ps...] po prepnai --import" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chba nzov sboru pre --import" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgstr "Obnovenie ulo msgid "&Revert" msgstr "Vrti|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Chbajci parameter" @@ -16430,21 +16430,21 @@ msgstr " msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Uloi rozloenie ako tandardn" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s je otvoren." -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Ned sa otvori dokument " -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." @@ -17168,23 +17168,23 @@ msgstr "Nie je mo msgid "Math editor mode" msgstr "Reim matematickho editoru" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznmy parameter riadkovania: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Formt " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " neznmy" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Znakov sada" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formt odstavca je nastaven." @@ -20321,16 +20321,16 @@ msgstr "Chyba pri generovan msgid "No image" msgstr "Bez obrzku" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Nhad|#N" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Automatick ukladanie sa nepodarilo!" @@ -20700,14 +20700,19 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Ako riadky|r" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Vetky ladiace informcie" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Vetky ladiace informcie" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fef460b8de..b7bf1b1728 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer <>\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8676,7 +8676,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Stvarno kazalo" @@ -11167,19 +11167,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Prelom vrstice|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Izrei" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Prepii" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11617,11 +11617,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "Vidni presledek|#s" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15400,22 +15400,22 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument izvoen kot " -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument izvoen kot " -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument izvoen kot " -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15423,12 +15423,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Spisa ni mo odpreti" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15436,20 +15436,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstrani" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15457,31 +15457,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Vrni se" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Vrni se" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ali elite odpreti spis pod nadzorom razliic?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ali elite odpreti spis pod nadzorom razliic?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Obnovi" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15538,22 +15538,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Ni mo pognati z datoteko:" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15562,17 +15562,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15580,22 +15580,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Ii" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Sploni podatki" @@ -15681,22 +15681,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Mesto" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvoen kot " -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni mo vstaviti" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15704,28 +15704,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ni mo pognati z datoteko:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr " odstavkov ni mo spremeniti" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ni mo pogledati datoteke" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr "je prazen" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -16161,7 +16161,7 @@ msgstr "" "zaradi pretvorbe razreda iz\n" "%3$s v %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Odprt vstavek" @@ -16394,12 +16394,12 @@ msgstr "Izvaja se BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni mo pognati z datoteko:" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16407,76 +16407,76 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Napaka! Zaasnega imenika ni mo ustvariti:" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaasnega imenika ni mo ustvariti:" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaasnega imenika ni mo ustvariti:" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaasnega imenika ni mo ustvariti:" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Vnovino ukroji|V" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "privzeta" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Izhod" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaasnega imenika ni mo ustvariti:" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16484,47 +16484,47 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napanim imenom" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhroevanje:" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhroevanja na " -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16565,47 +16565,47 @@ msgstr "" "\n" "Ve izbir najdete v referennem prironiku za LyX (man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Uporabniki imenik: " -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Uporabniki imenik: " -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Naslednji ukaz" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -16715,7 +16715,7 @@ msgstr "Vrni se k shranjenemu" msgid "&Revert" msgstr "Obnovi|O" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoi argument" @@ -16739,21 +16739,21 @@ msgstr "Videz spisa" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Spisa ni mo odpreti" -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodoli v LyXu!" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." @@ -17405,25 +17405,25 @@ msgstr "Celica tabele ne more obsegati ve msgid "Math editor mode" msgstr "Nain matematinega urejanja" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoi argument" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" @@ -20646,16 +20646,16 @@ msgstr "Pretvori \"v\" ta format" msgid "No image" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Predogled|#P" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Smoshranjevanje spodletelo!" @@ -21028,14 +21028,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "kot rte|k" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b54cef4313..b1c4a11c76 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8965,7 +8965,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Referens" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Sakord" @@ -11560,19 +11560,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Radbrytningar|#n" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -12003,11 +12003,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15768,22 +15768,22 @@ msgstr "Filnamn:|#F" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentet omdpt till: '" -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet omdpt till: '" -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet omdpt till: '" -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15791,12 +15791,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kunde inte ppna dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15804,20 +15804,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Det finns en ndlagrad version av detta dokument!" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Omvnd sidfljd|#O" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15825,31 +15825,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Svart" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Svart" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vill du ppna dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vill du ppna dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Omvnd sidfljd|#O" @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15906,22 +15906,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15930,17 +15930,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15948,22 +15948,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Inget mer att ngra" @@ -16050,22 +16050,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Spara" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lser in dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdpt till: '" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte lsa in dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16073,28 +16073,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kunde inte ppna dokumentet" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kunde inte kra med filen:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16543,14 +16543,14 @@ msgstr ", Djup: " msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "ppnat insttning" @@ -16786,12 +16786,12 @@ msgstr "BibTeX k msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex krs..." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunde inte kra med filen:" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16799,75 +16799,75 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporr katalog:" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporr katalog:" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporr katalog:" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporr katalog:" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Brdstil" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporr katalog:" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16875,46 +16875,46 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Fel! Kan inte ppna katalog:" -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kr \"configure\"..." -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Stter avlusningsniv till " -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16938,47 +16938,47 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Anvndarkatalog: " -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog fr -sysdir saknas!" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Anvndarkatalog: " -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog fr -sysdir saknas!" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Utfr kommando" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer fr -dbg saknas!" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Vlj LaTeX-fil att importera" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Vlj LaTeX-fil att importera" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Vlj LaTeX-fil att importera" @@ -17088,7 +17088,7 @@ msgstr "Tillbaka till senast sparade" msgid "&Revert" msgstr "Registrera" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" @@ -17112,21 +17112,21 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Inga dokument ppnade!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kunde inte ppna dokumentet" -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vlkommen till LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." @@ -17780,25 +17780,25 @@ msgstr "En tabellcell kan bara inneh msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiklge" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " oknd" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" @@ -21056,17 +21056,17 @@ msgstr "Fel under l msgid "No image" msgstr " (ndrad)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "Omvnd sidfljd|#O" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Omvnd sidfljd|#O" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Autolagring misslyckades!" @@ -21457,14 +21457,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Linje" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6935a1efc3..7390f25ab8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Grer zen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -2000,6 +2000,127 @@ msgstr " msgid "&Numbering" msgstr "&Numaralama" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Tarih biimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Belli bir kat boyu sein, yada \"zel\" ile kendiniz belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sayfa balk ve altlnda kullanlacak stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Sayfa st&ili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Dikey" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Yatay" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Ynlenim" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sayfay iki yzl yazdrma iin yerletir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "ki y&zl belge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "ntanml yerleim" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Saa dayal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Ortal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Sola dayal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Yaslanm" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paragraf &girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Genilii" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniliini tanmlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Satr &aral:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Tek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "ift" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2123,127 +2244,6 @@ msgstr "Ek LaTeX se msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Yerleimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Tarih biimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Belli bir kat boyu sein, yada \"zel\" ile kendiniz belirleyin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sayfa balk ve altlnda kullanlacak stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sayfa st&ili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Dikey" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Yatay" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Biim:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ynlenim" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sayfay iki yzl yazdrma iin yerletir" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "ki y&zl belge" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "ntanml yerleim" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Saa dayal" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Ortal" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Sola dayal" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Yaslanm" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paragraf &girintile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Genilii" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniliini tanmlar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&En uzun etiket" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Satr &aral:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Tek" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "ift" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Deitir..." @@ -3989,12 +3989,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" @@ -4007,9 +4007,9 @@ msgstr "Teorem #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -4022,8 +4022,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "" @@ -4035,8 +4036,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "" @@ -4047,8 +4049,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -4067,7 +4070,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Alnt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "" @@ -4088,9 +4091,9 @@ msgstr "Aksiyom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Tanm" @@ -4101,10 +4104,10 @@ msgstr "Tan #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "rnek" @@ -4123,9 +4126,9 @@ msgstr "Ko #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4134,10 +4137,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Altrma" @@ -4148,9 +4150,9 @@ msgstr "Al #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "" @@ -4161,10 +4163,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -4194,13 +4195,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notasyon #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "" @@ -4862,11 +4863,6 @@ msgstr "Letonca" msgid "Latin off" msgstr "Letonca" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4882,6 +4878,11 @@ msgstr "K msgid "Part*" msgstr "Ksm*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6700,7 +6701,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Alt blm" @@ -8336,7 +8337,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dal" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "indeks" @@ -8423,52 +8424,52 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "See&nekler" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Bulunulan satr" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Tanm" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "rnek" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Altrma" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -10750,19 +10751,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Satr Sonu|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Yaptr" @@ -14964,7 +14965,7 @@ msgstr "Belge s msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kt oluturamayacaktr." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14972,22 +14973,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Belge snf mevcut deil!" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Belge okunamyor" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Snf deitirilemiyor" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14996,17 +14997,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Belge snf mevcut deil!" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Belge snf mevcut deil!" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15014,22 +15015,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Belge snf mevcut deil!" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Arama hatas" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Genel bilgiler" @@ -15115,22 +15116,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Durum" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15140,26 +15141,26 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya alamyor\n" "%1$s." -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamyor" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s okunamad." -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya alamyor" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15840,64 +15841,64 @@ msgstr "LyX: kullan msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Geici dizin yaratlamad" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Geici dizin silinemedi" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geici dizin %1$s yaratlamad" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatal komut satr seenei `%1$s'. kyorum." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "Dizge bulunamad!" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Yeniden yaplandr|n" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "ntanml" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten k" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geici dizin yaratlamad" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15905,44 +15906,44 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanc dizini yok" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanc dizini setiniz." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanc dizini yok. kyorum." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratlyor" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluturulamad. kyorum." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata dzeltme seenekleri:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata dzeltme seviyesi %1$s olarak ayarland" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15984,42 +15985,42 @@ msgstr "" "\t-version srm ve ina bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi iin LyX man sayfasna baknz." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Kullanc dizini: " -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seenei iin dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Kullanc dizini: " -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seenei iin dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seenei iin komut eksik" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seenei iin biim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seenei iin biim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seenei iin dosya ad eksik" @@ -16128,7 +16129,7 @@ msgstr "Kay msgid "&Revert" msgstr "&Geri dn" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16823,25 +16824,25 @@ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematik Ayra" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Yerleim|Y" -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf ayarlar" @@ -20093,11 +20094,6 @@ msgstr "Dizge de msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge deitirildi." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Eksik parametre" - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -20201,6 +20197,57 @@ msgstr " msgid "References: " msgstr "Referanslar: " +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Dizge bulunamad!" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Dizge bulunamad!" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Dizge bulunamad!" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Hata bulma iletisi yok" @@ -20331,14 +20378,19 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Satrlar Olarak|S" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Tm hata bulma iletileri" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "Tm hata bulma iletileri" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" @@ -20374,16 +20426,8 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanc" #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamad!" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamad!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Dizge bulunamad!" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Eksik parametre" #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "Deiiklii reddet" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 11cf214339..252fab0c92 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -11539,19 +11539,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Roye d' aprs|#y#N" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Cper" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -11982,11 +11982,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -15746,22 +15746,22 @@ msgstr "No do fitch msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Documint rlom (" -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documint rlom (" -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documint rlom (" -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: src/Buffer.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15769,12 +15769,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15782,20 +15782,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Cominc pal difn|#R" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15803,31 +15803,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Noer" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Noer" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2531 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2567 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Cominc pal difn|#R" @@ -15876,7 +15876,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15884,22 +15884,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Dji n' sai scrre li fitch" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15908,17 +15908,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15926,22 +15926,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "L'adjinmint do documint est metu" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Nole informcion po disf" @@ -16028,22 +16028,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Schaper" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlom (" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitch li documint" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16051,28 +16051,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Dji n' a nn parvinu a-z enonder ci fitch ci:" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr " hagnons n' ont nn st ratorns" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Dji n' sai scrre li fitch" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16521,14 +16521,14 @@ msgstr ", Parfondeu: " msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#: src/CutAndPaste.cpp:539 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#: src/CutAndPaste.cpp:546 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "inset drovu" @@ -16764,12 +16764,12 @@ msgstr "Enondaedje di BibTeX" msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Dji n' a nn parvinu a-z enonder ci fitch ci:" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16777,75 +16777,75 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/LyX.cpp:482 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai f on ridant timporaire:" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai f on ridant timporaire:" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Aroke! Dji n' sai f on ridant timporaire:" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:383 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai f on ridant timporaire:" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Raponty" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Prmetu" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai f on ridant timporaire:" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16853,46 +16853,46 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:849 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16916,47 +16916,47 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Ridant zeu :" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:994 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchze -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1005 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Ridant zeu :" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchze -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchze -dbg!" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitch LaTeX po-z abaguer" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitch LaTeX po-z abaguer" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitch LaTeX po-z abaguer" @@ -17066,7 +17066,7 @@ msgstr "Rivni msgid "&Revert" msgstr "Schaper" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "I manke n rgumint" @@ -17090,21 +17090,21 @@ msgstr "L'adjin msgid "Unable to save document defaults" msgstr "K pap" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#: src/LyXFunc.cpp:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/LyXFunc.cpp:1735 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/LyXFunc.cpp:1756 +#: src/LyXFunc.cpp:1753 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratone li documint dins si novele classe..." @@ -17754,25 +17754,25 @@ msgstr "Les cw msgid "Math editor mode" msgstr "Mde aspougneu matematike" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke n rgumint" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "Adjinmint " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " nn cnoxhu" -#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tve di caracteres:|##a" -#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinnaedje do hagnon est metu" @@ -21040,17 +21040,17 @@ msgstr "Dj' a arok msgid "No image" msgstr "(Candj)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy msgid "Preview loading" msgstr "Cominc pal difn|#R" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" msgstr "Cominc pal difn|#R" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayve di schaper tot seu !" @@ -21438,14 +21438,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Royes" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6ffa8213ad..d88e555382 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -1957,6 +1957,125 @@ msgstr "加入目录(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "页面布局" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "页首和页尾的样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "页样式(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "纵向(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "方向" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "双面打印样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "双面文档(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "使用缺省对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "使用默认对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "右" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "居中" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "左(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "分散对齐(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "段落对齐(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文本定义段落标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最长标签(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "行距(&i):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "单一" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "双重" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2081,125 +2200,6 @@ msgstr "其他LaTeX选项" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "页面布局" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "页首和页尾的样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "页样式(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "纵向(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "方向" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "双面打印样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "双面文档(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "使用缺省对齐方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "使用默认对齐方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "右" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "居中" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "左(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "分散对齐(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "段落对齐(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文本定义段落标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "最长标签(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "行距(&i):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "单一" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "双重" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "改变(&A)..." @@ -3931,12 +3931,12 @@ msgstr "证明:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "定理" @@ -3949,9 +3949,9 @@ msgstr "定理 #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "引理" @@ -3964,8 +3964,9 @@ msgstr "引理 #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" @@ -3977,8 +3978,9 @@ msgstr "Corollary #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Propositio" @@ -3989,8 +3991,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "猜想" @@ -4008,7 +4011,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fact" @@ -4029,9 +4032,9 @@ msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "定义" @@ -4042,10 +4045,10 @@ msgstr "定义 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "示例" @@ -4064,9 +4067,9 @@ msgstr "条件 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "问题" @@ -4075,10 +4078,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "问题 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "练习" @@ -4089,9 +4091,9 @@ msgstr "练习 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remark" @@ -4102,10 +4104,9 @@ msgstr "Remark #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Claim" @@ -4135,13 +4136,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" @@ -4794,11 +4795,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4814,6 +4810,11 @@ msgstr "部分" msgid "Part*" msgstr "Part*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6519,7 +6520,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." @@ -8070,7 +8071,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "索引" @@ -8154,56 +8155,56 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\arabic{theorem}" @@ -10478,19 +10479,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -14500,7 +14501,7 @@ msgstr "未知文档类" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX将不能产生输出" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14508,12 +14509,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14521,12 +14522,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "无法改变文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14535,17 +14536,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14553,22 +14554,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "搜索出错" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "通用信息" @@ -14652,22 +14653,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "状态" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文档 %1$s 已插入" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14678,26 +14679,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "错误信息: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "无法读取文件" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15368,64 +15369,64 @@ msgstr "LyX: 重新配置用户目录" msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "文件没有找到" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "重配置(R)|R" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Default" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15436,11 +15437,11 @@ msgstr "" "%1$s. 请确定此\n" "目录存在而且可写,然后重新尝试." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺失LyX用户目录" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15449,33 +15450,33 @@ msgstr "" "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" "用来保存您的配置信息." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "创建目录 (&C)" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支持的调试符号" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "设置调试级别至 %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15518,39 +15519,39 @@ msgstr "" "\t-version 版本和编译信息\n" "详细使用方法请参阅 LyX 手册." -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "无系统目录" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "无用户目录" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整命令" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 参数后缺失命令" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import 参数缺失文件名" @@ -15659,7 +15660,7 @@ msgstr "使用磁盘上文档?" msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" @@ -16422,23 +16423,23 @@ msgstr "无法索引多于一段落" msgid "Math editor mode" msgstr "Math editor mode" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" @@ -19636,11 +19637,6 @@ msgstr "词语已被更新。" msgid " strings have been replaced." msgstr "词语已被更新。" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19739,6 +19735,64 @@ msgstr "摘要" msgid "References: " msgstr "引用: " +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "未找到LyX可执行文件" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"目录 %2$s 未包含 %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"%2$s 不是一个目录." + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目录" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "无调试信息" @@ -19861,14 +19915,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "粘贴选择(L)|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "程序开发人员的通用调试信息" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "所有调试信息" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" @@ -19905,52 +19964,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "未找到LyX可执行文件" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "文件没有找到" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" -#~ "目录 %2$s 未包含 %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" -#~ "%2$s 不是一个目录." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "找不到目录" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "宏:%1$s: " #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "拒绝改变" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 74e5b497f1..c78f5301d3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -1956,6 +1956,125 @@ msgstr "內容表中的清單(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "編號(&N)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "頁面布局" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "用於頁首和頁尾的樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "頁面樣式(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "橫印(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "直印(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "方向" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "編排版面以便雙面列印" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "兩面的文件(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "使用段落的預設對齊方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "右" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "中" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "左(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "左右對齊(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "縮排段落(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "標籤寬度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文字定義段落標籤的寬度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最長的標籤(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "列距(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "一倍" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "一倍半" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "雙倍" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" @@ -2080,125 +2199,6 @@ msgstr "額外 LaTeX 選項" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "頁面布局" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "用於頁首和頁尾的樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "頁面樣式(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "橫印(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "直印(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "方向" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "編排版面以便雙面列印" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "兩面的文件(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "使用段落的預設對齊方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "右" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "中" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "左(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "左右對齊(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "縮排段落(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "標籤寬度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文字定義段落標籤的寬度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "最長的標籤(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "列距(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "一倍" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "一倍半" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "雙倍" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "改變(&A)…" @@ -3924,12 +3924,12 @@ msgstr "證明:" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "定理" @@ -3942,9 +3942,9 @@ msgstr "定理 #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3957,8 +3957,9 @@ msgstr "Lemma #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" @@ -3970,8 +3971,9 @@ msgstr "Corollary #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" @@ -3982,8 +3984,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" @@ -4001,7 +4004,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "條件 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fact" @@ -4022,9 +4025,9 @@ msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "定義" @@ -4035,10 +4038,10 @@ msgstr "定義 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "範例" @@ -4057,9 +4060,9 @@ msgstr "條件 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "問題" @@ -4068,10 +4071,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "問題 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "練習" @@ -4082,9 +4084,9 @@ msgstr "練習 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "備註" @@ -4095,10 +4097,9 @@ msgstr "備註 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "宣稱" @@ -4128,13 +4129,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "記法 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "大小寫" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "大小寫 #:" @@ -4787,11 +4788,6 @@ msgstr "拉丁語關閉" msgid "Latin off" msgstr "拉丁語關閉" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4807,6 +4803,11 @@ msgstr "部分" msgid "Part*" msgstr "部分*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6511,7 +6512,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." @@ -8061,7 +8062,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 msgid "Index" msgstr "索引" @@ -8145,56 +8146,56 @@ msgstr "抽印本" msgid "Offprints:" msgstr "抽印本:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\arabic{theorem}" @@ -10465,19 +10466,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "分列符號|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "複製" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -14472,7 +14473,7 @@ msgstr "文件類別無法使用" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX 將無法產生輸出。" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14480,12 +14481,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14493,12 +14494,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "無法變更類別" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14507,17 +14508,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14525,22 +14526,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1499 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "搜尋錯誤" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "一般資訊" @@ -14624,22 +14625,22 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "狀態" -#: src/BufferView.cpp:2037 +#: src/BufferView.cpp:2038 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文件 %1$s…" -#: src/BufferView.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:2049 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文件 %1$s 已插入。" -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "無法插入文件 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2278 +#: src/BufferView.cpp:2279 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14650,26 +14651,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "由於錯誤:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 msgid "Could not read file" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/BufferView.cpp:2287 +#: src/BufferView.cpp:2288 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s 無法讀取。" -#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: src/BufferView.cpp:2295 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15339,35 +15340,35 @@ msgstr "LyX:重新配置使用者目錄" msgid "Done!" msgstr "已完成!" -#: src/LyX.cpp:371 +#: src/LyX.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "無法建立暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:375 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:410 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:486 msgid "No textclass is found" msgstr "找不到文字類別" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -15375,27 +15376,27 @@ msgstr "" "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重" "新配置,或是離開 LyX。" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "重新配置(&R)" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "使用預設(&U)" -#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "離開 LyX(&E)" -#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "無法建立暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:761 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15406,11 +15407,11 @@ msgstr "" "%1$s。請確定此\n" "路徑存在以及可寫入並再次嘗試。" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺少使用者 LyX 目錄" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15419,33 +15420,33 @@ msgstr "" "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n" "為了保持您自己的配置而需要它。" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "建立目錄(&C)" -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX:建立目錄 %1$s" -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支援的除錯旗標清單:" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "設定除錯等級到 %1$s" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15488,39 +15489,39 @@ msgstr "" "\t-version 概述版本和組建資訊\n" "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。" -#: src/LyX.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 msgid "No system directory" msgstr "無系統目錄" -#: src/LyX.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "無使用者目錄" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整的命令" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] " -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] " -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "缺少用於 --import 的檔名" @@ -15629,7 +15630,7 @@ msgstr "恢復原儲存文件?" msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "缺少引數" @@ -16346,23 +16347,23 @@ msgstr "無法索引一個段落以上!" msgid "Math editor mode" msgstr "數學編輯器模式" -#: src/Text3.cpp:792 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "不明的間隔引數:" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "版面配置 " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "字元集" -#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落版面配置設定" @@ -19552,11 +19553,6 @@ msgstr "已置換字串。" msgid " strings have been replaced." msgstr " 已置換字串。" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " 巨集:%1$s:" - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19655,6 +19651,64 @@ msgstr "摘要:" msgid "References: " msgstr "參考:" +#: src/support/Package.cpp:451 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "找不到 LyX 執行程式" + +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑" + +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"無法決定要搜尋的系統目錄\n" +"\t%1$s\n" +"使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含" +"檔案「chkconfig.ltx」。" + +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +msgid "File not found" +msgstr "找不到檔案" + +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"無效的 %1$s 切換。\n" +"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" + +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"無效的 %1$s 環境變數。\n" +"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" + +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"無效的 %1$s 環境變數。\n" +"%2$s 並非目錄。" + +#: src/support/Package.cpp:706 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目錄" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "沒有偵錯訊息" @@ -19777,14 +19831,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "選擇多列|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "開發人員的一般除錯訊息" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" msgstr "所有偵錯訊息" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)" @@ -19821,51 +19880,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "找不到 LyX 執行程式" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中" -#~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。" - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "找不到檔案" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "無效的 %1$s 切換。\n" -#~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "無效的 %1$s 環境變數。\n" -#~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "無效的 %1$s 環境變數。\n" -#~ "%2$s 並非目錄。" - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "找不到目錄" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " 巨集:%1$s:" #~ msgid "Reject change" #~ msgstr "拒絕變更"