diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 518696d6e5..e6e6b19597 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-27 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" "Last-Translator: V. Jeliazkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Бележки към изданието" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от л # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "&Добавяне" # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Отказване" @@ -427,55 +427,55 @@ msgid "St&yle" msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146 msgid "Choose a style file" msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 msgid "&Content:" msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Добавянe на литратурния списък към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 msgid "O&ptions:" msgstr "&Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." @@ -488,23 +488,23 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 # src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "запълване" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "ляво" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "дясно" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4771 src/Buffer.cpp:4784 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Remove" msgstr "&Премахване" @@ -875,12 +875,12 @@ msgstr "Добавяне на всички" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4745 src/Buffer.cpp:4835 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -925,23 +925,23 @@ msgstr "&Размер:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2302 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4383 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "&Език:" # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "eзик" @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr "Възстановяване" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4324 msgid "&Apply" msgstr "&Прилагане" @@ -1413,8 +1413,8 @@ msgstr "Цветни бележки:" # src/LyXAction.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "&Change..." msgstr "&Избор на цвят" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "&Търсене:" # src/form1.C:290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63 msgid "Replace &with:" msgstr "Замяна с:" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160 msgid "Find &Next" msgstr "Следващо търсене" @@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпаде # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "Замяна" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190 msgid "Search &backwards" msgstr "Търсене назад" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" # src/form1.C:314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Replace &All" msgstr "Замяна на &всички" @@ -2545,13 +2545,13 @@ msgstr "Параметри на програмния код" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Прескачане на проверката" @@ -2633,8 +2633,8 @@ msgstr "Редактиране на файла" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "&Edit" msgstr "&Редактиране" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468 msgid "Feedback window" msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" @@ -3028,107 +3028,107 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 msgid "F&ont size:" msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 msgid "The content's base font size" msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225 msgid "Font Famil&y:" msgstr "Гарнитура:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 msgid "The content's base font style" msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 msgid "&Break long lines" msgstr "Пренасяне на дълги редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Видими интервали" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314 msgid "Use extended character table" msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 msgid "&Extended character table" msgstr "Разширена кодова таблица" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336 msgid "Lan&guage:" msgstr "Език за програмиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346 msgid "Select the programming language" msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "&Dialect:" msgstr "&Диалект:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373 msgid "Range" msgstr "Обхват" # src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Fi&rst line:" msgstr "Първи ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392 msgid "The first line to be printed" msgstr "Първия ред, който ще се отпечата" # src/LColor.C:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405 msgid "&Last line:" msgstr "Последен ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418 msgid "The last line to be printed" msgstr "Последния ред, който ще се отпечата" @@ -3138,16 +3138,16 @@ msgstr "Последния ред, който ще се отпечата" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Разширени" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449 msgid "More Parameters" msgstr "Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за " @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "A&dd" msgstr "&Добавяне" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Пей&заж" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Page Layout" msgstr "Оформление на страниците" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "&Разстояние между редовете" # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "Single" msgstr "eдинично" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "1.5" # src/bufferview_funcs.C:286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "Double" msgstr "двойно" @@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "двойно" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4733,21 +4733,21 @@ msgstr "&Езиков пакет:" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "по подразбиране" # src/layout_forms.C:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 msgid "Always Babel" msgstr "винаги Babel" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 msgid "None[[language package]]" msgstr "няма" @@ -5635,11 +5635,11 @@ msgid "No Prefix" msgstr "Без префикс" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Различаване на малки от големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102 msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Съвпадение само на цели думи" @@ -5648,13 +5648,13 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 #, fuzzy msgid "&Export formats:" msgstr "&Формати за експортиране:" # src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 #, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" msgstr "Подаване на експортирания файл към следната команда:" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546 msgid "Spell Checker" msgstr "Проверка на правописа" @@ -5744,45 +5744,45 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Замяна с избраната дума" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Replace word with current choice" msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" # src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 msgid "S&uggestions:" msgstr "Предложения:" # src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "Игнорирай(g)|#g" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Игнорирай" # src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194 #, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 #, fuzzy msgid "I&gnore All" msgstr "Игнорирай" # src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" @@ -6461,17 +6461,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "SmallSkip" msgstr "малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "MedSkip" msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "BigSkip" msgstr "голямо разстояние" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "Определение" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "Кратко заглавие на приложението" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" @@ -8595,10 +8595,10 @@ msgid "And" msgstr "и" # src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917 msgid "and" msgstr "и" @@ -14100,9 +14100,9 @@ msgstr "Грешка „Поправи ме“" # src/LColor.C:92 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4332 msgid "Error" msgstr "грешка" @@ -19037,7 +19037,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Бележки" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 msgid "Branches" msgstr "Разклонения" @@ -19084,7 +19084,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Списък на списъците" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Списъци" @@ -21719,8 +21719,7 @@ msgstr "Изрязване" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1488 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2169 msgid "Copy" msgstr "Копиране" @@ -24066,13 +24065,13 @@ msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Постоянна проверка на правописа" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" # подсказка # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413 msgid "Redo" msgstr "Повторение" @@ -24778,7 +24777,7 @@ msgstr "Дроби" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -29588,7 +29587,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "обикновен текст (изход за шах)" -#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 +#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -30107,12 +30106,12 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3022 -#: src/Buffer.cpp:3028 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3023 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -30120,7 +30119,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3029 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -30216,7 +30215,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4755 src/Buffer.cpp:4844 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Документът е само за четене" @@ -30438,140 +30437,140 @@ msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2720 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2824 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:2833 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:2909 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2944 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/Buffer.cpp:3001 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:3370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Включи файл(e)|e" -#: src/Buffer.cpp:3371 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3376 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3377 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4115 +#: src/Buffer.cpp:4113 msgid "Preview source code" msgstr "Преглед на изходния код" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4117 +#: src/Buffer.cpp:4115 msgid "Preview preamble" msgstr "Преглед на заглавната част" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4119 +#: src/Buffer.cpp:4117 msgid "Preview body" msgstr "Преглед на тялото" -#: src/Buffer.cpp:4134 +#: src/Buffer.cpp:4132 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" # src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:4239 +#: src/Buffer.cpp:4237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматично запазване на %1$s" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:4295 +#: src/Buffer.cpp:4293 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автоматичното записване не успя!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:4356 +#: src/Buffer.cpp:4354 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автоматична запазване на текущия документ..." # src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:4481 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:4482 +#: src/Buffer.cpp:4480 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Няма информация за преобразуване във формат %1$s." # src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:4544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Грешка в името на файла" -#: src/Buffer.cpp:4545 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -30581,25 +30580,25 @@ msgid "" msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4648 src/Buffer.cpp:4662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4665 +#: src/Buffer.cpp:4663 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4672 +#: src/Buffer.cpp:4670 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:4741 +#: src/Buffer.cpp:4739 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -30611,36 +30610,36 @@ msgstr "" "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" # заглавие на диалог -#: src/Buffer.cpp:4744 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "Load emergency save?" msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:4745 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Recover" msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:4745 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Load Original" msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4763 +#: src/Buffer.cpp:4761 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:4765 +#: src/Buffer.cpp:4763 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4766 +#: src/Buffer.cpp:4764 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -30651,43 +30650,43 @@ msgstr "" # заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4770 src/Buffer.cpp:4782 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:4771 src/Buffer.cpp:4784 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Keep" msgstr "&Запазване" # заглавие на диалог -#: src/Buffer.cpp:4775 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:4776 +#: src/Buffer.cpp:4774 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -#: src/Buffer.cpp:4783 +#: src/Buffer.cpp:4781 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" # заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4806 +#: src/Buffer.cpp:4804 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Изтриване на авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:4807 +#: src/Buffer.cpp:4805 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4832 +#: src/Buffer.cpp:4830 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -30699,21 +30698,21 @@ msgstr "" "Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:4834 +#: src/Buffer.cpp:4832 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Обратно" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:4835 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "&Load backup" msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/Buffer.cpp:4835 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Load &original" msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4845 +#: src/Buffer.cpp:4843 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -30721,18 +30720,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:5216 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5436 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документа %1$s е презареден." # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5439 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди." @@ -30913,7 +30912,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" @@ -30960,132 +30959,132 @@ msgstr "" msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1114 src/BufferView.cpp:2150 +#: src/BufferView.cpp:1114 src/BufferView.cpp:2154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3835 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3918 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371 +#: src/BufferView.cpp:1343 src/BufferView.cpp:1375 #, fuzzy, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1397 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1421 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1651 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1661 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" -#: src/BufferView.cpp:1759 +#: src/BufferView.cpp:1763 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Статистика на избрания текст" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1761 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Статистика за документа:" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1768 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d думи" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1766 +#: src/BufferView.cpp:1770 msgid "One word" msgstr "Една дума" -#: src/BufferView.cpp:1769 +#: src/BufferView.cpp:1773 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1772 +#: src/BufferView.cpp:1776 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1775 +#: src/BufferView.cpp:1779 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1778 +#: src/BufferView.cpp:1782 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" # заглавие на диалогов прозорец # src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/BufferView.cpp:1784 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:2003 +#: src/BufferView.cpp:2007 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2005 +#: src/BufferView.cpp:2009 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:2013 +#: src/BufferView.cpp:2017 msgid "Branch name" msgstr "име на разклонение" -#: src/BufferView.cpp:2020 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Разклонението вече съществува" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2913 +#: src/BufferView.cpp:2929 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вмъкване на документ %1$s ..." # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2924 +#: src/BufferView.cpp:2940 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документът %1$s е вмъкнат." # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2926 +#: src/BufferView.cpp:2942 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:3342 +#: src/BufferView.cpp:3358 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -31097,12 +31096,12 @@ msgstr "" "поради следната грешка: %2$s" # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:3344 +#: src/BufferView.cpp:3360 msgid "Could not read file" msgstr "Файла не може да се прочете." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:3351 +#: src/BufferView.cpp:3367 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -31112,15 +31111,15 @@ msgstr "" "е нечетим." # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:3352 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3368 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Файла не може да се отвори." -#: src/BufferView.cpp:3359 +#: src/BufferView.cpp:3375 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:3360 +#: src/BufferView.cpp:3376 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -31763,11 +31762,11 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -31923,12 +31922,12 @@ msgstr "Документът не може да бъде записан!" msgid "Layout Not Found" msgstr " оформление" -#: src/CutAndPaste.cpp:846 +#: src/CutAndPaste.cpp:849 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:849 +#: src/CutAndPaste.cpp:852 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -31936,7 +31935,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:854 +#: src/CutAndPaste.cpp:857 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Отворен Text Inset" @@ -31993,19 +31992,19 @@ msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4383 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4383 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4383 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4389 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Равноширока" @@ -32331,7 +32330,7 @@ msgid "&Without LaTeX" msgstr "Без LaTeX" # src/ext_l10n.h:205 -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "Условие" @@ -32537,7 +32536,7 @@ msgstr "" "\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 msgid " Git commit hash " msgstr " Хеш на Git за промяна " @@ -33307,7 +33306,7 @@ msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "OneHalf" msgstr "eдна и половина" @@ -33366,7 +33365,7 @@ msgstr "Режим на мат. редактор" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази" @@ -33377,31 +33376,31 @@ msgid "Regexp editor mode" msgstr "Матем. редактор" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1549 +#: src/Text3.cpp:1544 msgid "Layout " msgstr "Оформление " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1550 +#: src/Text3.cpp:1545 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 +#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Глава" -#: src/Text3.cpp:2537 +#: src/Text3.cpp:2539 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" -#: src/Text3.cpp:2538 +#: src/Text3.cpp:2540 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -33415,7 +33414,7 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 +#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" @@ -33565,7 +33564,7 @@ msgstr "Етикети и препратки" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 msgid "Child Documents" msgstr "Поддокумент" @@ -33590,17 +33589,21 @@ msgstr "Материал външен формат" msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Речник на съкращенията" +#: src/VCBackend.cpp:65 +msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?" +msgstr "" + # src/debug.C:44 -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 +#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049 +#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460 +#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3355 msgid "Revision control error." msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" # src/lyx_main.C:605 -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:67 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -33610,44 +33613,44 @@ msgstr "" "'%1$s'" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:640 #, fuzzy msgid "Up-to-date" msgstr "(&U)Актуализирай" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:642 msgid "Locally Modified" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Locally Added" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:646 msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Needs Checkout" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/VCBackend.cpp:646 +#: src/VCBackend.cpp:650 #, fuzzy msgid "No CVS file" msgstr "във файл" -#: src/VCBackend.cpp:648 +#: src/VCBackend.cpp:652 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:878 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:883 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -33656,7 +33659,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -33666,7 +33669,7 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:962 +#: src/VCBackend.cpp:966 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -33676,22 +33679,22 @@ msgid "" "revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:1535 msgid "Changes detected" msgstr "" # src/importer.C:81 -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "импортиран." -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532 msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:987 +#: src/VCBackend.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -33701,14 +33704,14 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1050 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1058 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -33716,19 +33719,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 +#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1461 #, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" @@ -33737,7 +33740,7 @@ msgid "" "Also check the access to the repository." msgstr "Грешка при заявка за " -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1467 #, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" @@ -33746,7 +33749,7 @@ msgstr "" "Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" "Проверете достъпа до БД" -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1526 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -33758,32 +33761,32 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Не" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1595 msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" @@ -33932,15 +33935,15 @@ msgid "Unavailable:" msgstr "Достъпни клавиши" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Неналичен: %1$s" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Заглавие" @@ -34023,56 +34026,56 @@ msgid "Float Settings" msgstr "Плаващи обекти" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." # src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:59 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 #, fuzzy msgid "Please install correctly to see what has changed\n" msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103 #, fuzzy msgid "for this version of LyX." msgstr "Система за контрол на версиите" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "" "Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-" "NOTES)\n" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -34081,7 +34084,7 @@ msgstr "" "Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" "1995 %1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -34094,7 +34097,7 @@ msgstr "" "или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -34115,12 +34118,12 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212 msgid "not released yet" msgstr "все още неиздадена" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -34129,31 +34132,31 @@ msgstr "" "LyX версия %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 msgid "Library directory: " msgstr "Директория за библиотеките: " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231 msgid "User directory: " msgstr "Потребителска директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Qt версия (системна): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279 msgid "About LyX" msgstr "Относно LyX" @@ -34165,73 +34168,73 @@ msgstr "Относно LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 msgid "About %1" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3522 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3522 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 msgid "Quit %1" msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1151 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "Завърши команда(e)|#e" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Завърши команда(e)|#e" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" # src/lyx_cb.C:977 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -34241,11 +34244,11 @@ msgstr "" # заглавие на програмен диалог # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600 msgid "System reconfigured" msgstr "Програмата се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -34256,65 +34259,65 @@ msgstr "" "различните видове документи." # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Изход(x)|x" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Отварям помощен файл" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1960 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2243 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -34322,25 +34325,25 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2803 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2807 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3099 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3111 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3100 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -34352,18 +34355,18 @@ msgstr "" "Моля, проверете вашата инсталация." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3106 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3107 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -34414,8 +34417,8 @@ msgstr "Достъпни препратки" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 @@ -34517,8 +34520,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Файлово разширение" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4130 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -34527,9 +34530,9 @@ msgstr "Да" # src/lyxfont.C:407 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4129 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -34942,285 +34945,285 @@ msgid "Module not found!" msgstr "Низът не е намерен!" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 #, fuzzy msgid "&End Edit" msgstr "&Редактиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 msgid "Validation required!" msgstr "Изисква се валидация!" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "Layout is valid!" msgstr "Оформлението е валидно!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Оформлението е невалидно!" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 #, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 #, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 #, fuzzy msgid "Convert to current format" msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 msgid "Document Settings" msgstr "Настройки на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 msgid "Child Document" msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "empty" msgstr "няма" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "plain" msgstr "обикновен" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "headings" msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 msgid "fancy" msgstr "декоративен" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "US letter" msgstr "Letter (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "US legal" msgstr "Legal (САЩ)" # src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "US executive" msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 msgid "Numbered" msgstr "Номериран" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 msgid "Appears in TOC" msgstr "Появява с в съдържанието" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 msgid "Package" msgstr "Пакет" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 msgid "Load automatically" msgstr "Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "Load always" msgstr "Зареждане винаги" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "Do not load" msgstr "Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [клас '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -35229,8 +35232,8 @@ msgstr "" "Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " "всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " @@ -35238,129 +35241,129 @@ msgstr "" "„,“ (запетая)." # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 msgid "Document Class" msgstr "Класове (жанрове) документи" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Modules" msgstr "Модули" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 msgid "Local Layout" msgstr "Локално оформление" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "Text Layout" msgstr "Оформление на текста" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Page Margins" msgstr "Полета на страницата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Цветове" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Номериране и съдържание" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "Indexes" msgstr "указатели" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF настройки" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 msgid "Math Options" msgstr "Математически" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Разположение" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646 msgid "Bullets" msgstr "Водещи знаци" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Формати" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Заглавна част на LaTeX" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "По подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2278 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3868 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3877 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3901 msgid " (not installed)" msgstr " (не е инсталиран)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 msgid " (not available)" msgstr " (неналичен)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 msgid "Class Default" msgstr "по подразбиране за класа" # src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Оформи(L)|L" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -35369,44 +35372,44 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Непознато " # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2515 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX файлове (*.lyx)" # src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 msgid "Unapplied changes" msgstr "Неприложени промени" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -35415,90 +35418,90 @@ msgstr "" "документа.\n" "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4324 msgid "&Dismiss" msgstr "&Отказване" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4332 msgid "Unable to set document class." msgstr "Не може да се зададе клас на документа." # src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 msgid "Basic numerical" msgstr "Обикновен с номера" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 msgid "Author-year" msgstr "автор-година" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 msgid "Author-number" msgstr "автор-номер" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (неналичен)" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2887 msgid "Module provided by document class." msgstr "Модули предоставени от класа за документи" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Категория:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902 #, fuzzy, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908 msgid "or" msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2920 #, fuzzy, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "

Изключени модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2925 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930 #, fuzzy msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" @@ -35506,64 +35509,64 @@ msgstr "" "

" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510 msgid "per part" msgstr "за всяка част" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3512 msgid "per chapter" msgstr "за всяка глава" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514 msgid "per section" msgstr "за всеки раздел" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3516 msgid "per subsection" msgstr "за всяка подраздел" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "per child document" msgstr "за всеки поддокумент" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3805 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Няма предефинирани опции]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4026 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4032 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4344 msgid "Can't set layout!" msgstr "Не може да се зададе оформление!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4443 msgid "Not Found" msgstr "Не е намерен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4504 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -35574,12 +35577,12 @@ msgstr "" "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4508 msgid "Could not load master" msgstr "Главния файл не можа да се зареди" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4509 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -35588,7 +35591,7 @@ msgstr "" "Главния документ „%1s“\n" "не можа да се зареди!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4646 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Име на модул: %1 (%2)" @@ -35870,18 +35873,18 @@ msgstr "" "Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с " "възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Да, създаване" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361 msgid "Select document to include" msgstr "Изберете документ за включване" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" @@ -36262,7 +36265,7 @@ msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал # src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599 msgid "Spellchecker" msgstr "Правопис" @@ -36612,7 +36615,7 @@ msgid "" msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" # src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Няма речник за проверката на правописа." @@ -37630,7 +37633,7 @@ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо msgid "Couldn't proceed." msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4817 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" @@ -37656,17 +37659,17 @@ msgid "Close File" msgstr "Затвори" # src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2156 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (само за четене)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2160 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (променен от външна програма)" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "Стандартно" @@ -37676,12 +37679,12 @@ msgstr "Стандартно" # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Затвори" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2221 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" @@ -37694,17 +37697,17 @@ msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr " оформление" @@ -38035,7 +38038,7 @@ msgstr "" "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "All Files " msgstr "Всички файлове" @@ -39304,20 +39307,20 @@ msgid "Unknown TOC type" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -39567,7 +39570,7 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Цветове" @@ -39679,24 +39682,24 @@ msgstr "фон на математика" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -39739,11 +39742,11 @@ msgstr "" "%1$s." # src/buffer.C:323 -#: src/output_latex.cpp:1484 +#: src/output_latex.cpp:1489 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Грешка в абзаци на latex" -#: src/output_latex.cpp:1485 +#: src/output_latex.cpp:1490 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "