diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 1b2181389b..ac823a5bc5 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index af03e684e3..264a0f81dc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 07:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 00:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 16:25+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Hľadať len celé slová" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" -msgstr "&Celé slová" +msgstr "C&elé slová" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradiť vš&etko" +msgstr "Nahradiť Všet&ko" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" @@ -24108,22 +24108,15 @@ msgstr "Inkscape" msgid "Inkscape figure" msgstr "Inkscape obrázok" -#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:35 msgid "" "An Inkscape figure.\n" -"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" -"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" -"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" -"see Embedded Objects manual.\n" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" -"Obrázok inkscapu.\n" -"Táto šablóna by mala pracovať bezchybne s inkscape 0.48. \n" -"Pre inkscape 0.91 je (reportovaná) vada vo výstupoch pre LaTeX + PDF\n" -"ktoré nútia robiť obchvaty, viď manuál Vložené Objekty.\n" -"Všimnite si, že používaním tejto šablóny sa automaticky používa\n" -"text dokumentu v obrázku (podobne ako s Xfig šablónou).\n" +"Inkscape obrázok.\n" +"Berte na vedomie, že táto šablóna automatický používa\n" +"dokumentový text v obrázku (podobne ako v Xfig-šablóne).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -31116,10 +31109,10 @@ msgstr "Všetky súbory (*)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk " -"of the document %1$s?" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" msgstr "" -"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii " +"Bude to strata aktuálnej verzie. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii " "dokumentu %1$s?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788 @@ -31131,9 +31124,9 @@ msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "%1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791 -msgid "Revert to file on disk?" -msgstr "Vrátiť sa k uloženému súboru?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3795 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátiť na uložený dokument?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 msgid "Saving all documents..." @@ -33122,6 +33115,25 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "" +#~ "An Inkscape figure.\n" +#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +#~ "see Embedded Objects manual.\n" +#~ "Note that using this template automatically uses the \n" +#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Obrázok inkscapu.\n" +#~ "Táto šablóna by mala pracovať bezchybne s inkscape 0.48. \n" +#~ "Pre inkscape 0.91 je (reportovaná) vada vo výstupoch pre LaTeX + PDF\n" +#~ "ktoré nútia robiť obchvaty, viď manuál Vložené Objekty.\n" +#~ "Všimnite si, že používaním tejto šablóny sa automaticky používa\n" +#~ "text dokumentu v obrázku (podobne ako s Xfig šablónou).\n" + +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Vrátiť sa k uloženému súboru?" + #~ msgid "Two-column table" #~ msgstr "Dvojstĺpcová tabuľka" @@ -37370,3 +37382,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Použiť balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej " #~ "samohonky plávajúcich algoritmov." + +#~ msgid "" +#~ "Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk " +#~ "of the document %1$s?" +#~ msgstr "" +#~ "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii " +#~ "dokumentu %1$s?"